[Cổng truyện dịch] jtale.com chính thức mở cửa!

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Bloody doll, 7/9/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Tasty-cle

    Tasty-cle Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    9/8/08
    Bài viết:
    410
    Đừng lôi quyền sở hữu vào, vì thật ra nhóm trans ở VN dc mấy nhóm có raw gốc đâu, toàn phải mượn hàng scan của người khác rồi edit, đem ra tòa xử thì thằng nào cũng vào tù cả, bên kiện lẫn bị kiện
    Nhưng đáng nói ở đây là tinh thần sub, trans là by fan for fan. Làm là vì thích, vì đam mê, muốn phổ biến 1 bộ truyện hay cho mọi người cùng đọc. Trên tinh thần ấy nếu thấy thành quả của mình phổ biến rộng rãi thì phải vui chứ đằng này lại giãy nãy đòi quyền.Credit của mình người ta có xóa đâu...Tớ ngứa mắt nên mới nhảy vào phát biểu =,=
    Mấy lão cãi nhau ở trên cũng toàn dân trans, sub cả chứ ko phải dân đọc ko đâu..
     
  2. Caramell Dansen

    Caramell Dansen Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    231
    Cái bọn này nói ng mà ko biết nói mình à, mịe, ko biết nggX(. Nếu nói thế khác nào chửi ngay bọn vns của nó =)), bọn nó upload rất nhiều truyện của các nhóm scan nước ngoài vào host của tụi nó rồi đưa link down, trong khi đó jtale upload truyện của bọn nó lên để đọc onl thì giãy nảy ra. Éo hiểu bọn này là loại ng j nữaX(
     
  3. tatuan

    tatuan Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    4/4/04
    Bài viết:
    358
    ngại quá nhóm mình đã trở thành nhóm dịch xuất sắc nhất jtale :o:'> :)) =))
     
  4. 11-11-88

    11-11-88 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    11/11/07
    Bài viết:
    482
    Góp ý là trang đọc truyện cho người việt sao lại lấy 1 cái tên bựa bựa là jtale =))
    Ko đặt nổi 1 cái tên tiếng việt à ?
    Còn bên VNS họ bực cũng phải thôi :)) ,phần lớn dân đọc truyện như mình thì có bao h để ý cái credit làm gì =) down về hay đọc ol thì trang credit luôn bị bỏ qua :D ,thế nên với người đọc thì họ chỉ quan tâm trang nào có nhiều truyện ,và jtale câu hết page view là điều ai cũng có thể nhìn thấy =))
    Còn mấy thằng bảo quảng cáo tên tuổi hộ thì đúng là mắt chỉ nhìn đến mũi :))
     
  5. Caramell Dansen

    Caramell Dansen Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    231
    Thế thì tớ xin hỏi, cái bọn hay upload English scan của các nhòm khác trên net vào host bọn nó thì tính sao:-/. Cách làm của bọn vns cũng giống của jtale thôi còn chửi ai =)). Bọn vns làm thế cũng chỉ vì cái page view thôi =))
    Cách làm của vns cũng đừng nói là để quảng cáo tên tuôi nhá, vì theo như câu của cậu thì ng đọc éo thèm quan tâm tới credit =)). Đúng là cái kiểu nhìn gần mà ko biết nhìn xa, nghe thì toàn nghe 1 tai =))
     
  6. fgiveme

    fgiveme Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/11/06
    Bài viết:
    26
    Thế trước khi onemanga ra đời thì nhóm dịch nước ngoài nào cũng có trang đọc online à

    Cái bakaupdates cũng chỉ là "redirect tứ tung" đấy :'> Rõ ràng là nhiều người dùng đến bakaupdates hơn sao ko làm như nó mà phải như onemanga mất công up mất tiền thuê host xịn làm gì :;)
     
  7. Tasty-cle

    Tasty-cle Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    9/8/08
    Bài viết:
    410
    Tớ là tớ thấy onemanga nổi tiếng & nhiều người biết hơn bakaupdate...
     
