Việt hóa GTA - San Andreas

Thảo luận trong 'Grand Theft Auto' bắt đầu bởi bacphamphuong, 19/7/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Hai Lúa.

    Hai Lúa. Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/3/06
    Bài viết:
    383
    Ai làm được rồi thì sent cho mình với nha.........:D:D
     
  2. MR.Dat

    MR.Dat Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/7/06
    Bài viết:
    9
    loại này mà có dùng cho GTA Vice city không chỉ ?
    cò thì cho em link
    mà có ai việt hóa vice city rồi thì cho em fine luôn, nick yahoo : liond92@yahoo.com
     
  3. vimiengcommanhao

    vimiengcommanhao Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    10/8/02
    Bài viết:
    466
    Nơi ở:
    Milano- Italy
    thế là đã co ai việt hóa 100% chưa
    tôi thì tiếng anh có hạn
    he`
    chịu thôi. đợi dùng ké của ai vậy
     
  4. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Việt Nam hóa hoàn toàn thì không có mà chỉ có không dấu thôi !
     
  5. Hai Lúa.

    Hai Lúa. Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/3/06
    Bài viết:
    383
    Thế bác Việt hóa thành công rồi hả????:D:D
     
  6. Hai Lúa.

    Hai Lúa. Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/3/06
    Bài viết:
    383
    Thế bác Việt hóa thành công rồi hả( làm cách nào thế, nói anh em nghe coi)????:D:D
     
  7. Shion Uzuki

    Shion Uzuki Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/05
    Bài viết:
    1,241
    Nơi ở:
    Georgia, US
    Nếu Việt hóa mà không dấu thì nói làm gì nữa, vậy thà để v.E chơi còn hay hơn, dịch ra thì xem như mất hay. Tui đang tìm xem cách nào để subtitle trong GTA chuyển sang tiếng Việt có dấu mà vẫn không được, vào game thì........mã vẫn hoàn mã=((.
     
  8. Badboy 619

    Badboy 619 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    17/4/05
    Bài viết:
    790
    Cái sign của tommy là gì vậy, bản GTA mới à, nhìn cool quá đi.Cái đó chừng nào phát hành vậy?Nhìn vô toàn rapper nào là : snoop dog, 50 cent...đôi nón kế cái chữ auto chắc là Eminem.Nhìn đã quá hết chịu nổi rồiT_T
     
  9. aaronvietnam

    aaronvietnam Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/11/04
    Bài viết:
    50
    Nơi ở:
    Ở đâu vậy nhỉ????
    Cái đó là ảnh fake=)) ,nhìn biểu tượng R* là bít.Mấy ông G-Unit làm game 50cent:bullet proof ko chơi đc GTA nên ghen ăn tức ở đây mà:p .
     
  10. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    , xem lại mấy trang trước có hình đấy nhưng không phải toàn toàn có dấu ,mà vấn đề này phụ thuộc vào R* ,từ trước đến giờ chỉ có vài thứ tiếng hỗ trợ trong GTA thôi !
     
  11. peter_parker

    peter_parker Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    21/7/08
    Bài viết:
    985
    Nơi ở:
    Thiên Đường
    để có thể việt hóa hoàn toàn có dấu thì GTA phải có hỗ trợ unicode, thì việc việt hóa GTA SA sẽ không khó, vì game do R* làm nên nó cũng đâu có để ý gì đến Tiếng Việt đâu (Thế mà dám cho băng Đà Nẵng Boys vào), thế nên để việt hóa có dấu thì cần phải tác động đến game về cái phần unicode này, mặc dù hơi bất khả thi nhưng cố sẽ được (coi chừng cố quá => Quá cố :D). à mà pác nào có bản Việt hóa không dấu thì post lên nhé, em vào coi thử phát :D
     
  12. HieuNM

    HieuNM Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    3/3/07
    Bài viết:
    4,078
    Nơi ở:
    H.U.S.T
    Lại bới rác 8-|
    Mà công nhận cậu này bới được cái topic chất lượng phết :x
    Sao không mod nào move nó vào Hidden Package nhỉ :-?
     
