Itto-sóng gió cầu trường

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi kylanbac91, 4/8/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. GreatMoon

    GreatMoon Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/4/08
    Bài viết:
    174
    Trong truyện gốc không phân biệt trung vệ hay tiền vệ bạn à =)) Tự mà hiểu thôi :-j
     
  2. mattroiden000

    mattroiden000 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/1/07
    Bài viết:
    162
    ở lần xuất bản đầu tiên jindo có qua đc brazil quái đâu. Đánh nhau ở sân bay nên ko đi được phải về học trường đh nông nghiệp ( theo truyện dịch là đh ) chứ ko phải vào đh thể thao do sĩ diện. Chót kêu với anh em thi điểm kém thằng Tổng Quyền thì ko học đh thể thao =)) nhưng vào đh nông nghiệp có đội hình cũng là vô đối. Có thành viên của cả đội U23 nhật mà nhí nhố vãi đặc sản =))
     
  3. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,836
    Nơi ở:
    Balamb City
    Chỉ là dự bị thôi.
    Nghĩ lại U23 Nhật thì chắc chắn có Yara, Hiro với Ichidaro rồi đó. Chỉ chờ có Jindo và Nedu là đúng kiểu đội hình 4-1-2-3
     
  4. ngayngayrongchoi

    ngayngayrongchoi T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    10/6/08
    Bài viết:
    594
    Nơi ở:
    Nơi đó rất đẹp...
    Yara sút yếu xìu, kỹ thuật lại kém chỉ được mỗi cái húc như trâu mà cho vào đội Nhật thì hơi nhảm... 2 chú Hiro với Ichidaro thì pro miễn bàn...
     
  5. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Ichidaro nếu hồi trước dịch đúng thì sang Đức rồi còn đâu :)) Nếu học tiếp cấp 3 thì cũng chưa có cơ về nước "phục vụ quôc gia" đâu :-"

    Yara sút cũng ko phải yếu. Có điều ảnh gặp toàn những tiền đạo và thủ môn "quái vật" nên :)) Cũng giống như Oishi "trọc" trong Meihou đó. Cũng từng là tiền đạo, sút bóng ác chiến mà khi vào Meihou thì đá như đá người -.-!!!
     
  6. dua_tre_ao_caro

    dua_tre_ao_caro United's Manager

    Tham gia ngày:
    30/4/04
    Bài viết:
    3,549
    Nơi ở:
    Hanoi Capital
    Không đọc kĩ lại kêu không hiểu
    Yara là 1 trong những tiền đạo Mạnh ở trong truyện, lại được tác giả hỗ trợ thêm ý chỉ ... thực tế thì Yara mới là nhân vật giống với các tiền đạo ngoài đời nhất... Ichidaro thì ảo quá :o
    Vì vậy người ta mới phải có 1 chức danh gọi là Biên tập... Nếu không thì kêu là Dịch thuật là được rồi.
    Cậu nhớ nhầm rồi, hồi đó tái bản lại lần 2, đoạn Phụ lục vẫn nằm ở sau cú sút gãy cành cây của Hanyu, sau đó cao kều mới nói với lùn tịt là:
    "Cái bộ pháp liên hoàn của cậu tớ thấy quen quen, hình như đã gặp ở đâu rồi thì phải"...
    Thế là đoạn phụ lục mới giới thiệu về mối lương duyên giữa 2 chàng tiền đạo cũng như nguyên nhân Jindo không qua Brazin :>
     
  7. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    phần Jindo DH lúc trước thì cảnh Jindo lỡ chuyến bay nó để ở đầu tập 1 chứ có phụ lục gì đâu :|
     
  8. bebebill

    bebebill Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/9/07
    Bài viết:
    400
    nhớ mới vô phần 2 là có đoạn này rồi mà.ko nhớ rõ lắm.ai có bộ cũ thì kiểm tra lại xem :D
     
  9. HeoSuaXongDzoLua

    HeoSuaXongDzoLua Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/5/07
    Bài viết:
    1,083
    Nơi ở:
    HCM
    điều đáng buồn là truyện ra chậm quá xá :-<

