[Znews] Truyện tranh 'Nữ hoàng Ai Cập' được tái bản với tên 'Dấu ấn hoàng gia'

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Must, 16/5/24.

  1. nhat399

    nhat399 The Pride of Hiigara GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/8/11
    Bài viết:
    9,060
    bản mà phần lớn mọi người đọc trong đó có tôi thì sure kèo kim đồng rồi, còn 1 bản có mấy người dịch lại nhưng chắc ít người xem pepe-10
     
  2. Dr.Strange

    Dr.Strange Phế nhân thiên cổ ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ CHAMPION

    Tham gia ngày:
    2/11/16
    Bài viết:
    17,651
    Nơi ở:
    Trường vuông tròn méo
    Bản Kim dịch Hítaito còn dịch Hitaite chắc bản dịch trên mạng rồi
    Ngoài bản của Kim còn 1 bản lậu nữa tựa là daughter of the Nile ấy ,của nxb Thanh hoá thì phải dịch chuẩn hơn bản của Kim,tên nv giữ nguyên
     
  3. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    18,352
    Nơi ở:
    nhà
    Có mấy chỗ nó cũng remake bản Kim đó Chang.
     
    Dr.Strange thích bài này.
  4. Fire_Witch

    Fire_Witch Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/2/10
    Bài viết:
    5,670
    Nơi ở:
    Tatalia
    Thực ra nếu dịch sát với nguyên tác quá đôi khi đọc nó khá bị thô và cứng nhắc. Cô văn nan và Đô rê mon có nhiều chỗ bản dịch láo ngày xưa đọc nó xuôi tai hơn hẳn bản chuẩn sau này. Thiết nghĩ dịch biến tấu đi 1 chút cũng được, miễn đừng có kiểu ối ối á á dịch thành "Asisu chị độc ác lắm nhưng tôi không giận chi đâu" là được =)).
    Mà cái này chắc phải phụ thuộc nhiều vào trình của người dịch.
     
    Dr.Strange thích bài này.
  5. kuteboy99

    kuteboy99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/4/19
    Bài viết:
    2,572
    Lâu ko đọc nên hoàn toàn đã quên mất chi tiết là Isis từng vô tình bắt được hoàng tử Izumin. Lúc đọc đoạn đó cứ nghĩ là thằng này đang đi sang Assyria liên minh mà thế quái nào chap sau tự nhiên lại ở Ai cập peepo_bored
    Mà trong bản kim tiền ngày xưa thì lão vua Hittite là lão già dê, mấy lần định bắt cà rốt làm vợ. Cảm giác người dịch bản đó fan Izumin hay gì mà tẩy trắng dữ rồi đổ tội dê gái lên cho thằng vua cha pepe-22
     
  6. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    18,352
    Nơi ở:
    nhà
    Lão dê nhưng không có ý định bắt làm vợ, dù gì cũng là crush của thằng con với hoàng hậu nước khác.
     
  7. Fire_Witch

    Fire_Witch Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/2/10
    Bài viết:
    5,670
    Nơi ở:
    Tatalia
    Cái này do đọc bản Kim nên không biết chính xác không, nhưng cái tập chiến tranh thành Troia, lão có ý định bắt con Cà về làm vợ mà, nói ra mồm luôn. Nhưng đấy là bản Kim nên không biết có bị nhét chữ vào không.
    Có 1 đoạn đó thôi, còn các tập khác những lúc lão xuất hiện có dê gái nhưng không dê con Cà.
     
