Người Việt tạo Objects Việt

Thảo luận trong 'The Sims' bắt đầu bởi Reiko86, 31/8/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Reiko86

    Reiko86 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    1/10/04
    Bài viết:
    619
    Xưa nay người Việt chúng ta chỉ có thói quen hưởng thụ chứ không có thói quen làm, nên cứ phải dựa vào người khác. Vì thế, trong phạm vi game The Sims, dù tìm mỏi mắt cũng chẳng tìm nổi dù chỉ một objects do người Việt tạo. Mà điều đó ko phải tại vì người Việt ngu, mà tại người Việt lười

    Chính vì lí do đó, tôi post topic này kêu gọi những fan của trò The Sims cùng chung tay tạo ra những objects Made In Việt Nam thật đẹp, thật độc đáo.

    Trước tiên, muốn có objects Việt thì phải có người biết tạo Objects Việt

    Các bạn có thể tham khảo một số hướng dẫn cách tạo Objects ở đây:

    Hướng dẫn tạo một cửa sổ trong TheSims2: http://thesimvn.com/showthread.php?t=1217

    Hướng dẫn cách tạo Objects bằng Wing3D(cơ bản): http://thesimvn.com/showthread.php?t=550

    Hướng dẫn cách Recolor Objects trong TheSims2 : http://thesimvn.com/showthread.php?t=709

    Hướng dẫn tạo các loại Wall, Floor (chi tiết): http://thesimvn.com/showthread.php?t=669

    Đương nhiên chỉ chừng đó cũng chưa đủ. Nếu bạn nào biết cách tạo objects bằng các chương trình khác, ví dụ bằng photoshop chẳng hạn, các bạn có thể đóng góp bằng cách viết hướng dẫn làm objects cho mọi người

    Các bạn cũng có thể vào đây để tham khảo thêm những thông tin về the sims2: http://www.sims2wiki.info/

    Bên thesimvn.com cũng có ý định dịch các hướng dẫn trong http://www.sims2wiki.info/ để tạo ra cuốn từ điển Made In Việt Nam, và thực tế đã dịch được một số, nhưng chừng đó chỉ là phần nhỏ so với toàn bộ trong http://www.sims2wiki.info/ . Bạn nào ủng hộ kế hoạch này có thể vào đây để tham khảo và đóng góp ý kiến: http://thesimvn.com/showthread.php?t=1270
     
  2. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Hị vọng GVN cùng hợp tác làm cùng chúng tôi ::)
     
  3. o0o0x0o0o

    o0o0x0o0o The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/12/05
    Bài viết:
    2,195
    Nơi ở:
    Chaos Sanctuary
    Okie. Cho tớ góp một tay nữa. Bây giờ đang down các tools về check thử.
     
  4. luubi12

    luubi12 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    7/9/05
    Bài viết:
    335
    Ôi sao mà nhìn mấy cái này nhớ MGV woá đi à :'>:x
     
  5. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    Mình muốn tham gia mảng dịch thuật, công việc như thế nào? Xin nói rõ mảng công việc cần làm, phần giới hạn công việc, thời gian bắt đầu và mục tiêu.
    Ngoài ra có được hưởng lợi ích gì nếu làm việc tốt ko nhỉ? :'>
     
  6. lovesim

    lovesim C O N T R A

    Tham gia ngày:
    18/6/03
    Bài viết:
    1,636
    :D hồi sims 1 tớ cũng từng tạo object riêng đó chứ ;;) cũng khá nhiều anh em việt lên download về... từ ngày chuyển wa chơi game online rồi sims 2 tớ ko lên trang web đó chăm.. giờ quên tiêu luôn đường link trang web mình tạo =))
     
