Deadpool & Wolverine (27/07/2024) - Wade xxx Logan

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi EowynofRohan, 15/11/17.

  1. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,968
    jumper thích bài này.
  2. kien333

    kien333 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/5/13
    Bài viết:
    1,031
    Biết ngay là có lão hói cầm tay day trán bắt làm mà worry-29 hum có lão bảo kê mơ đấy mà đòi xấu nói đuỹ Chuột trù worry-11


    [​IMG]
     
    Zakku thích bài này.
  3. leonscottkennedy

    leonscottkennedy Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/7/06
    Bài viết:
    4,610
    Nơi ở:
    Địa ngục
    Đúng. Cái chết của Logan nó ko chỉ là bảo vệ thế hệ người đột biến mới mà còn là lời chia tay người đột biến thế hệ cũ. Biết là cái trò quật mộ khắm lọ đó nó còn có ý nghĩa đá đểu nhân vật nào mà nổi nổi thì dù có chết cũng sẽ bị lôi lên tái sinh để kiếm tiền tiếp. Thấy vậy ai là fan của Wol thì ít nhiều cũng thấy khó chịu.

    Còn Nicepool thì ban đầu Deadpool nó có biết là Nicepool ko có healing factor đâu. Nó nghĩ chắc sẽ sống lại nên kệ, lôi ra làm bia trước rồi sống lại mấy hồi. Ai dè là chết luôn.
     
  4. Fire_Witch

    Fire_Witch Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/2/10
    Bài viết:
    5,673
    Nơi ở:
    Tatalia
    Ngay đầu DP2 thằng Pool nó đã làm cái đồ chơi hình Wol bị xiên lình rồi thì có gì đâu mà bất với chả kính :)).
     
  5. tuanmagician

    tuanmagician Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/07
    Bài viết:
    10,308
    phần 2 nó về giết chính mình trong quá khứ éo cho đóng đèn lồng còn chả cấn cấn nữa là cái phiên bản nicepool này =)) nhớ đâu mấy trang đầu có bác phân tích cái phiên bản nicepool đó , để mò lại =))
     
  6. Lostsouls

    Lostsouls Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/6/09
    Bài viết:
    292
    ai cần xem lại thì có thể tự kiếm bản TELESYNC
    ok nhất hiện giờ, có sub E luôn nhưng chỉ chuẩn khoảng 8-90% thôi vì sub là nghe và type lại do audio nhiều chỗ khá rè
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/24
  7. N.Emblem

    N.Emblem The Pride of Hiigara ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/2/11
    Bài viết:
    9,141
    Nơi ở:
    Rabbit hole
    Lúc xem ko nhận ra a chồn râu ria cục súc là Henry.
    Kể mà nó làm râu ria cho a = CGI lồ lộ thì max bỉ pepe-1
     
    jumper and Nghịch Tia Sáng like this.
  8. seifer819

    seifer819 101st Airborne GVN CHAMPION Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    11/1/07
    Bài viết:
    19,895
    Nơi ở:
    Philanthropy
    Phim còn đang chiếu rạp ở VN, đề nghị ko share CAM trong này nhé.
     
  9. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,968
  10. Nghịch Tia Sáng

    Nghịch Tia Sáng Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/4/15
    Bài viết:
    4,082
    Đánh sáng tạo hơn nữa thì vấn đề là sẽ rách bộ đồ á. Không thể trách được
     
    Odisey thích bài này.
  11. Nghịch Tia Sáng

    Nghịch Tia Sáng Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    27/4/15
    Bài viết:
    4,082
    Nicepool nó chắc chắn là phiên bản không được phép tồn tại trong vũ trụ, nếu để sống là có thể băng hoại vũ trụ đó.
    Mà cái hài hơn là người đóng Nicepool lại là một diễn viên tưởng tượng Gordon Reynolds, một người cực kỳ mất dạy, "anh song sinh" của Ryan Reynolds
     
  12. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    40,538
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Xoa cằm mà người không biết gì (hoặc không quan tâm MU) thì coi hay ko họ cũng ko hiểu hết .
    Cha dịch cũng cắt cúp cho gọn lại quá nhiều .
    Tình hình chung thấy người hiểu hết thoại của phim thực ra cũng không đông (tôi chém thôi chứ người ta có hiểu hay ko sao mình biết đc , trừ mấy ml hay hỏi tôi tại sao) .
     
    jumper thích bài này.
  13. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    40,538
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Bắt lỗi này đúng , bộ đồ nguyên xi =))

    Này thực tế thôi , chẳng qua anh Pool đem sự thực trần trụi ra khịa .
     
  14. NiavadaII

    NiavadaII C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/8/05
    Bài viết:
    1,779
    Phim coi thấy plot đúng rác rười, chỉ được cái là hàng động, hài và 2 anh Deadpool và Wolverine là gồng hết tất cả các mảng. Chả hiểu nổi động cơ phản diện cũng như nó kéo thằng Pool vào âm mưu nó để làm gì. tramtu-gif.
     
    !Shazam! thích bài này.
  15. jumper

    jumper Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,580
    Đúng là sub hơi kém
    Mà cũng khó vì 18+
     
  16. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    40,538
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Ủa ủa ủa ...thoại nó nói hết rồi mà ??
    Coi lại phần 2 rồi ra rạp lần nữa đi bạn .
     
  17. Lostsouls

    Lostsouls Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/6/09
    Bài viết:
    292
    sub phim MCU ngoài rạp đa phần do bác mp3sony dịch thì phải, cũng khó vì phải dịch tiết chế lại khá nhiều, mà do deadpool nó nói quá nhiều và cũng quá nhanh nên khó mà dịch đủ và đúng gốc hết dc
     
  18. PhantomLady

    PhantomLady Sonic the Hedgehog ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/7/10
    Bài viết:
    4,834
    Nơi ở:
    Hunter Village
    Phim Marvel xưa giờ chỉ có anh Giáo Hoàng (fan cứng Iron Man) với anh Geniux Ngo dịch, mà 2 ảnh dịch tốt (fan Marvel luôn), phim Deadpool & Wolverine mình lại thấy sub Việt hóa vui.
    Có đúng Age of Ultron người khác dịch xong be bét luôn.
     
  19. LilyTrinh

    LilyTrinh Superman là số một. DC bất diệt! GVN CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    15,940
    đợt đi xem age of ultron với phantom dịch đọc ẻ chảy vl, 2 đứa inhuman mà nó dịch thành cái gì như phim kiếm hiệp pu_kek1
     
  20. seifer819

    seifer819 101st Airborne GVN CHAMPION Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    11/1/07
    Bài viết:
    19,895
    Nơi ở:
    Philanthropy
    D&W này phụ đề Việt dịch bởi ông Gouix hay Louix gì đó, ko nhớ rõ, ko phải mp3sony.

    Edit : À, thấy Tôm post ở trên, chính xác là : Geniux.
     
    PhantomLady thích bài này.

Chia sẻ trang này