Dịch tên phim chuẩn hay word by word

Thảo luận trong 'Thư giãn' bắt đầu bởi [mask]mars, 9/5/11.

  1. GVRDee8Tee

    GVRDee8Tee Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    30/3/09
    Bài viết:
    2,937
    Nơi ở:
    125 phùng hưng
    Đờ mờ các bạn bên trên dịch tựa gêm nhức hết cả đầu , mình đang luyện mỗi phát triển bóng đá chuyên nghiệp 11 , hồng hà ( đố biết trò gì ) thôi ,
     
  2. long_khac

    long_khac C O N T R A

    Tham gia ngày:
    30/7/03
    Bài viết:
    1,841
    sec en zen dịch như thế lào ?????????????????????????
     
  3. dragon38

    dragon38 Hoa Khôi Thư Giãn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/7/06
    Bài viết:
    2,615
    Nơi ở:
    Earth-2
    sexy beach 1,2 - Bãi biển khêu gợi 1,2 :"> =))
     
  4. kenchu21

    kenchu21 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    9/11/05
    Bài viết:
    591
    Nơi ở:
    đâu ???
    tiền bạc và giới tính ah .
     
  5. luv_is_wind2

    luv_is_wind2 Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/5/09
    Bài viết:
    2,558
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    cuộc gọi của juarez : ràng buộc trong máu :))
     
  6. revenge_for_hate

    revenge_for_hate Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/8/06
    Bài viết:
    979
    Đấy, bạn này pro này :">
     
  7. muoima

    muoima Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/7/06
    Bài viết:
    4,969
    Nơi ở:
    Nam Định City
    =))

    "giao phối và thiền" gọi tắt là "thẩm du" ;))
     
  8. big_b0ss

    big_b0ss Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/7/09
    Bài viết:
    252
    Nơi ở:
    Cách rún 10cm
    Everything must go: Cái đ' gì cũng mất :|
    Remember me: Đ' đc quên tao.
    God of War: Vua đánh lén.
    Dante's Inferno: Đang tê, sờ là nó phê.
     
  9. Leo Nguyen

    Leo Nguyen Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    11/6/09
    Bài viết:
    712
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    Harry Potter and the Half-Blood Prince : Harry người làm đồ gốm và Bán Huyết Hoàng Tử =))
     
  10. built

    built Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/5/09
    Bài viết:
    2,546
    The lovely bones
    _Những khúc xương dễ thương :|
    _Bị hiếp lên thiên đàng (dịch theo nghĩa :(( )
    _Hình hài yêu dấu :x
    City of ember
    _Thành phố của ember :-"
    _Thành phố dưới lòng đất
    Hanna
    _Em hanna
    _Sát thủ Hanna
    _Sự thật về Hanna

    Sry,dạo này đang ghiền em Saoirse Ronan nên kiếm toàn mấy phim của ẻm về xem b-(
     
  11. YN 4ever

    YN 4ever I ♥ Armin ♫ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/2/04
    Bài viết:
    2,334
    Nơi ở:
    Hà Nội, Vietn
    Electric & Enemy
    Điện Và Thù =))

    Thợ Gốm Harry 6 : Hoàng Tử Bán Máu
     
  12. .Estoque

    .Estoque Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    20/4/11
    Bài viết:
    254
    Nơi ở:
    1,992
    ôi trời. vào đây đọc tên game xong ngồi cười 1 mình như 1 thằng điên =)) thư giãn vãi =))
     
  13. Kubbi92

    Kubbi92 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    1/9/09
    Bài viết:
    431
    Nơi ở:
    Durex
    vừa dùng gú gồ dịch phim vampire s.uck nó ra "Ma cà rồng bú" =))
     
  14. Kính_Trắng

    Kính_Trắng C O N T R A

    Tham gia ngày:
    15/3/06
    Bài viết:
    1,558
    Nơi ở:
    Hanoi, Vietnam
    Gayvn: nơi người chơi trở thành kẻ biến thái
     
  15. [mask]mars

    [mask]mars Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/4/08
    Bài viết:
    1,325
    Nơi ở:
    The Movie Island
    games of thrones : Nghịch Hố xí ( Thrones có slang là hố xí )
     
  16. Kính_Trắng

    Kính_Trắng C O N T R A

    Tham gia ngày:
    15/3/06
    Bài viết:
    1,558
    Nơi ở:
    Hanoi, Vietnam
    ở đây có ai đọc đuôi tiên, 1 mảnh, với ruồi chúa ko, mà tính xem lại đồ mon rê mà ko biết liên kết nào đầy đủ cả
    ah ai biết truyện tranh nào hay chia sẻ mình với, chứ xem phim hành động nhật bản chán lắm, mà xem con gà cũng nản, thành ra chán mấy thể loại đó rồi, kiếm cái phim hoạt hình hay truyện nào hài hài bựa tí

    Bad teacher (2011) -> cô giáo thảo =))
     
  17. Èo_Uột

    Èo_Uột Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/1/10
    Bài viết:
    116
    Nơi ở:
    (yಠ,ಠ)y
    dark sider: người/ vật trượt trong vùng tối :">
    dota: quốc phòng của người tối cổ :-"
     
  18. YN 4ever

    YN 4ever I ♥ Armin ♫ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/2/04
    Bài viết:
    2,334
    Nơi ở:
    Hà Nội, Vietn
    Các bạn ở diễn đàn trò chơi việt nam và diễn đàn Vùng đất qua người đồng hồ Việt Nam đều bệnh như nhau
     
  19. smeee

    smeee Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/7/09
    Bài viết:
    265
    Xin lỗi ...nhờ mây bro nghĩ ra cách dịch nào chuẩn hơn cho tựa đề của CALL OF THE WILD . Bản dịch ngay trước là " tiếng gọi nơi hoang dã " nhưng cách dịch này tuy có vẻ hay nhưng chưa thực sự sát nghĩa lắm. Mình cần dịch lại cả tác phẩm này. Đầu tien la cái tựa ...bro nào cho ý kiến tí:) thanks
     
  20. Leo Nguyen

    Leo Nguyen Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    11/6/09
    Bài viết:
    712
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    Captain America: The First Avenger ->Thuyền trưởng Mĩ, thằng đầu tiên đi báo thù....
    Fantastic Four ->Bốn thằng lập dị
     

Chia sẻ trang này