  8. NPP_HunterVN

    NPP_HunterVN Mega Man

    Tham gia ngày:
    10/12/07
    Bài viết:
    3,141
    Nơi ở:
    Hope Land
    nếu cậu để ý thì bakaupdate ko có đọc onl... cũng ko có download... down thì lên official site của scanlation mà down :'> dĩ nhiên nếu người ta thik hàng nóng thì onemanga là giải pháp nhưng nếu cần tra cứu thì bakaupdate hơn là cái chắc :'>

    mình cũng bị remove rồi :'> thôi té :'>
     
  9. Boko85

    Boko85 Mega Man

    Tham gia ngày:
    27/11/03
    Bài viết:
    3,444
    - Google, Bamboo đã phạm luật vì họ đã sử dụng hàng tỉ trang web và lưu vào cache để người đọc có thể dịch, nghe nhạc, xem phim trực tiếp trên chính trang web của họ. 1 điều chắc chắn là ko xin phép rồi. Tớ search rất nhiều bài tự tay tớ viết mà tớ éo thấy Google gửi thư xin phép tớ cả :(
    - Kể cả đọc truyện giấy, tớ cũng éo bao giờ nhớ nổi truyện này do NXB nào phát hành. Chả ai điên đọc truyện lại đi đọc trang credit xem chú nào chịu trách nhiệm xuất bản, mỹ thuật. NXB thì làm theo lợi thuận, còn nhóm dịch đúng là làm ko ăn lương thật, nhưng chả lẽ lại thèm thuồng cái danh cái tiếng đến mức đấy sao ? traffic cao, page view cao để làm cái gì. Chú gì đó nói để quảng cáo, để có nhiều người donate ?
    Xin thưa là đấy là cái trang VNS nó cần thôi, chứ 1 nhóm dịch chỉ có 1 cái forum ở đó, người dùng có vào thì chỉ để down, ai quan tâm mà click vào để quảng cáo hay donate, trừ khi họ là mem gạo cội thường xuyên vô VNS 2 lần/ngày chẳng hạn.
    Từ ngày xưa, NXB VN đã có thành tích chôm đồ ko kí bản quyền, nhưng đây là trường hợp liên quan lợi nhuận. Khi 1 Mangaka đóng cộp cái dấu cho phép phía NXB sử dụng tác phẩm của mình, các NXB khác ko được phép phát hành trừ khi có đồng ý của ông kia. Bên mình tất nhiên ngày xưa dek có cái trò này. In ra tràn lan. Đến gần đây mới có cái trò xin bản quyền. Vậy tất cả đều phạm luật Tasty-cle nói rất đúng, chả khác éo gì NXB mà mình thường xuyên chửi. Tuy nhiên Mangaka hoàn toàn có nên phang lại NXB vì nó liên quan lợi nhuận cao, ở đây chả thấy cái động lực nào để mà chửi cả. Thậm chí nhiều Project bên VNS có thấy để lại tên nhóm scan, nhóm trans trước đâu, của puckvn cũng thế. 1 điều chắc chắn là cái bọn trans trước chắc chắn ko đồng ý để bọn khác dịch lại mà xóa credit của mình, trừ khi dùng bản raw.
     
  10. NPP_HunterVN

    NPP_HunterVN Mega Man

    Tham gia ngày:
    10/12/07
    Bài viết:
    3,141
    Nơi ở:
    Hope Land
    Zing nữa ạ :'> trùm vụ này :'> nhưng một sự thật được khẳng định là : có bản quyền thì kiếm tiền khó hơn là... không bản quyền :| nhìn cái zing mp3 của vinagame với nhacso của fpt thì hiểu :| dù traffic cái nhacso là thèm muốn của nhiều thằng làm site nhưng tới giờ đã thương mại hóa đc đâu _ _"

    chơi aff :'> còn donate thì... mấy người hảo tâm thế ạ :|



    em nhớ hình như lão Hyustars bên VNS cũng từng là dân chơi cc :-?
     
  11. Crazy Angel

    Crazy Angel Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/8/08
    Bài viết:
    5,378
    Nơi ở:
    City of Chaos
    Thôi bây giờ giải quyết thế này .

    Đầu tiên là giữa jtale và nhóm dịch nên bàn bạc để đi đến thỏa thuận tốt nhất cho cả hai bên và nhất là người đọc .

    Nếu ko đạt đc thỏa thuận bên nhóm dịch cứ nhất quyết ko đồng ý thì jtale nên gỡ xuống vì bên kia đã nhất quyết ko đồng ý thì jtale coi như tôn trọng quyết định của họ . Nếu ko có hàng tận nơi thì chỉ còn cách là cho địa chỉ đến đại lí mà lấy , ko đăng online nhưng jtale có thể cho link qua VNS trong điều kiện hiện tại vì hầu như ko còn nhóm dịch nào khác dịch bộ này và điều tất nhiên vẫn là jtale muốn giới thiếu với bạn đọc những bộ manga hay nhất .

    Hiện tại theo mình đây là cách giải quyết hợp lí nhất cho tất cả mọi việc , vì ai cũng có cái lí và ra sức bảo vệ quan điểm của mình cả .
     
