T812 - TLC tên game

Thảo luận trong 'Thảo luận chung' bắt đầu bởi Loc, 11/2/08.

?

T812 Liệu có thành công hay không ?

  1. Thành công

    74 phiếu
    22.2%
  2. Thất bại

    141 phiếu
    42.2%
  3. Miễn ý kiến

    119 phiếu
    35.6%
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. [Rest In Peace] Panzerklein

    [Rest In Peace] Panzerklein 16 July 2021

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    8,577
    Nơi ở:
    Inferno
    Trấn (danh từ) có nghĩa là đơn vị hành chính thời phong kiến, như Thị Trấn (quy mô nhỏ) và tương đương với 1 tỉnh (quy mô lớn) v.v.., còn Trấn (động từ) mới là bảo vệ, dìm xuống nước, dập tắt, đàn áp. Trấn Quốc nghĩa là quốc gia có hệ thống hành chính hoàn chỉnh.
     
  2. ThanhQuynh

    ThanhQuynh TLong Đệ Nhất Thiện Nhân

    Tham gia ngày:
    7/8/05
    Bài viết:
    3,586
    Nơi ở:
    Elven Village
    Chấn trong Chấn Quốc là thể hiện 1 hành động xây dựng, đóng góp giúp tăng tiến bộ( độ) 1 xã hội, đất nước... đồng nghĩa với Hưng Quốc, Chấn Hưng...

    Chấn là phụ từ (đứng riêng ko có nghiã chính) thường dc đi theo bổ nghiã, trợ nghĩa cho từ theo sau nó như chấn thương, phản chấn hay chấn hưng...

    Trấn trong Trấn Quốc mang nghĩa là bảo vệ đất nước, xã hội...

    Trấn hình như cũng là phụ từ đi theo trợ nghĩa cho từ sau nó, bản thân đứng riêng ko có nghĩa, nghĩa phụ thuộc vào từ sau nó như: Thị Trấn, Trấn Thủ, Trấn Giữ...

    Đừng nhầm 2 từ này với nhau nhé. :> Chấn Quốc khác hoàn toàn Trấn Quốc. Cũng như Trân Châu với Chân Trâu ấy :-"
     
  3. chimsuntit

    chimsuntit The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    14/4/07
    Bài viết:
    2,498
    Nơi ở:
    Long Hổ Môn
    Lâu nay anh em vẫn cứ xuyên tạc võ lâm truyền kỳ thành VCL truyền kỳ, sao VNG ko đặt cho T812 cái tên là "VCL truyền kỳ" đi nhỉ, khỏi lo bố con thằng nào xuyên tạc bậy bạ nữa :Devil:
     
  4. Drk_Shd

    Drk_Shd Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/10/06
    Bài viết:
    3,841
    Nơi ở:
    A-vờ-út
    cái game T812 này vui nhỉ, đầu tiên là lớp bổ túc để phân biệt game này là game 2D hay 2,5D, sau đó 1 số anh chuyển qua dạy lịch sử, và giờ là chuyên ngành ngữ pháp căn bản:|, càng đọc càng thấy game này phản cảm:|
     
  5. ºMr.Blackº

    ºMr.Blackº Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    4/5/08
    Bài viết:
    462
    [​IMG]
     
  6. =.=

    =.= Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    19/3/05
    Bài viết:
    108
    Chưa đúng lắm! Theo tui Chấn không phải là "thể hiện 1 hành động xây dựng, đóng góp giúp tăng tiến độ" mà "Chấn" đứng 1 mình có nghĩa giống với "Chấn Động".
    Thí dụ: Chấn Thương(một tác động làm người ta bị thưong), Địa Chấn(sự khoáy động trong lòng đất), Chấn Chỉnh(một tác động, khoáy động những cái cũ để điều chỉnh nó lại chừng mực), Chấn Hưng(gần giống chấn chỉnh là khoáy động nhưng khoáy động chấn chỉnh mọi thứ để nó trở nên tốt đẹp hơn, hưng thịnh hơn)...
    Tất cả những từ ngữ có từ Chấn đều mang nghĩa là "Khoáy động" tác động tới cái gì đó chứ không phải "Xây dựng" đâu nhé. (Không lẽ Chấn Thương có nghĩa là "Xây dựng" vết thương à? :-/ )
    Chấn Quốc có nghĩa là chấn chỉnh, chấn hưng, chấn...thương :'> lại đất nước. Đó là Chấn Quốc!
    Trấn Quốc có nghĩa là...khỏi giải thích :'> mệt quá :'>
    1 Vạn Xuân Kỳ Hiệp 1271
    2 Bản Sắc Anh Hùng 467
    3 Chí Anh Hùng
    4 Thần Long Tiên Sứ 9041
    5 Giòng máu Lạc Hồng 430
    6 Thiên Mệnh Anh Hùng 7832
    7 Thuận Thiên Ký
    8 Hào Khí Tiên Rồng 1244
    9 Chấn Quốc
    10 Thiên Kiếm
     
