Tôn Ngộ Không trùng sinh quay về quá khứ đập hết thần thánh (no spoiler plz)

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Aristotle, 20/8/20.

  1. living2nd

    living2nd ✣✣✣ Xiaolonista✣✣✣ CHAMPION ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/7/11
    Bài viết:
    13,633
    Nơi ở:
    Unknown
    ý TNK nói là Lục Nhĩ đánh sư phụ cướp hành lý là giống như tội giết người cướp của, mà đã giết người thì luật hồi xưa xử trảm là đúng còn gì, khác ở đây là sư phụ chưa hẹo
     
  2. Drk_Shd

    Drk_Shd Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    4,065
    Nơi ở:
    A-vờ-út
    vậy là lấy tư tưởng thời hiện đại ra để giải thích hộ lão ân rồi, tư tưởng ngày xưa trời sinh voi, trời sinh cỏ, thiếu thế nào được tài nguyên, chỉ thiếu người khai thác thôi
     
  3. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,796
    Mình vừa xem lại cả ebook và bản cứng tiếng Tàu mà mình có. Không thấy có đoạn nào như này hết, với cả trong đoạn lên gặp Như Lai tác giả gọi Nk là Đại Thánh chứ không phải là Hành Giả. Bản dịch này lởm rồi.

    Hiện tại qua những quyển đã nghía thử thì thấy trên thị trường có bản này là ổn nhất.

    https://www.fahasa.com/box-set-tay-du-ky-bo-3-tap-574845.html?fhs_campaign=SEARCH

    Có vài chỗ chưa ổn lắm nhưng nói về sát gốc và trọn vẹn thì bản này tốt nhất hiện giờ
     
  4. kut3b0y_0nly

    kut3b0y_0nly Red, Pokémon champion Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/1/09
    Bài viết:
    7,121
    Nơi ở:
    Đà Nẵng
  5. Zeitgeist 1.0

    Zeitgeist 1.0 You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/09
    Bài viết:
    8,711
    Nơi ở:
    Onscreen
    Đại thánh là danh hiệu được sắc phong hẳn hoi, ai cũng biết, Ngộ Không là tên tục, mặc dù trông tên nó rất là phật nhưng là do sư phụ của con khỉ đặt, không thân không quen gọi là xúc phạm. Còn Hành Giả là tên do Đường Tank đặt, không phải ai cũng biết, cũng không được thừa nhận rộng rãi, hầu hết đều do con khỉ tự xưng. Nên ai gặp cũng gọi Đại Thánh là hợp lý rồi.
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/9/24
    jiang_wei thích bài này.
  6. Rượu Chuối Hột

    Rượu Chuối Hột Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/6/12
    Bài viết:
    105
    Không biết có ai post chưa, nhưng coi video xong hóng quá.

     
    kingofkings123 thích bài này.
  7. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,810
    pu_pepeahegao
    page0004_003.jpg
     
  8. Siscon

    Siscon Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/11
    Bài viết:
    10,337
    cái bản đó là của Thụy đình, bản này còn khác ở chỗ tới đoạn đoàn thỉnh kinh về tới trường an gặp đức vua tâu mấy là hết, còn bản dịch khác của Như Sơn thì còn 1 đoạn 4 thầy trò được như lai mời về phong vị phật rồi ngộ không hỏi sugar tank vụ vòng kim cô rồi mới hết. Đây là bản của như sơn
    upload_2024-9-30_19-47-14.png
     
  9. living2nd

    living2nd ✣✣✣ Xiaolonista✣✣✣ CHAMPION ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/7/11
    Bài viết:
    13,633
    Nơi ở:
    Unknown
    Tóm lại đó là bản chế tào lao
     
  10. Spiderman (Peter Parker)

    Spiderman (Peter Parker) Samus Aran the Bounty Hunter

    Tham gia ngày:
    30/4/16
    Bài viết:
    6,453
    Kênh này đăng bản full cutscene 4 tiếng rồi mà, video trên chắc là credit thôi
     
  11. Siscon

    Siscon Claude, S.A gang boss Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/11
    Bài viết:
    10,337
    tui du oan cụ thụy đình rồi hia ơi, bản của cụ thụy đình cũng chuẩn ko kém bản bộ 3 như sơn, dịch cách nhân vật nói ko vui nhộn bằng thôi. Bản cụ Thụy Đình là bản chuẩn nhất được đa phần các nhà sách cho in ấn, bản chém câu "xưa mi ph.ò ta...." là bản của Phan Kế Bính
     
  12. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,796
    Hồi xưa có bản Bùi Hạnh Cẩn dịch cũng ổn, cơ mà bây giờ trên thị trường không còn nữa. Sách cũ may ra còn
     