  7. Reiko86

    Reiko86 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    1/10/04
    Bài viết:
    619
    Để tham gia mảng dịch thuật, trước tiên bạn hãy vào đây: http://www.sims2wiki.info/wiki.php?title=Main_Page. Bạn để ý menu phía bên trái website có những mục như: Content Lists ,Game Help ,Modding Info ,Tutorials ,Recent changes ,Random page,Editing Help, mỗi phần lại có rất nhiều mục nhỏ! Tất cả những cái đó đều là từ điển thesims2 hết. Chủ yếu thì phần Tutorials là quan trọng nhất.
    Còn không bạn vào o Search đánh từ khóa cái mà bạn cần dịch để dễ tìm, ví dụ gõ từ Simlish nếu bạn muốn dịch ngôn ngữ của sims chẳng hạn
    Nếu có từ gì đó mà bạn không thể tra cứu được từ trang trên, bạn có thể vào trang http://en.wikipedia.org/wiki để tìm, đây là trang từ điển lớn nhất rồi đó!
    Trước khi dịch bạn hãy dạo qua phần hướng dẫn của Sims 2 trong thesimvn.com hoặc gamevn.com xem bài mà bạn dịch đã có ai dịch chưa?
    Nếu chưa có ai dịch, bạn có thể vào đây để đăng ký phần mà bạn dịch, và thời hạn hoàn thành (để tránh việc có nhiều người dịch trùng một bài dịch):
    http://thesimvn.com/showthread.php?t=1270
     
  8. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    Hiểu rồi, nhưng sao mình vào trang the sims VN bên kia mình lại ko thể post bài mới, Reiko có thể gởi cho mình email xác nhận để post bài được ko?
    Ko biết cái email ấy đâu mất rồi...
     
  9. Reiko86

    Reiko86 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    1/10/04
    Bài viết:
    619
    Thành viên chưa xác nhận kick hoạt mail ko thể post bài nhưng có thể gửi thư được! Bạn có thể gửi thư cho alexandervn thông báo tên nick của bạn, tôi sẽ kick hoạt trực tiếp cho bạn!
    Hoặc bạn có thể gửi thư cho nick reiko86 này cũng được!
     
  10. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Đừng ai ks tôi đấy ;;)

    Ờ ai giỏi Photoshop không ? ::(
     
  11. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    nick của mình bên ấy cũng là FlowerLee, nhờ Reiko gởi thư xác nhận cho mình luôn
     
  12. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Chưa thấy ai dịch tí chi nhỉ ? ;;)
     
  13. glastduke2131

    glastduke2131 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/5/08
    Bài viết:
    276
    Nơi ở:
    Hỏi chi vậy?
    Cũng có thể tham gia nếu rảnh, tuy nhiên theo mình nên ghi rõ những phần nao dịch rồi, phần nào chưa dịch để tránh trường hợp tốn công vô ích
    Bản dịch sẽ đưa vào đâu hay gửi cho ai nhỉ? ;;)
     
  14. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Gửi cho tôi chứ cho ai ;;)
    Ờ hiện nay các bạn nên dịch các phần hướng dẫn về cách chơi game, ...
    Phần object đang xét ;;)
     
  15. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    Có cái mail xác nhận nào đâu mà dịch, đợi 2 ngày rồi đấy. Ging Gong cũng là mod bên đó mà phải ko, vậy gởi giùm cái mail xác nhận đến nick FlowerLee
     
  16. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Chắc có lỗi gì đó ::( bạn hỏi thử Reiko xem :;)
     
  17. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    ok, ok, tại đang rảnh nên muốn hoàn thành luôn đỡ mất công sau này lu bu nữa, mà bạn ở bên đó đúng ko, có gì nhắn Reiko giùm mình một tiếng, cám ơn bạn nhiều lắm.
     
  18. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Trong lúc đó cứ dịch rồi liên hệ với MTS2 đi :D
     
  19. FlowerLee

    FlowerLee T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    531
    Nơi ở:
    Boo Đốm's Paradise
    Lỡ dịch mà bị trùng lắp thì sao? ko phải tốn công vô ích à, tốt nhất cứ vào phân chia công việc cụ thể rồi theo đó mà làm.
    Mà dịch xong bên đó có chế độ đãi ngộ gì ko nhỉ?:'>
     
  20. GingGongII

    GingGongII Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    984
    Có thể sẽ được 1 câu : "NO" hoặc "NEVER"
    Thực ra bên họ kiểm tra khá kĩ, chứ không qua loa quýt như mình, điển hình là cái forum của MTS2 :D, nhớ năm kia vào post bài trước khi post bài đầu tiên phải làm 1 đống thủ tục lằng nhằng =))
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này