Hellgate: London ra Demo

Thảo luận trong 'Tin tức - Giới thiệu - Thảo luận chung về game' bắt đầu bởi Keitaro, 18/10/07.

  1. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,825
    Vừa nghịch xong cái demo, còn chưa đi hết. Cảm nhận ban đầu:

    Đồ họa: Bản demo này cho kéo max đồ họa, và game yêu cầu không cao lắm (nhưng tất nhiên không thấp). Ở Dx9, full all 1024 768, 8600GT, đoạn đầu game được 30FPS, sang đén cái map thứ 2 tụt còn 15. Tắt AA, lower texture, shader, shadow xuống high (shadow medium) thì còn 25 -> AA không ảnh hửơng nhiều??? Chốc cài Dx10 rồi chụp vài cái shot một thể.

    Audio: chả có gì. Nhạc main menu nghe .. phình phường, vào game toàn tiếng gió hú hệt như phần đầu Diablo 2 =)

    Gameplay: cái này có lẽ nhiều người quan tâm nhất. Nhận xét ngắn gọn nhất cho HG:L là "diablo 2 3D". Cảm giác quen thuộc đến ngay từ cái UI - bình máu đỏ bên trái, bình mana bên phải, ở giữa là dãy skill. Việc đầu tiên của gamer là chặt chém (chọn blademaster, hay class gì đó từa tựa - bọn chém chém này tôi không thích lắm). Ngày xưa chơi D2, Bar chém zombie như chém chuối thế nào, thì giờ blademaster của chúng ta cũng hệt vậy - 1 hit 1 bé :)).

    Vũ khí ban đầu có 2 cái: 1 kiếm/khiên và 1 súng. Góc nhìn của game là FPS thuần túy. Cách cầm vũ khí cũng khá lạ: tay phải và tay trái lắp "hàng" tùy ý, súng khiên kiếm đều được, hai tay hai kiếm, hai súng, hoặc súng/kiếm ok hết. Chuột trái dùng vũ khí tay trái, chuột phải tay phải, súng dùng để kéo địch lại gần mà chém -> cảm giác chặt chém càng rõ nét =). Di chuyển tương đối mượt, tương tác với vật thể trên map gần như không có ngoài màn "đập thùng" truyền thống. Quên nói, tất nhiên là có nhặt đồ, có đập thùng kiếm đồ và giết mob drop Item, pick up bằng nút F. Mới nhặt được cái giày và áo, lắp vào người là thấy thay đổi ngay lập tức - cái áo trông thế nào, lắp lên người hệt như thế!


    Nhìn chung phần single demo chơi cũng được, không gây được hào hứng nhiều lắm, nhưng đủ để làm mấy anh fan D2 chết mê chết mệt (tớ không khoái FPS). Mới chỉ là mấy map đầu, và multiplay mới là điểm nhấn của game -> chờ chờ chờ ...
     
  2. eminemco

    eminemco Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    20/2/06
    Bài viết:
    823
    game nì 31 ra hả? vậy chờ full lun khỏi dow demo, mấy bác cho vài xu pic lên đây thì tốt quá :D
     
  3. NIKITA KABUTO

    NIKITA KABUTO Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    24/11/02
    Bài viết:
    4,634
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Ủa sao nghe nói có chỉnh 3rd person view mà Kron ? Coi lại xem sao ?
     
  4. Keitaro

    Keitaro The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    10/4/03
    Bài viết:
    2,176
    Nơi ở:
    Valley of the Fa
    Có ai đú thêm bản beta nữa không, mãi hôm nay mới nhận được cái invite beta test =))
     
  5. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,825
    Giống GoW, Lostplanet. Gọi là ..TPS à =)?
     
  6. NIKITA KABUTO

    NIKITA KABUTO Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    24/11/02
    Bài viết:
    4,634
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Ack, cái đó là 3rd person view chứ còn gì nữa. V_V Mà sao GS download như rùa thế này ? What the heck ? :|
     
  7. beyeu89

    beyeu89 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/8/04
    Bài viết:
    1,101
    Nơi ở:
    Hyperion
    54 kbs/s :X vậy là nhanh hơn torrent rồi :D
    ai chơi trước rồi thì up ảnh lên cho bà con chiêm ngưỡng nào :D
     
  8. Thanh Ha

    Thanh Ha C O N T R A

    Tham gia ngày:
    4/6/03
    Bài viết:
    1,819
    đang down từ gamespot... 130KBps
     
  9. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    toát hết tính năng là sao? chơi bản demo thì gói gọn những gì có cảm nhận được trong bản demo

    thực chất chỉ cần vào chơi đúng 5 phút là thấy nó là Diablo 3D rồi, cần quái gì phải "preview" hoàn chỉnh mới thấy có chất Diablo :wink:

    chàng mẽo đó chỉ cần nói về class summoner hay hunter thì nghĩ ngay tới class gì trong Diablo?

    tôi có đọc một vài rule of conduct của một số forum game nước ngoài, giờ mới hiểu câu này

    Unsubstantiated comments about specific or general game will be penalized in nearly the same way attacks against people will. The exception is that you can say mean things about games provided you back it up with reasons.