  13. living2nd

    living2nd ✣✣✣ Xiaolonista✣✣✣ CHAMPION ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/7/11
    Bài viết:
    13,633
    Nơi ở:
    Unknown
    Cái bản trong máy tui chắc là chỉnh sửa từ bản của NXB Văn học do Thụy Đình dịch. Bản kia của Như Sơn, Mai Xuân Hải và Phương Oanh cũng vậy mà có chỗ hài hước hơn và dịnh dạng epub nên dễ tra cứu hơn. Mà lạ là 2 bản này ở Hồi Nữ nhi quốc thì con Bò Cạp tinh trong đoạn cuối đều dịch thành con rết ebbuoyd-png
     
  14. A4_160

    A4_160 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/5/09
    Bài viết:
    8,458
    Dính chắc cũng 5-6 lần mghqp4v-png
    upload_2024-9-30_20-25-34.png
     
    kingofkings123 and aramir like this.
  15. Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    27/9/16
    Bài viết:
    5,893
    Nơi ở:
    BC-Canada
    đọc bộ bốn cuốn của Như Sơn hài nhưng vẫn thấy sai chỗ Độc Địch là bò cạp lại dịch rết
     
  16. BI_AN

    BI_AN The Chosen Undead GVN CHAMPION ⚜ Duel Master ⚜ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/5/08
    Bài viết:
    19,027
    Nghe đâu ngay cả bên tàu cái truyện TDK cũng có đủ phiên bản, tái bản nxb cũng thêm thắt chỉnh sửa đủ thứ, chắc mấy ông Việt lấy các nguồn khác nhau về dịch, cộng thêm tam sao thất bản, mỗi người dịch một kiểu nên mới đá nhau chan chát. Truyện Kim Dung cũng thế huống chi lão Ân chết từ đời nào rồi, chẳng ai kiểm chứng.
    Muốn chính xác nhất thì họa may moi ra được cái phiên bản cổ xuất bản lần đầu tiên bên tàu thì may ra là gần nhất với bản gốc (bản gốc nghe đồn cũng thất lạc rồi) mghqp4v-png
     
    Chỉnh sửa cuối: 30/9/24
  17. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,796
    Cụ Ân bị cháy nhà nên bản thảo gốc không còn rồi, có thì cũng không toàn vẹn. Cơ mà trong tứ đại thì Tây Du là ít phiên bản nhất đấy, nếu có bị sửa thì chỉ bị sửa cái đợt sửa điên loạn của anh Lịch thôi, bản thời Minh đến giờ vẫn còn.
    Còn nếu truy gốc kỹ hơn thì trước thời cụ Ân đã có nhiều mẩu chuyện, vở kịch về Tây Du rồi, cụ Ân hệ thống lại và sáng tạo thêm thôi. Mà đúng ra đa số tiểu thuyết thời cổ ở Tàu đều thế cả.
     
  18. BI_AN

    BI_AN The Chosen Undead GVN CHAMPION ⚜ Duel Master ⚜ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/5/08
    Bài viết:
    19,027
    Nghe đâu tiểu sử của anh tank là bố bị giết, mẹ bị ép lấy người khác rồi bị thả trôi sông này nọ là sau này được thêm vào. Chứ bản trước đó không có, chỉ kể nguồn gốc của con khỉ, rồi bồ tát đến Đông thổ gặp anh tank để giao việc lấy kinh, anh tank được giới thiệu rất ngắn gọn.
    Do thấy con khỉ, heo, kappa đều có nguồn gốc này nọ mà anh tank lại chỉ giới thiệu qua mấy câu thơ ngắn quá nên sau này có người mới bôi thêm các kiểu cho sếp có số má bằng mấy thằng đệ, đặng dễ cạnh tranh bán sách hơn bản trước đó.
    Nhưng có người khác lại nói do bản trước bị thiếu mất phần anh tank, về sau tìm ra được nên mới bổ sung vào các bản sau này lol mghqp4v-png
     
    Chỉnh sửa cuối: 1/10/24
  19. Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    27/9/16
    Bài viết:
    5,893
    Nơi ở:
    BC-Canada
    Cái Tây Du Ký cũng đâu phải cụ Ân là người sáng tạo, giống truyện Kiều cụ Du cũng chế lại đó. Cụ Ân đi xem hí kịch có thoại Tây Du nên ổng sáng tác dựa theo đó.

    Nhưng đa số chế cháo cũng chẳng có gì phá nát như mấy cái phim rẻ tiền bây giờ .
     
  20. Trư Bát Giới

    Trư Bát Giới Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    27/9/16
    Bài viết:
    5,893
    Nơi ở:
    BC-Canada
    Comment cuối cùng cho đến khi ra DLC

    Hãy build hoa côn và 4 forcus :)) Vl tại sao đến cuối game tôi mới biết combo diệt thần này cơ chứ .
     

Chia sẻ trang này