  12. Tasty-cle

    Tasty-cle Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    9/8/08
    Bài viết:
    410
    Điều này là hiển nhiên thôi
    Nếu mình ko cho thì thằng nào dám lấy :))
     
  13. Rasujine

    Rasujine Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    4/2/07
    Bài viết:
    853
    Nơi ở:
    Sky
    Nói chung là nói chuyện với bọn nhũn não thì chỉ phí nước bọt thôi.
    Ko hiểu nổi tên ng` ta đặt thì ko cần phải nhận xét bựa bựa kiểu bựa thế đâu bạn ạ. 5 chữ dễ nhớ, dễ gõ và manga có vn trans là đủ rồi.

    Thêm nữa đừng có đem mình ra mà đánh đồng ng` khác. "Phần lớn dân đọc truyện như mình", hử? Cái loại như cậu có lẽ ko nhiều như cậu nghĩ đâu. Ng` đọc manga nếu tìm được 1 bản dịch hay thì sẵn sàng tìm về chỗ dịch để update các tin mới nhất + trao đổi. Còn page view, ng` ta làm tốt thì tự nó tăng nhanh, mình ko bằng ng` thì khóc lóc clj.
     
  14. fgiveme

    fgiveme Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/11/06
    Bài viết:
    26
    Nhưng cái cache của nó update chậm hơn trang chính rất nhiều. Còn ở đây bạn chủ topic đã khẳng định là "nếu bản dịch tốt hơn thì sẽ overwrite bản dịch hiện tại trên site", tớ nghĩ đến lúc site đông người thì nhóm dịch ra chap mới hoặc bản HQ đc nửa tiếng là có người up lên jtale ngay rồi.

    Mãi mà ko thấy bạn chủ topic lên, tớ xin phép tự tổng hợp lại ý kiến của mình để bạn dễ theo dõi :D
    Tớ ko bảo ai là ăn cắp, đọc online nói chung là có lợi cho số đông thôi. Nhưng xin nhắc lại là với mô hình hoạt động bây giờ của jtale thì chỉ người đọc và jtale là được lợi, còn các nhóm dịch thì ko (câu này là tương đối nhé)
    Bạn đặt tên topic này là "cổng truyện dịch jtale", nhưng sẽ có bao nhiêu người "đi qua cổng" để đến các nhóm dịch đây? Hay là họ đứng lại đọc truyện luôn ở cổng rồi bỏ đi? ::)

    Theo tớ nếu bạn chuyển sang kết hợp giữa bakaupdates và onemanga thì cả người đọc, nhóm dịch và jtale sẽ cùng có lợi:
    - Với những bộ đã có đọc online của nhóm dịch làm thì đặt redirect sang.
    - Với các nhóm dịch nhỏ chưa đủ điều kiện làm phần đọc online hoặc ko có trang web riêng phải "ở nhờ" các diễn đàn khác thì jtale làm phần đọc online và hỗ trợ host cho họ lập site riêng nếu muốn (kiểu abc.jtale.com hay xyz.jtale.com gì đó). Vnmanga cũng hỗ trợ cho rất nhiều site manga tiếng anh, trang jcafe.vnmanga.com tên giống site bạn là 1 ví dụ điển hình.

    Với mô hình kết hợp này người đọc luôn được tiếp cận với bản dịch mới nhất-chất lượng tốt nhất. Quan hệ của các nhóm dịch với jtale ko còn là cạnh tranh mà là cùng cộng tác. Nhóm dịch ko bị mất khách, được nhiều người biết đến hơn và jtale thật sự trở thành 1 cổng thông tin về truyện dịch cho cả VN ::)

    Mà ko ai cấm các nhóm dịch lớn tự up truyện của mình lên để quảng cáo, nếu thật sự có lợi tất nhiên họ sẽ làm, đến lúc jtale mạnh lên có khi phải cạy cục các mod để được up truyện ấy chứ :)) Ai thấy lợi ko làm thì hết thuốc chữa rồi, bạn cố cứu cũng chẳng được =)) Sao phải suy nghĩ tiêu cực "...jTale chấp nhận bị cộng đồng dịch truyện Việt Nam tẩy chay..." làm gì :D

    Đây chỉ là ý kiến chủ quan của tớ ::) bạn có làm theo hay ko hoàn toàn là quyền của bạn nhưng mong bạn suy nghĩ cho cả những người dịch nữa ::)
     
  15. Boko85

    Boko85 Mega Man

    Tham gia ngày:
    27/11/03
    Bài viết:
    3,444
    Tốt nhất là thế này:
    Để mang lại danh tiếng cho nhóm dịch truyện
    trước khi vào đọc bất kì 1 truyện nào, jtale sẽ đưa ra 1 quiz gồm 10 câu hỏi.
    Mỗi câu hỏi sẽ hỏi về, tên nhóm là gì, trưởng nhóm là trai hay gái, bao nhiêu tuổi, nhóm có bao nhiêu thành viên, thành viên này là trai hay gái.
    Ai trả lời đúng hết mới được đọc truyện.
    Quảng bá hình ảnh thế là quá tốt :|
     