    [ lâu lâu vào Box , phát biểu gì sai thì đừng thịt em nha :'> ]
     
  10. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    ra chậm thế mà còn canh hụt mất tập 1 đây T+T chắc đợi ra hết nguyên bộ rồi leo lên web KD mua luôn thể :| 300 mấy + thêm 50k tuyền chuyển hàng T+T
     
  11. KatieSnow

    KatieSnow Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/1/07
    Bài viết:
    353
    Nơi ở:
    Sin City
    Trong tập 2 , trang 29, các cậu để ý sẽ thấy 1 thằng số 13 nhưng ko phải nedu :)) ...Sai lầm của tác giả :D
     
  12. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    lúc đó Nedu chưa vào sân có thể lúc Nedu còn đánh lộn thì nó bị thay ra rồi cũng nên =))
     
  13. deconkeu

    deconkeu T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    2/1/05
    Bài viết:
    532
    mà sao cách dịch của cái này thấy không hay bằng cái cũ nhỉ =(( như đoạn thằng nedu nộ khí xung thiên nói như kiểu cũ "cáo lỗi cáo lối, vì mãi theo dõi kỹ thuật của quý huynh nên đệ lỡ chân" hay hơn là "biết sợ chưa hả" :| còn nhiều chỗ khác nữa, dịch như kiểu cũ hay hơn nhiều :'>
     
  14. T&T&H

    T&T&H Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/1/05
    Bài viết:
    1,369
    Nơi ở:
    Khu rừng sự thật
    Dịch theo sát nguyên bản gốc phải vậy thôi, chịu khó một thời gian chắc sẽ quen ;;)
     
  15. KatieSnow

    KatieSnow Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/1/07
    Bài viết:
    353
    Nơi ở:
    Sin City
    Bộ cũ hay chế thêm ca dao tục ngữ VN , tiếng lóng nên đọc buồn cười hơn, đọc bộ cũ rồi xem bộ này thấy hơi hụt hẫng=((
     
  16. mattroiden000

    mattroiden000 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/1/07
    Bài viết:
    162
    cái thằng hậu vệ của Meiho với thằng thủ môn dự bị của U23 Nhật ngồi dự bị cũng đúng thôi. Nếu đọc đoạn đầu chú ý kĩ thì hai thằng này rất mạnh nhưng vô kỉ luật thì vô đối =)) bảo sao ko đc vào vị trí chính thức. Yara là mẫu tiền đạo mạnh về càn lướt và chọn vị trí dứt điểm chứ ko phải mạnh về khả năng sút bóng khủng.

    Mà jindo là truyện bóng đá ở nhật vai chính mãi ko đc gọi vào tuyển quốc gia =)) tài năng như đống đấy soa ko đc gọi vào tuyển nhể :))
     
  17. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,836
    Nơi ở:
    Balamb City
    Jindo chắc chỉ đi đóng hài kịch thì hợp thôi . =)) Chứ 1 thằng lùn mét mốt mà cho dô tuyển U23 thì .... chắc khán giả bất mãn lắm.
     
  18. luckboy90

    luckboy90 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/3/07
    Bài viết:
    640
    Nơi ở:
    SG
    chiều cao ko quan trọng,quan trọng là tài năng:-j Jindo mà đóng 1 chú trong "Bach Tuyết và 7 chú lùn" là hợp nhất=))
     
  19. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    bản này dịch lịch sự sến quá ;)) như Nedu Hanyu gọi Jindo = Nhóc Lùn ấy :| bạn bè mà gọi kiểu thế à :| mà nhất là cả 3 thằng đều quậy gọi Nhóc Lùn nghe chả lọt tai gì cả :| 1 số đoạn nộ khí lên đánh lộn thì cứ mi - ta trong khi bản cũ dám chơi cả mày - Tao vào T+T
     
  20. T&T&H

    T&T&H Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/1/05
    Bài viết:
    1,369
    Nơi ở:
    Khu rừng sự thật
    Đúng là so với bản cũ thì không hay bằng, hi vọng mấy tập sau sẽ hay hơn:p
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này