Bản dịch File RE 3 Art Poscard Một bức tranh chụp những cái đồng hồ. Với câu thơ được viết bên dưới: "Give your soul to the goddness. Put your hands together to pray before her" *tạm dịch: "Dâng hiến linh hồn của bạn cho chúa Cùng nắm tay nhau và cầu nguyện trước ngài" Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó trên cái bàn ở thư viện của tầng 1 tháp đồng hồ
Business Fax Order sheet Những hoá chất lỏng có tên VT-198 được sử dụng để nuôi dưỡng loại virus NE-T. Vì vậy chúng ta phải chế tạo thêm nhiều loại hoá chất này. U.E-phòng thí nghiệm 16. Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó trong tủ ở văn phòng kinh doanh của Umbrella tại Racoon city.
City guide -Con đường phát triển của thành phố chúng ta Gửi đến những công dân của thành phố Racoon. Cám ơn những con người hào phóng và tốt bụng từ công ty Umbrella,đã góp phần xây dựng thành phố này thành một nơi giàu đẹp và thân thiện. Những đóng góp hào phóng từ công ty Umbrella đã được sử dụng cho quỹ phúc lợi xã hội,xây dựng các công trình công cộng và trật tự trị an. Năm 1992 là năm thứ 5 tôi làm thị trưởng thành phố xinh đẹp này.Sau nhiều công sức lao động đã được bỏ ra,thành phố chúng ta đã xay dựng lại toà thị chính,và xây dựng 1 bệnh viện mới-một biểu tượng nghệ thuật. Và vì những đóng góp ấy,tôi rất vinh dự được nhận quà tặng là một bức tượng chân dung tôi được đặt trong khuôn viên toà thị chính. Tôi đã đến thành phố này 35 năm về trước với tư cách là một kỹ sư.Tôi đã góp phần xây dựng hệ thống điện và lắp đặt tuyến xe điện.Tôi cam kết sẽ tiếp giữ truyền thống tốt đẹp của thành phố ta và cống hiến toàn bộ cuộc sống của tôi để xây dựng thành phố này. Thị trưởng thành phố. Michael Warren. Vị trí Bạn sẽ tìm thây nó trên băng ghế dài ở khách sạn Grill 13 tại khu vực downtown
Classified photo Theo tôi thì vẫn còn quá sớm để sử dụng nó,"Paracelcus's Sword". Tuy nhien,trong trượng hợp nhận được G-virus từ tổng công ty Umbrella,nó sẽ rất hữu dụng. Sức mạnh của khẩu 'Rail Cannon" là ko có gì phải bàn cãi,nhưng phải chú ý rằng nó vẫn còn một số vấn đề rắc rối. Trưởng phòng nghiên cứu. Franklin Hart Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó bên ngòai Dead Factory,ở giữa những cái xe và cỗ máy.
A picture postcard of a clock tower Một tấm ảnh về tháp đồng hồ. Với dòng chữ chú thích bên dưới:"Tháp đồng hồ thánh Micheal. Vị tri Bạn sẽ tìm thấy nó trong quán bar khi bạn gặp Brand.
Dario's memo Tôi ko nghĩ rằng sẽ có người đọc được những dòng chữ này,nhưng viết nó giúp cho tôi giữ được tỉnh táo. Nó sẽ kết thúc như thế nào đây?Tôi ko muốn chết.Tôi chưa sẵng sàng cho điều đó........ Vợ tôi,con gái tôi,mẹ tôi....Tất cả gia đình tôi đã bị giết.Nhưng điều đó chẳng còn quan trọng nữa.Bây giờ,mạng sống của tôi là điều quan trọng nhất.Đó là tất cả. Tôi ko bao giờ hình dung nổi cuộc đời tôi sẽ kết thúc như thế này.Tôi còn quá nhiều thứ để làm.Trước khi trở thành 1 người bán hàng,tôi đã thử trở thành 1 nhà văn.Đó là mong ước của tôi,nhưng mẹ tôi lại ko đồng ý với điều đó. Tại sao tôi lại nghe lời bà ấy? Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó trong container ở nhà kho khi bạn quay lại Uptown.