  13. hieutrann

    hieutrann C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/6/06
    Bài viết:
    1,755
    Topic từ 2 năm rồi còn moi lên bình luận......[​IMG]
     
  14. K†

    K† Mega Man

    Tham gia ngày:
    30/6/07
    Bài viết:
    3,381
    Nơi ở:
    NT->SG->BEL
    Hai năm rồi cơ àh @-)
    mà vấn đề này cũng hay đấy, nhưng mà giống mission imposible quá :))
    giống y chang việc creat một cái game GTA vậy :))
    Đặt là GTA : VN đi :))
     
  15. vietthekid

    vietthekid Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    19/7/08
    Bài viết:
    955
    Sao cái vấn đề này nhiều người thích làm thế nhỉ, dù có dấu hay ko dấu thì để TA vẫn là hay nhất, mà những đoạn thoại cũng dể hiểu ko đến nỗi khó lắm, chả lẽ để nguyên đmm vào trong game thì bác sẽ nhìn game thế nào...trông sẽ rất buồn cười
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Mà bọn R* đã để font chữ phụ đề ko hỗ trợ TV rồi thì có dấu kiểu j thì vào game cũng thế thôi. Bác nào pro thay hẳn font trong game chắc là sẽ có dấu thôi :))
     
  16. lehoang15tuoi

    lehoang15tuoi Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    3/8/05
    Bài viết:
    2,505
    Nơi ở:
    Liên Xô những năm 50
    Thôi cứ để tiếng Anh là hay nhất. Tiếng Việt nghe chuối lắm =))
     
  17. vietthekid

    vietthekid Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    19/7/08
    Bài viết:
    955
    Mod xe mod quần áo thì mod nhà cửa thì ko sao nhưng đổi TV thì ... :'>
     
  18. peter_parker

    peter_parker Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    21/7/08
    Bài viết:
    985
    Nơi ở:
    Thiên Đường
    nếu như mà dịch toàn bộ sang Tiếng Việt hết thì mấy cái topic như là : "Hướng dẫn làm nhiệm vụ GTA SA + cốt truyện".Là dẹp hết roài còn gì.
    Mà cái này cũng chỉ dùng để cho những ai chưa chơi GTA SA bao giờ, vào thấy nó có chữ Tiếng việt thì sướng thôi chứ những người mà học thuộc lòng GTA SA rồi thêm cái phụ đề tiếng việt vào thì chỉ thấy chuối thui :D
     
  19. K†

    K† Mega Man

    Tham gia ngày:
    30/6/07
    Bài viết:
    3,381
    Nơi ở:
    NT->SG->BEL
    Nếu các anh em muốn dịch ra TV thì K† hoàn toàn vô bổ :-<
    vì chuyện TV hay TA đều không quan trong ::)
    Chả ảnh hưởng gì đến việc là Nhiệm vụ cả :)
    Còn nếu muốn biết cốt truyện như thế nào thì K† thấy có mốt cái Site có giới thiệu đo ::)
    Nhân tiện hỏi luôn, CJ có thêm một thằng em nữa phải không :-/
    Tên gì thế nhỉ :-/ Không thấy trong game. Mà hình như thằng đó chết trong cái tai nạn do cái thằng dạy mình tập bắn súng phải không :-/
     
  20. neik_0207

    neik_0207 Persian Prince

    Tham gia ngày:
    13/3/05
    Bài viết:
    3,542
    Nơi ở:
    City of Vice
    GTA hay swear lắm, dịch ra thì ko hay, dịch như trên film HBO,Cinemax thì càng ko hay vì nó mất đi GTA style :D\
    @K+: thằng e nó là Bryan thì phải (ko chắc vì ko nhớ lắm), died do lỗi của CJ trong 1 vụ tai nạn (ko nói rõ) vì thế CJ từ bỏ Groove Street để tự làm lại cuộc đời
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này