    Rael thích bài này.
  8. kuteboy99

    kuteboy99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/4/19
    Bài viết:
    2,572
    Theo bản kim là cả 2 cha con nhà Hittite đều mê cà rốt. Khi lão vua định dê cà rốt thì thằng hoàng tử tìm cách phá.
    Lão vua thì tìm cách mai mối thằng hoàng tử cưới 1 con bé quý tộc nào đó để nó "không còn tơ tưởng đến cô gái sông Nile nữa".
    pepe-22
     
  9. zhangthang_reborn

    zhangthang_reborn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    9/11/16
    Bài viết:
    2,132
    Giờ dịch bản quyền nhiều cái không tùy nghi đc nữa, bọn JP nó bảo thủ lắm
     
  10. Dr.Strange

    Dr.Strange Phế nhân thiên cổ ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ CHAMPION

    Tham gia ngày:
    2/11/16
    Bài viết:
    17,651
    Nơi ở:
    Trường vuông tròn méo
    Nhờ ơn Kim tiền mà em Cà rốt bị chửi là đạo đức giả,tội vl:4cool_confuse:
     
  11. Fire_Witch

    Fire_Witch Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/2/10
    Bài viết:
    5,670
    Nơi ở:
    Tatalia
    Chủ yếu là muốn dịch sao cho câu chữ đọc lên nó xuôi tai thôi. Chứ bản chuẩn có nhiều chỗ cảm giác như dịch word by word ấy nghe nó cứng nhắc quá.
     
  12. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    18,352
    Nơi ở:
    nhà
    Dịch thoáng đúng ý đúng thoại vẫn được. Tụi Nhật nó cũng không rảnh tới mức soi từng khung. Còn chế quá bị fan tố thì khác.
     
    gà-cánhcụt and snoopyy like this.
  13. kuteboy99

    kuteboy99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/4/19
    Bài viết:
    2,572
    [​IMG]
    Isis: chú sắp bị ntr
    Memphis: pepe-22pu_pepewhypepe-38pu_pepebighandspepe-28pu_pepeak47
     
  14. Hổ mập

    Hổ mập Red, Pokémon champion

    Tham gia ngày:
    14/12/22
    Bài viết:
    7,161
    Nơi ở:
    Gầm cầu Phú Mỹ
    phân biệt được dịch thoáng và dịch chế đã
    muốn khắc phục dịch word by word thì là trình độ của người dịch phải đạt tới mức dịch thoáng được, tức là ý nghĩa thì vẫn đúng mà vẫn đảm bảo đúng văn phong tiếng Việt, cái này tụi nhật nó cũng tán thành chứ có gì mà phản đối?
    còn dịch chế là chế bậy chế bạ làm mất đi tinh thần nhân vật, thì bị chửi là đúng rồi
     
  15. nhat399

    nhat399 The Pride of Hiigara GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/8/11
    Bài viết:
    9,060
    thành tựu của kim đồng là dịch hết bi rồng mang lại nhiều cảm suck tuổi thơ hơn bản bây giờ... huyền thoại goku ăn bún riêu bị ngộ độc thực thẩm pepe-20
     
  16. Dr.Strange

    Dr.Strange Phế nhân thiên cổ ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ CHAMPION

    Tham gia ngày:
    2/11/16
    Bài viết:
    17,651
    Nơi ở:
    Trường vuông tròn méo
    Coá gì sai sao phú bà:1cool_look_down:
     
  17. Elly-Trần

    Elly-Trần Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/12/16
    Bài viết:
    4,366
    Giết luôn lúc này là đỡ một đống rắc rối rồi peepo_blesspray
     
  18. Rael

    Rael Magitek Knight GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/05
    Bài viết:
    18,352
    Nơi ở:
    nhà
    Giết xong Men và Cà happy ever after banphaikhong
     
  19. Elly-Trần

    Elly-Trần Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/12/16
    Bài viết:
    4,366
    Muốn happy ever after phải đập què giò con Cà cho nó bớt đi báo nữa pepe-25
     
  20. Ừ mày giỏi

    Ừ mày giỏi The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    20/4/19
    Bài viết:
    2,367
    Tại em học khảo cổ, có cơ hội xuyên việt nên mới thế chứ em học luật hay quản trị kinh doanh gì gì đó thì chắc đỡ hơn.
     

Chia sẻ trang này