  16. Moon_Son

    Moon_Son Persian Prince

    Tham gia ngày:
    25/3/06
    Bài viết:
    3,954
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    Hí hí hí hí. Các bạn ý sang quá tự mua truyện về scan nên có raw mà không phải là ăn cắp =))

    @tatuan: cái nhóm dịch thứ nhất đơn giản vì có nhiều project làm nhất mà thôi bạn à, đừng nghĩ là vị muốn lấy bộ manga của nhóm bạn lên trang =))

    bạn 11-8 là ai mà bờ dâu thế nhỉ :-?

    tsk: thôi thây kệ mấy tên đó vậy thủ với boko và pet à, tiêu chỉ MF vẫn là nhất, éo pageview gì đến homepage cũng sập =)) toàn đi cho forum khác post anime và manga lên vậy mà vẫn có người việt kiều donate cho tiền thế mới chơi :))
     
  17. lifesyle

    lifesyle In memory of Desmond Miles CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/4/06
    Bài viết:
    18,330
    Nơi ở:
    ._.
    =)) .Đùa vừa thôi :'>.
    Chỉ cần click vào truyện cần đọc rồi hiện ra thông tin nhóm ,tên nhóm,web side và nút xem ở dưới thế là xong :'>.Nhưng bảo đảm cái cổng này sẽ được không ít nhóm dịch tẩy chay. ;;).Vì sao.. =.= câu hết page view của họ :'>.
    Vì vậy ,các cậu nên cho các nhóm dịch truyện đặt trụ sở tại đó nếu có khả năng :'>.Họ tự update truyện luôn khỏi mất công...Nhưng nếu làm vậy chắc thiên về web site luôn òi ,ko còn cổng nữa ::( .
    .......Nếu là tớ ,mặc kệ cái bản quyền xin phép ,cứ up lên hết :'>.Miễn sao để credit là được :'>
     
  18. Bloody doll

    Bloody doll Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    30/8/07
    Bài viết:
    429
    Thôi, tớ xin phép được quán triệt như thế này:

    1. Jtale đã hoàn thành mọi yêu cầu tối thiểu về việc phân phối bản dịch của các nhóm dịch, bao gồm: không chỉnh sửa, không xóa credit và kèm link-back. Vì vậy, nếu bạn không muốn bản dịch của mình xuất hiện trên jtale, đừng public nó!

    2. Jtale không có trách nhiệm phải đảm bảo đầy đủ quyền lợi cho các nhóm dịch. Mọi tổn thất về lượng người đọc nếu có, đều không thuộc phạm vi xử lý của jtale. Cạnh tranh là tất yếu nếu muốn phát triển. Bạn có quyền ngồi an phận một chỗ, đừng cản trở việc jtale đi lên.

    3. Jtale đã sinh ra vì fan, nhất định sẽ chỉ sống cho fan. Mọi yêu cầu redirect bản dịch đều không được chấp thuận. Bạn có muốn đọc 5 chương (của cùng 1 truyện) ở 5 site khác nhau và 4 site trong số đó yêu cầu đăng ký trước khi đọc? Jtale cần đảm bảo tính tập trung và nhất quán. User experience được đặt lên hàng đầu ngay từ concept.

    4. Jtale xin khẳng định: mục đích chính của jtale là phá bỏ mô hình dịch truyện theo headquarters. Thay vào đó, khuyến khích các nhóm nhỏ tự phát, open-shared và open-minded. Số lượng nhóm dịch tăng đồng nghĩa với tính cạnh tranh tăng, nền truyện dịch Việt Nam (hy vọng) sẽ có những khởi sắc đáng kể. Với các headquarters, jtale là hiểm họa. Với các cá nhân/nhóm tự phát, jtale là điểm tựa.

    5. Mọi thỏa thuận sẽ không được thông qua dưới bất kỳ hình thức nào. Jtale chỉ có 1 con đường. Xin hết.​
     
  19. Caramell Dansen

    Caramell Dansen Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/7/08
    Bài viết:
    231
    5 điều mà Bloody nói đều rất thỏa đáng, ko bàn cãi gì thêm. Over!
     
  20. shunkan

    shunkan Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    7/1/08
    Bài viết:
    367
    Kết luận là đặt reader lên hàng đầu.
    Ko thích bằng cách làm của baka-updates.
    Out.
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này