    Example: "Game X sucks." is not a legitimate comment. "Game X sucks, because..." is acceptable.

    người dịch bài này cũng là một thành viên gamevn tên wiwi, nếu anh ta dịch "sai" chỗ nào, nên đưa ra dẫn chứng và "người chê" nên dịch lại nghe hay hơn để mọi người tham khảo.

    ngồi một chỗ chê rất dễ, nhưng có nhiều người chê nhưng bản thân không làm được gì ra hồn.
     
  10. Mr Long

    Mr Long Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    19/8/07
    Bài viết:
    79
    Cùn rồi......
    Ca sĩ hát ko hay thì người nghe có quyền chê là hiển nhiên ,chả lẽ vì tôi hát dở nên tôi ko dc quyền chê người khác lol :))
     
  11. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    Hehe, đọc kỹ lại đi :)

    Chê thì phải chê chứ, nhưng nếu tôi khẳng định: "Lam Trường" hát như ***, có người hỏi *** chổ nào, ít ra tôi phải giải thích được. Nếu tôi cứng họng có nghĩa tôi là fan của Đan trường đang cố tình chọc ngoáy. Ít ra phải nói được "không hay chổ nào theo cảm nhận bản thân". Chứ chỉ nói 1 câu "Lam trường" hát dở tệ thì thằng cháu 4 tuổi của tôi nói cũng được mà nó có biết LT là khỉ khô gì?

    Có nhiều loại chê lắm, hùa có mà ăn theo cũng có. Cho nên một số website có tên tuổi của nước ngoài dạo này hay bổ sung vào "Rule of conduct" cái gọi là People Attack hoặc Game Attack là vậy.

    Bạn hơi cùn rồi đấy, mr.Long :hug:
     
  12. MGSTwinSnakes

    MGSTwinSnakes I'm No Hero ...

    Tham gia ngày:
    5/11/03
    Bài viết:
    641
    Bởi vì anh chàng wiwi chưa chơi qua nên dịch lại từ bài của người khác --> nhiều chổ câu cú lủng củng, tối nghĩa quá.
    Hands-on và review thì tôi luôn phản đối chuyện dịch, bộ không viết nổi hay sao mà phải dịch lại của người khác? Dạo này thấy nhiều người ủng hộ đạo "dịch" quá nhẩy?
     
  13. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    Đâu bạn thử hands-on và review cho anh em coi tầm 10 title khá lâu rồi này xem:

    - Ultima Online
    - Dark Age Camelot
    - Shadow Bane
    - Anarchy Online
    - EverQuest/ EQ II
    - World Of Warcraft
    - Guild Wars
    - Final Fantasy 11
    - EVE
    - Lineage/ Lineage II

    Tôi đưa ra các tựa game từ rất xưa để bạn dễ tiếp xúc đấy. Chứ hiện nay còn hơn 100 tựa game online khác cũng nổi đình đám không kém. Và dám chắc là cho dù bạn chơi Everquest hay DAOC 5-10 năm, viết review tôi vẫn có thể chỉ ra cái mà bạn chưa biết và viết sai, vì nó thuộc phạm trù cá nhân exploit, boss strag., etc.

    Và nếu bạn sẽ phản biện lại: "này, tôi đưa ra 10 tựa game offline này này, ông hands-on và review cho tôi xem"- Câu trả lời của tôi sẽ là: OK. Đưa bất cứ game offline nào bạn thích, tôi sẽ viết hands-on hay review (hay hoặc dở là chuyện khác đấy), tôi sẽ hoàn thành trong thời gian rất ngắn.

    Chơi game offline có thể trong vòng một thời gian ngắn là có thể viết hands-on, review hoàn chỉnh. Game online là một chuyện khác hẳn và khái niệm review ở GO dường như mơ hồ. Cho nên tôi mới buồn cười khi thấy một anh chàng trong topic này tuyên bố rất hùng hồn: "PC gamer chuẩn bị có review về Hellgate: London".