  7. [Rest In Peace] Panzerklein

    [Rest In Peace] Panzerklein 16 July 2021

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    8,577
    Nơi ở:
    Inferno
    1 cụm danh từ được tạo bởi 1 động từ và 1 danh từ quả là super lắm đấy, đảo lộn mọi ngữ pháp của các ngôn ngữ trên thế giới 8-}.

    Căn bản là phải đọc từ điển trước đi rồi hãy nói.
     
  8. TiteoTitoe

    TiteoTitoe Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/10/07
    Bài viết:
    333
    Nơi ở:
    nơi nào có JAV
    chỉ là một cái tên thôi mà,sao lại fải tranh cãi gay gắt như thế:-?quan trọng là sau khi game ra,các pác có ủng hộ nhiệt tình hay ko,chứ cãi cho lắm vào,game nó ra lại vứt xó thế thì cãi làm gì?:|
     
  9. Des__

    Des__ Guest

    Tham gia ngày:
    2/5/07
    Bài viết:
    1,694
    Nơi ở:
    Crete
    Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam :whew:
     
  10. ºMr.Blackº

    ºMr.Blackº Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    4/5/08
    Bài viết:
    462
    Học tiếng Trung Của chưa :))
     
  11. Play Ground

    Play Ground Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    28/2/08
    Bài viết:
    719
    Chấn trong Chấn Hưng ko phải là chấn động mà là chấn chỉnh. Chấn chỉnh sau đó mới xây dựng.
    Trấn trong Trấn Quốc có nghĩa là bảo vệ, trấn giữ cổng thành là một ví dụ.

    Vui lòng xem tự điển rồi hãy nói, đừng đoán mò.

    @Drk_Shd: Phản cảm cái gì? Có biết bao nhiêu người mất căn bản về tiếng Việt ko? Có biết bao nhiêu người chẳng biết gì về sử nhà ko? Có biết bao nhiêu người ko phân biệt được các khái niệm về D-dimension ko? Chú ko thích thì thôi biến, đừng có ở đó mà nói trên đầu trên cổ người khác.

    Ở đời lắm thằng ghét chủ ghét lây cả chó. VNG thì sao? Tay chủ lập công ty để kinh doanh nếu ko vì lợi nhuận thì vì cái gì? Tỉnh lại đi. Thằng VNG dở thì cái VLTK của nó chẳng sống được tới bây giờ đâu.

    Bao nhiêu năm qua người VN đã có game nào chính thức chưa? Bây giờ mới có một dự án chính thức đã bị nói này nói nọ, đáng lẽ phải ủng hộ thì lại đi chỉ trích. Thử hỏi cái tinh thần dân tộc của các người ở đâu?

    Chưa cần biết VNG sẽ làm ăn như thế nào, chỉ cần có một game do người Việt tự làm đã là tốt rồi. Như bác nào nói đó, còn non trẻ thì dùng source của người ta cũng chẳng vấn đề gì. Khi giỏi rồi mà vẫn dùng thì lúc đó mới có chuyện để nói.

    Game Nhật, Hàn thành công bởi vì trước tiên những game đó được ủng hộ nhiệt liệt ở chính đất nước của chúng. Cho dù có hay hay dở, hoặc bất kỳ lý do nào, vì tinh thần dân tộc, người ta vẫn ủng hộ trước. Game của bọn Nhật, bọn Hàn ko từng qua thời kỳ đồ đá sơ khai chắc? Nếu mà ban đầu cũng bị chèn ép như các người lúc này thì có lẽ giờ này chẳng có mấy game hay cho cái lũ các người chơi đâu.

    Lũ lai căng hợm hĩnh. Lúc nào cũng chỉ nghĩ cho bản thân mình. Nói chuyện ko ưa được.
     
