Topic cần dịch lời thoại cho GTA SA

Thảo luận trong 'Grand Theft Auto' bắt đầu bởi boculadop, 16/7/05.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. THINHRAZOR21428

    THINHRAZOR21428 Thiên Bồng Nguyên Soái Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    5,979
    Nơi ở:
    Texas
    :'> LEE về nhà nên TOPIC đông vui hẳn ra :))
     
  2. tranquocthai1989

    tranquocthai1989 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/5/08
    Bài viết:
    44
  3. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Nhìn cái ngày post của cái topic này dùm cái :|
     
  4. hieutrann

    hieutrann C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/6/06
    Bài viết:
    1,755
    Dịch cái này làm cái *** gì, có ai rảnh thì đi viết giùm anh em cái Review GTA 4 đi :|
     
  5. lthltt

    lthltt Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    13/3/08
    Bài viết:
    1,276
    Nơi ở:
    Vice City
    hihi, thiết nghĩ, bố mẹ nhìn xa xa thì khó thấy phụ đề, vào gần thì tắt phụ đề đi, chứ thành lời thoại rồi mở loa nghe còn ăn đòn nữa:D Dòng game GTA này chửi nhau loạn xạ lên, nhìn cái vỏ đĩa gốc là biết
     
  6. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Năm xưa chơi GTA:SA bên nhà thằng em họ tới đoạn thằng CJ và con Catalina đang "Deeper, Hareder, Faster ...." thì má nó lên lấy đồ :'>
     
  7. peter_parker

    peter_parker Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    21/7/08
    Bài viết:
    985
    Nơi ở:
    Thiên Đường
    oạck, cái đoạn chửi nhau thì làm 3 cái chấm chấm chấm chứ ai lị viết hẳn ra, không thì làm cái chữ : "Khỉ Thật" cũng lịch sự phết đóa chứ :D
     
  8. hieutrann

    hieutrann C O N T R A

    Tham gia ngày:
    13/6/06
    Bài viết:
    1,755
    Bạn bới rác giỏi ghê, bái phục [​IMG]
     
  9. K†

    K† Mega Man

    Tham gia ngày:
    30/6/07
    Bài viết:
    3,381
    Nơi ở:
    NT->SG->BEL
    Ey Holmes, có ai nghe được mỗi khi CJ tập trung huynh đệ lại không :-/
    Hình nhừ là có 3,4 kiểu gì đó thi phải :-/
    _ stay closer
    _ Over here
    với lại cái này : Kick your ass some stay closer thì phải :))
    ai nghe được nguyên văn câu trên thì share cho K† với nha :D
    Nếu mà đúng như K† nghe thì hơi................:'>
    P/s : Giờ mới để ý :)) Peter parker thích chơi đồ cổ nhẫy :))
     
  10. vietthekid

    vietthekid Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    19/7/08
    Bài viết:
    955
    Thì khi kéo đàn em rồi, nếu ấn H thì nó gọi đàn em đi theo (over here), nếu ấn G thì nó bảo đàn em đứng đó (stay...) hay ngc lại cũng ko nhớ nữa :D
     
  11. peter_parker

    peter_parker Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    21/7/08
    Bài viết:
    985
    Nơi ở:
    Thiên Đường
    hì ko đọc kỹ mấy cái bài bên trên, pác thông cảm
     
  12. K†

    K† Mega Man

    Tham gia ngày:
    30/6/07
    Bài viết:
    3,381
    Nơi ở:
    NT->SG->BEL
    Cái mà K† muốn không phải là mấy câu đó mà là câu này nè :
    " Kick your ass some stay closer "
    không biết có phải đúng như thế hay không, AE biết thì shared hco K† nha :D
     
  13. Tommy_VC

    Tommy_VC Battlefield Veteran

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    18,797
    Hình như "pick" chứ không phải "kick".
     
  14. Mr.Bigg

    Mr.Bigg Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    25/7/08
    Bài viết:
    383
    Nơi ở:
    San Andreas
    Chậc, dịch mất rất rất rất nhiều công lao. Các pác có biết là R* đã có riêng 1 bộ phận tầm 10 ng để lo phần lời thoại và hơn 20 diễn viên, ca sỹ để lồng tiếng hem ? Nếu các pác cần cốt truyện, em sẽ nói cho hết, em hiểu dc 99%:-/
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Cái câu đó pác sai rồi, nó là như này :"Pick ur ass and stay close" dịch nôm na là :"Di chuyển cái mông mày đi gần vớ tao đi":o
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    "Eh Yo Homies" thì dịch nôm na ;à :"Eh Ku":D

    "Stay Close" là đ cho gần vào

    "Over here" là ở đây.
    Còn ấn H nó nói rì thì em ko biết, em chưa bao h ấn H, mà toàn giết thôi.

    Còn nếu giải tán nhóm, CJ sẽ nói đại loại mấy câu như :" I'll se y'all fools later" dịch nôm na là :"Tao sẽ gặp bọn ngốc mày sau :whew:"
     
  15. s0ckb0y1997

    s0ckb0y1997 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    13/1/12
    Bài viết:
    7
    Xin lỗi vì đào top nhưng đã có ai dịch xong chưa nhỉ, em muốn tìm hiểu hơn cốt truyện nhưng dốt Anh lắm
     
  16. peyeu123

    peyeu123 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    26/6/10
    Bài viết:
    1,049
    Đào 1 lần rồi lại được nhà khảo cố này đào nữa
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này