Chương 12 đã ra lò! [SPOIL]- Lúc đánh nhau thì mấy đứa nhân vật phụ chạy hết, chỉ còn vẽ mỗi nhân vật chính Mà tên ba mắt này còn giết luôn cả người thuê nó thì cuối cùng không hiểu nó giết người là vì cái gì. Mà dù sao thì nó cũng đi rồi - Quả ném Boomerang của Sokka ghê quá Không cần nhìn chính xác vị trí ở đâu mà vẫn ném trúng đầu... - Zuko mang ảnh bố theo mà mang cái ảnh như ảnh thờ... Chả lẽ không còn cái ảnh nào giống ảnh mẹ ở trong cung à.[/SPOIL]
[spoil]xem đoạn đầu thấy tội Zuko thật , mà ko biết lão 3 mắt đấy chết chưa nhỉ , chỉ thấy cái bao tay = sắt là rơi xuống vực , chả lẽ lão ấy tan xác luôn . [/spoil]
[SPOIL]Thực ra quả đấy cũng khó trách. Katara thể nào chả xiêu lòng 1 ít rồi, thế mà cuối cùng lại bị phản bội lại ngay lập tức. Zuko thế là giờ lại thành thiếu khả năng diễn đạt. Lúc nói 1 mình thì trôi chảy, về sau lúc đối mặt thì cứ lắp ba lắp bắp[/SPOIL]
Thực ra Katara với Zuko thành một đôi là đúng nhất rồi. Cái kiểu sư cọ mốc 12 tuổi hôn con gái 14 tuổi chả hợp mắt tí nào cả
Zuko vẫn còn cái tóc đuôi ngựa ở đằng sau chứ ai bảo là cắt hết. Thực ra nếu đau đến mức mờ cả mắt thì cũng vẫn bị hiện tượng kia Tranh để trong trang chủ bao lâu giờ mới đến tập dùng được [SPOIL][/SPOIL]
100% Zuko là con của Ozai, Zuko chỉ biết ơn Iroh nuôi dạy chăm sóc mình như một người cha, mình xem đi xem lại cái bộ này không biết bao nhiêu lần bằng tiếng Anh rồi (bên này TV có tật chiếu đi chiếu lại ). Dịch ra tiếng Việt nên kiểu nói ẩn dụ của Zuko không rõ lắm ấy mà
Cái này thực ra cũng chỉ là giả thuyết, nhưng cái giả thuyết này thì nó có lý nhiều thôi. Đâu phải tự dưng có quả Ozai ghét Zuko đến mức đốt mặt. Rồi còn đủ trò nữa. Còn bảo là Mày may mắn lắm mới được sinh ra. Trong chương đầu quyển 2 cũng có: 2 câu không liên quan gì đến nhau cả. Rồi còn cả câu "Chuyện gia đình mình không phải lúc nào cũng như vẻ bề ngoài" - "I only meant that in our family things are not always what they seem" nữa.
Hi vọng bác Iron up hết mấy tập còn trước tháng 10. Để còn xem avatar movie nữa.!! Xem mấy cái trainer của nó mới thấy bending air cứ như bend khói. Còn bend earth như bend cát vậy.