  12. TiteoTitoe

    TiteoTitoe Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/10/07
    Bài viết:
    333
    Nơi ở:
    nơi nào có JAV
    Trung Của nghe nói chỉ riêng bảng chữ cái thôi đã vài ngàn từ rồi:whew:
     
  13. Play Ground

    Play Ground Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    28/2/08
    Bài viết:
    719
    Tiếng Việt ta chuyển từ Hán tự sang Latin từ lâu rồi, ko thì chắc cũng ngang ngửa. :'>
     
  14. [Rest In Peace] Panzerklein

    [Rest In Peace] Panzerklein 16 July 2021

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    8,577
    Nơi ở:
    Inferno
    Vui lòng xem lại ngữ pháp cấu tạo cụm danh từ, đừng đoán mò, Trấn trong Trấn Quốc mà có nghĩa là bảo vệ được cũng hay.

    Và tự hào kiểu gì khi hình game đập vào mắt toàn là người Hán, tên cũng đậm mùi kiếm hiệp Trung Quốc, chả thấy nét Việt đâu, nhìn vô cứ nghĩ dân Việt y chang dân Hán nên có suy nghĩ chắc hồi đó người Việt cũng từ Hán mà rồi, cứ thế mà tự đồng hóa mình.
     
  15. TiteoTitoe

    TiteoTitoe Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/10/07
    Bài viết:
    333
    Nơi ở:
    nơi nào có JAV
    nếu để nguyên Hán tự mà ko chuyển sang Latin ko biết chuyển sang 9x code sẽ như thế nào nhỉ :'>
     
  16. Play Ground

    Play Ground Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    28/2/08
    Bài viết:
    719
    Chính xác là cụm đó rất hay và nó cũng chẳng có gì phi lý cả. :D

    Cái hay trong tiếng là một từ vừa có thể là danh từ vừa có thể là động từ. Thôi, đằng nào đi nữa thì bạn cũng nên về nghiên cứu kỹ càng lại đi đã... :;)

    Nhắc thêm một cái nữa nhé, việc phân tích cấu trúc thật ra ko hiện diện trong tiếng Việt mà do áp dụng từ tiếng Pháp. Người Pháp ngày xưa sang nước ta vì muốn dạy cho dễ dàng mà áp dụng cách thức phân tích cấu trúc ngôn ngữ của họ vào tiếng Việt. Và, ko phải lúc nào lý thuyết cũng đúng với thực tế. :;)

    P/S: Cho thêm một số đầu mối nè, tìm hiểu và lý giải ý nghĩa từ Trấn Quốc Bảo Tự (chùa Trấn Quốc) và danh hiệu Trấn Quốc Đại Tướng Quân nhé!
     
  17. [Rest In Peace] Panzerklein

    [Rest In Peace] Panzerklein 16 July 2021

    Tham gia ngày:
    27/7/06
    Bài viết:
    8,577
    Nơi ở:
    Inferno

    Trấn Quốc trong chùa Trấn Quốc và Trấn quốc Đại Tướng Quân nghĩa là Quốc gia có hệ thống hành chính hoàn chỉnh để phân biệt quốc gia liên kết bởi các bộ tộc không có hệ thống chặt chẽ. Trấn Quốc Đại Tướng Quân là danh hiệu cho vị tướng nắm toàn binh quyền của một quốc gia. Ngoài ra còn có danh hiệu Tổng Trấn là người đứng đầu 1 tỉnh. Tên thật hiện giờ của chùa Trấn Quốc là Trấn Bắc. ;)).
     
  18. seal_online

    seal_online T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    16/1/05
    Bài viết:
    566
    Nơi ở:
    davias
    từ trấn ở đây còn có nghĩa là trấn lột :D
     
  19. Dark Revenge

    Dark Revenge C O N T R A

    Tham gia ngày:
    18/6/05
    Bài viết:
    1,516
    Nơi ở:
    Milanello
    vậy còn có thêm nghĩa nữa là : trấn lột , cướp bóc tài sản của dân chúng à => đất nước bị suy vong à :cool:
     
  20. vn00176014

    vn00176014 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    9/6/05
    Bài viết:
    428
    Nơi ở:
    Tận cùng thế giới
    Học tiếng nhật chưa :)).
    Bây giờ mọi người mang ngữ nghĩa từ Việt Nam ra để bàn luận vui nhỉ. hy vọng sẽ có rất nhiều em 9x vào đây để đọc cái topic này, mong 1 ngày kia sẽ không còn hiện tượng : "iem nà 9x, iem r4t vuj đư0c. nàm wen vớj các pác"

    Quay lại chủ để của topic : Nếu mà đặt tên là Trấn Quốc thì cái tên nó lại bị bay sang thành tiếng Hán - Việt mất rồi. Nhìn chung theo mình thì cứ Nông Dân Online là thuần việt và thể hiện rõ ý nghĩa nhất. Nông dân online mang ý nghĩa : tên thuần việt + trâu vàng VN
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này