David's Memo Thế là cuộc đời tôi sắp kết thúc,tôi ko thể tin nó lại kết thúc như thế này... Hôm nay chúng tôi đã mất thêm 1 người khác.Meyer,1 trong những xạ thủ giỏi nhất của chúng tôi.Anh ấy thấy tôi bị tấn công khi chúng tôi đang chạy trốn khỏi bọn zombie và anh ta đã quay lại để cứu tôi.Nhưng thay vì trả lại món nợ ấy,tôi đã bỏ chạy. Tôi có thể nghe thấy tiếng anh ấy gọi tên tôi.Tôi có thể nghe tiếng thét đau đớn,tiếng cấu xé của bọn zombie.Tôi thật hèn nhát,điều đó thật khủng khiếp,và tôi sợ hãi đến cùng cực..... Hôm nay đã là ngày 27.Cuộc chiến sinh tồn vẫn tiếp tục.Tôi đã hạ khá nhiều con zombie muốn vượt qua rào chắn.Tôi chỉ còn biết dựa vào rượu để giảm đi nỗi sơ của mình.Khẩu shotgun này đã trở thành người bạn tốt nhất của tôi bây giờ.Tôi sẽ bắn tan xác bất cứ con zombie nào dám lại gần.... Hôm qua chúng tôi lại mất thêm 13 người.Chúng tôi đã cãi nhau suốt 3 giờ trong phòng họp.Thật lãng phí thời gian.Khi tôi uống xong chai rượu này,tôi và khẩu Mossberg này sẽ là những kẻ cuối cùng còn sống sót..... Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó ở phòng save tại RPD (căn phòng tối ấy)
Director's diary 10/9/1998 Đầu tiên bệnh nhân sẽ vị hành hạ bởi chứng hoại thư và xung huyết.Sau đó họ sẽ sẽ dần dần mất kiểm soát.Và cuối cùng,chẳng còn điều gì trong tâm trí họ nữa.Và khi điều đó xảy ra,có lẽ giết chết họ còn nhân từ hơn là để họ chịu đựng điều đó.KHi đó,họ đã thật sự chết rồi........ Căn bệnh này ko giống bất kì trường hợp nào tôi từng thấy trước đây.Một khi bệnh nhân đã bị mất kiểm soát,họ sẽ trở thành những con thú hoang dã thèm thịt tươi và khát máu. 18/9/1998 Một bệnh nhân khác đã được gửi đến bệnh việc.Ông ấy có những triệu chứng ban đầu của căn bệnh này,nhưng.....Tôi đã ko ngủ nhiều ngày qua,và tôi đã sơ xuất và sắp trở thành 1 con zombie như họ.Nhưng cho dù tôi có chết,hy vọng những nghiên cứu của tôi sẽ góp phần phát hiện ra cách chữa trị căn bệnh này. 26/9/1998 Chúng tôi đã mất hầu hết các bác sĩ và nhân viên trong trận chiến,và họ đã trở thành những zombie.Ko thể nào giữ cho bệnh viện an toàn trước những cuộc tấn công này.Và tôi biết cũng đã quá muộn đối với tôi,tôi đã bắt đầu cảm thấy những cơn ngứa,cơn đói và sự thèm muốn giống như những bệnh nhân của tôi. Đã quá trễ rồi.......... Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó cạnh xác của viên bác sĩ tại tầng 1 Bệnh viện Racoon.
Fax from Kendo Gửi các chàng trai biệt đội S.T.A.R.S Tôi có vài tin vui cho các cậu từ anh trai tôi,Joe.Cuối cùng anh ấy đã hòan thành xong 1 kiểu súng mới-M92F S.T.A.R.S Special,nhưng anh ấy gọi nó là "Samurai Edge".Nó là kiểu súng ngắn hoàn thiệt nhất hiện nay ở Kendo.Joe nói rằng,nếu các cậu bắn hụt mục tiêu đối với,thì các cậu nên đem 1 cái đồ nhổ răng trong bao súng thay vì một khẩu súng. Hàng sẽ được chuyển tới cùng với bản thông tin chi tiết.Tôi cam đoan rằng các cậu sẽ ngạc nhiên khi trông thấy nó.Và các cậu sẽ muốn cám ơn người đã tạo ra nó. Kí tên Robert Kendo Kendo Gun Shop. Vị trí Bạn sẽ tìm thấy nó trong máy fax ở văn phòng đội S.T.A.R.S ở tầng 2 RPD.
ồ ,tuuệt vời lắm ,đúng là thứ mà lâu nay mình tìm kiếm ,lấn sau bạn cố dịch hết nhé ,fie trong residentevil 3 còn nhiều lắm ,thank...
nhưng mà có nhiều file rất dài mà sao TTMH dịch ra có ngắn ngủn dzậy kìa với lại nên để tên tác giả của cái file đó vậy mới hay
chưa dịch xong mà,file ra sao tui dịch ra như thế,ko thêm bớt gì cả.Mà TG của cái file là Capcom chứ ko phải cũa ai cả
dịch ra xong thấy hơi dài nên cũng ráng đọc. đọc xong bi giờ mắt muốn ........ nhắm luôn nè ! mà TTMH lấy bản dịch TV ở đâu ra thế ?
Fax From The HQ : Chú ý : Lực lượng bảo vệ thành phố Raccoon đã bị đình chỉ. Âm mưu của Hội đồng quản trị để tạo trở ngại cho Thượng Nghị Viện đã trở nên vô ích. Quân đội Mỹ sẽ thực hiện kế hoạch của họ vào sáng ngày mai. Thành phố sẽ bị phá huỷ vào rạng sáng hôm sau. Vị trí : Bạn sẽ tìm được file này ở nghĩa địa , bi kẹt trong tấm ván gần bức tường.
ngắn như vậy mà cũng post bạn ko sợ bị mọi người cười cho à lấn sau nếu có thể thì bạn post lên dài dài chút
Incinerator Manual : Lò thiêu thực vật này là một trong những phương tiện thuận lợi nó có thể đốt thành tro bụi những gì gởi tới ở phòng thí nghiệm. Lò thiêu đốt nhưng vật liệu không thể phân hủy được từ phòng xử lý hóa chất. Để tạo sư thuận lợi hơn thế , nó được cung cấp điện bởi máy tạo nhiệt năng . Một phần của nguồn điện dự trữ trong bình ắc-quy lớn được đặt ở khu vực dưới mặt đất nơi đặt lò thiêu . Nguồn điện này được dùng như nguồn năng lượng dự phòng cho lò thiêu này. Nguồn năng lượng dự phòng này sẽ hoạt động khi 3 đơn vị mạch điện dự phòng được lắp đặt vào ổ lắp của chúng . Trong trường hợp , những mạch điện không tự động kết nối nhau, ta có thể kết nối chúng bắng tay để làm hoạt động hệ thống.... Vị trí : Bạn sẽ tìm thấy file này tại bức tường cuối cửa của khu vực chính "nhà máy chết" gần hòm đồ cuối cùng.
Làm sao dài được, cái file nó ngắn thì dịch ra nó ngắn chứ sao , không lẽ dịch ra nó dài ra thêm sao . Tiện đây xin hỏi bác viết có mấy dòng mà được cộng tới 10exp và 5 Mp ah`, sao bất công wá dzậy . Tôi nhớ là người phải post bài dài và hay thì mới được cộng mà !!!!