Tearing Saga Translation project !

Thảo luận trong 'Turn Based Strategy' bắt đầu bởi lckhoa, 30/8/08.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    thank nhiều, cộng ep cho này:hug::hug::hug::hug::hug::hug:
     
  2. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    hehe tui cũng chưa hiểu ông này định làm cái gì nữa đó.
    Copy được để làm gì vậy ?
     
  3. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    Làm cái bảng cho nó dễ tìm:
    VD nó có chữ が trong scipt nếu mà dò trong bảng TRS modify thì hết hơi, nhìn chữ nhật khó lắm.
    Nếu làm 1 cái bảng khác trong word thì dẽ tìm hơn, search 1 cái là ra. Ngoài ra còn làm table để dễ nhìn khi xài transhex nữa
     

    Các file đính kèm:

  4. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    Update...
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]
     
  5. Phoenix99

    Phoenix99 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    13/4/04
    Bài viết:
    2,799
    Nơi ở:
    Q11 HCM
    trời nhìn thấy đã quá , tui thì ko thể giúp được gì cả chỉ biết động viên thui cố lên mọi người , à quên Rep + ^_^
     
  6. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    item Description cảu tearing saga đây, nhưng mà là tiếng nhật.
    Vậy bộ font của nó cũng giống như font item thông thường à??
     
  7. runan

    runan Thánh Chiến Hiệp Sĩ

    Tham gia ngày:
    9/11/02
    Bài viết:
    2,302
    Nơi ở:
    Vô gia cư
    À, đây là dự án dịch ra tiếng Anh cho game TRS. Nếu có thể trán ra Eng hết thì rất tuyệt, nghe đâu FE các phiên bản cũng dần được trans sang Eng hết, chơi đó là game nhỏ, còn cái TRS này hơi bị nhìu đó. Thôi thì như bác phoe, em khích lệ, động viên nha, nhưng hem có rep kekeke ^_^
     
  8. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    y như system font thôi, nhưng trên pegasus thì đâu có tiếng Anh đâu ?
    Trên http://serenesforest.net/ts/ mới có thì phải.
     
  9. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    Vậy thì ổn, tui sẽ dò, trên đó có Eng như mà không có đủ giả thích các Vk( chỉ có máy cái có eff không hà, trong khi mấy cái slim, iron sword cũng có phần giải thích-> phải dịch tất chứ.
    Cái kia dùng tools dịch ra là ổn mà:hug::hug:
     
  10. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    Dịch giùm tui mấy cái hình này cái.

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Thanks,
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    hihi tui tự đoán vài từ hình như không đúng lắm thì phải !
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    dich theo cái link tui đưa là được rồi, tool chuối lắm !
     
  11. witfox

    witfox Khoái ăn nho tím Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/05
    Bài viết:
    6,260
    Nơi ở:
    Thiên đường
    Đại thôi nha nhưng có vẻ hợp lý (=^.^=) (giống giống của Tactics Orge mà)
    Runan Team--------Move
    -------------------Units
    -------------------Shop
    -------------------Edit (hoặc Team edit hay ghi Team cũng được-nó liền với cái hình cuối đó)
    -------------------System (cái này sure luôn vì nó Katakana mà..trên kia Kanji khó nhận ra)

    Cái hình cuối từ thứ 2 là Map
    Cái cuối thì coi như là Start đi....
    Sorry...trình độ có hạn...Fox chưa học qua trường lớp tiếng Nhật hay Hoa chi cả...
     
  12. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    Edit thi hơi kỳ kỳ hay dịch là Config đi.
     
  13. NhuThiNgaVan

    NhuThiNgaVan Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/1/08
    Bài viết:
    460
    Nơi ở:
    Cực Lạc quốc độ
    Hình một

    - Di chuyển
    - Tin tức
    - Vào phố
    - Biên thành
    - Hệ thống

    Hình hai

    - Item
    - Biên thành
    - Map
    - Save
    - Chiến đấu
     
  14. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    Biên Thành có nghĩa là gì nhỉ ? vì sau khi chọn nó thì ta có thể sắp xếp, lấy và cất vũ khí, hoặc có thể sắp xếp thứ tự của char khi ra ngoài map.
    Sắp xếp vũ khí này nọ thì có thể dịch là warehouse/storage, sắp xếp char thì có thể dịch Order/Arrange...
     
  15. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    Biết là chuối nhưng vẫn cố hiểu thôi. Ở cái trang ông đưa chr dịch những Vk có tính năng(iron, slim sword nó không dịch à) Nếu muốn xem EF của các ƯP cso tính năng thì vào đây mà xem cung đựoc
     
  16. lckhoa

    lckhoa Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/6/08
    Bài viết:
    232
    update...
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]
     
  17. live_online_18

    live_online_18 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/9/07
    Bài viết:
    157
    hết trò để bàn rồi hay sao
    mà lại đi dịch tiếng thế =))
    trước bọn k9 với kriess định chuyển qua tiêng việt
    được đâu 3 map thi hàng thì phải :))
     
  18. Romeo8x

    Romeo8x Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    27/8/06
    Bài viết:
    97
    Nhưng làm được thế kể cũng hay, cho những ai mới chơi, kể cả chơi nhiều rồi hiểu thêm về cốt truyện biết đâu lại tìm được ra những bí mật mà chưa từng biết.
    Ông có chắc ông biết tất các bí mất của trò này không. Nếu mà hiểu chút chút về diễn biến của game thì biết đâu đó lại có thể tìm ra được.
    Mà kể cả có không được gì đi chăng nữa thì nó cũng sẽ đỡ hơn rất nhiều 3 cái chữ Nhật lằng ngoằng kia. Mình ủng hộ hết mình, nếu mà mình có thể giúp gì mong là sẽ làm hết sức mình, nhưng ở đây toàn cái cao siêu, đọc để hiểu đã khó rồi thì làm sao làm được cái gì. Tốt nhất chỉ ở ngoài ủng hộ thôi!
     
  19. tonlamba

    tonlamba Comic Sans MS>╬ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/08
    Bài viết:
    3,690
    Nơi ở:
    gram
    k9 và kreisschỉ định dịch scipt ra tiếng việt chứ không cho vào game. Cái này ickhoa đã cho vào game rồi.
     
  20. witfox

    witfox Khoái ăn nho tím Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/05
    Bài viết:
    6,260
    Nơi ở:
    Thiên đường
    Đã ở ngoài ủng hộ thì nên +rep khích lệ tinh thần cho con người ta nè (=^.^=) tiếc quá...Fox bị vụ +rep này hoài...+rep 1 người xong qua người kah1c hỏng +rep được nữa...hỏng biết làm sao để +rep tự do đây nè....
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này