    10 tựa game tôi đưa ra, có từ rất lâu mà mấy ai ở VN có thể viết review hay hands-on hết. Bản thân tôi cũng chỉ chơi (gọi đúng là chơi thật sự) chỉ tầm 5 trò trong số đó. Vậy muốn đưa thông tin cho lớp trẻ sau này biết, không lẽ tôi lôi ra mấy cái chưa chơi để mày mò vài năm rồi viết à? (vì game online không thể chơi vài tuần là hiểu hết để cảm nhận), trong khi còn cả đống game trước mắt hấp dẫn như Tabula rasa, Hellgate, AOC, WAR, etc. còn chưa lo xong.

    Cho nên khi phục vụ thông tin, tôi chọn giải pháp dịch. Và không có nghĩa chỉ toàn dịch. Bài nào tự viết được thì viết, còn không thì dịch. Dịch có hay hoặc dở là một phạm trù khác nữa. Thông tin và tựa game như thác lũ, muốn khai thác một cách tốt nhất, không có nghĩa chỉ phán: "bộ không viết nổi hay sao mà phải dịch lại của người khác".

    Đó là lý do gamethu.net thành công đấy. Nó dịch "chuối" về Halo 3, nhưng ít ra người đọc (tất nhiên là thành phần ít hiểu biết hơn mấy anh trong box này chiếm đa số) biết về Halo 3 thế nào.
     
  14. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    30,825
    Dẻo mồm thế =). Có trách nhiệm với sản phẩm mình một chút, thân làm lead cũng phải biết năng lực của nhân viên/cộng tác viên, họ chơi được game nào, hiểu đến đâu giao việc đến đấy. Vứt toẹt một bài cho wiwi, anh ta chả có mấy khái niệm mà bắt dịch, có vẻ game gate thích thành game thủ nhỉ :).
     
  15. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    Hehe, thì tranh luận mà. Teddy thích mấy cuộc tranh luận kiểu này, chắc Kropas cũng biết từ lâu rồi. Mỗi người có quan điểm riêng, cứ tuông ra hết rồi mỗi bên sẽ tự nhận ra cái nào đúng, cái nào mình chưa đúng.

    Không phải thích mà là phục, mà phục là không phải phục gamethu mà là phục tác nhân chính của vnexpress đã có một quy trình làm báo điện tử rất thành công, và gamethu cũng nhờ theo quy trình như vậy mà thành công. Không hẳn lập nên một website tự nhiên trở thành top được. Nên Teddy phải học hỏi gamethu nhiều và đang tìm kiếm cho mình một phương pháp thích hợp.

    Ùm, góp ý này chuẩn. Thực chất Teddy không thể tham gia Hellgate được nhiều, bởi sắp tới ngày Tabula rasa ra mắt rồi. Nên sau này khi không còn NDA nữa, sẽ viết nhiều về TR hơn, trước khi nhào vào cái WAR và AOC. Còn Hellgate thì nếu không kiếm ra người chơi, thì sẽ chọn dịch những bài review và hands-on hay để mọi người tham khảo. Cho nên mới nói, nếu muốn khai thác thông tin, phải chọn phương cách dịch, tuy nhiên như Kropas góp ý, nên có trách nhiệm trong editor và phân việc hơn.
     
  16. MGSTwinSnakes

    MGSTwinSnakes I'm No Hero ...

    Tham gia ngày:
    5/11/03
    Bài viết:
    641
    Như thế này thì gọi là kiến thức của một leader ấy à?
    Những tựa game bạn đưa ra là MMORPG còn Hellgate:London là FPS Action-RPG nó khác nhau nhiều lắm cơ ạ? Hellgate: London nó có phần chơi single-player kia mà, tác giả bài viết không chơi nổi hay sao mà phải dịch? Thất vọng quá cho một leader!
    Việc viết review đâu phải là chuyện lạ gì với mình? Thậm chí đó còn là một thú vui mà mình làm rất thường xuyên và may mắn là cũng rất thường xuyên được đăng bài trên TGG. Bút danh là gì xin miễn nêu ra đây vì vấn đề "tế nhị".

    Hoàn thành trong thời gian rất ngắn hay dịch xong trong thời gian rất ngắn? Rặt mùi đạo "dịch". Review đi dịch không biết ngượng mà còn khoe khoang.

    Một khi đã lựa chọn phương pháp "dịch" rồi thì hkông có gì đáng nói nữa. Dịch đúng chổ, đúng lúc kìa. Chứ review mà cứ lôi ra dịch trong khi không có kiến thức gì về game đó thì thiên hạ chửi cho cũng đừng trách.
     
  17. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    Cái này người ta gọi là "đói thông tin" nè. Cho nên nó càng làm tôi quyết tâm hơn trong mục đích của mình.

    Lý do tôi nói bạn "thiếu hiểu biết", là do chính Bill Roper nói: Hellgate: London là MMORPG. (còn Bill là ai, nếu không biết tôi sẽ giải thích cho sau). Và khái niệm mmorpg hay rpg, fps không cần dạy tôi đâu ::)

    Tôi đã nói rồi mà? Một game online phải chơi ít nhất 1 - 2 năm mới có thể gọi là đủ để viết review. Game nào tôi đạt được cỡ thời gian đó và hiểu kỷ về end game, feature tôi sẽ tự viết. Còn game nào tôi chưa đạt đủ thì khai thác thông tin cho mọi người đọc, nó là sai à?

    Dịch mà cũng cần có kiến thức về nó mới được dịch nữa à? Chẳng hạn như game đang phát triển như Blue Mars, tôi có biết cái quái gì về nó đâu, nhưng thấy 1 bài hay hay của nhà phát triển review về nó, tôi dịch lại giới thiệu cho anh em đọc sai à? cho dù tôi dịch không hay, nhưng cũng sẽ có nhiều người cám ơn vì họ biết cái Blue Mars là gì đấy.
     
  18. sevenkingdoms

    sevenkingdoms Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/11/06
    Bài viết:
    3,147
    Nơi ở:
    Đố biết
    HellGate: London mà là MMORPG à :-/, chắc ông anh GamePRO nhầm thế nào ấy chứ ;)). Nó thuần túy là một RPG có kết hợp FPS và có thể chơi như một MMORPG chứ ko thể là một MMORPG được. Còn vì sao thì do tôi cũng đã xem đoạn phỏng vấn Bill Roper của GS rồi mới dám nói thế ;))
     
  19. NIKITA KABUTO

    NIKITA KABUTO Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    24/11/02
    Bài viết:
    4,634
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    PC gamer review phần single của nó thôi bác GamePRO ơi. Thật ra phần Multi của nó mới có vẻ giống như 1 MMOPRG, còn phần single thì cũng bình thường như Diablo thôi.

    Bài viết này nếu nhớ ko lầm là đưa ra trước khi trang web nó tung demo. Ở VN thì chơi bằng niềm tin àh ? =))

    Gamegate đa phần nói về MMORPG nên chuyện dịch hay ko cũng ko cần nói làm nhiều, chừng nào về game offline lúc đó hẵng lên tiếng. Mà có 1 số bạn chưa biết mùi đời là gì, cứ tưởng trang web là cũng phải như báo, cứ phải tự tay viết thì nó mới hay. Trong khi số lượng nhuận bút trả trên web ko bằng báo giấy thì lấy đâu ra nhiều CTV, mà tin tức thì cứ phải cập nhật liên tục, làm 1 tuần khoảng 10 game xem, lúc đó có còn có thú vui tự viết review nữa ko.

    Cái này thì công nhận Bill Roper đã từng nói, nhưng MMORPG đến đâu thì chưa biết.
     
  20. GamePRO.

    GamePRO. Persian Prince

    Tham gia ngày:
    19/4/04
    Bài viết:
    3,980
    Nơi ở:
    HCM City
    Cám ơn NiKita nói đúng những cái đang uất ức mà khó giải thích.

    Tôi rất trân trọng các bạn, có lý tưởng và mục đích viết review không cần dịch là điều hay. Tuy nhiên cũng phải biết phân biệt rõ ràng ở góc độ của mỗi người, mỗi vị trí có nhiều điểm khác biệt. Đừng có mở giọng ra là coi thường những giá trị mà các bạn cho là "không đúng" trong khi chẳng hiểu cái gì về cơ chế và đối tượng phục vụ cả.

    Gamethu từng đăng bài "Những cô gái Anh" với cái hình tôi cho là bổ báng giá trị computer game, nhưng khi đọc nội dung, nó cho tôi thêm một số kiến thức phổ biến. Đó là cái tốt mà tôi cho là gamethu đạt.

    Nói thật sự tôi chả hiểu nhiều về Halo 3 mà cũng chả buồn search demo, trailer của Halo về xem. Nhưng nhờ gamethu tôi xem được dễ dàng hơn, và đọc qua thì cũng biết a-b-c-d cơ bản Halo 3 là cái gì, của ai, chơi thế nào. Và cho dù nó dịch dở ẹt và bị các bạn chê thậm tệ, nhưng có hơn 100.000 người khác cám ơn thông tin đó (và nhiều khi họ không đủ "trình độ" để đánh giá bài review đó dở hay không nữa). Đó là phục vụ thông tin cho cộng đồng đấy.
     

Chia sẻ trang này