Dead thread

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi tienlapro, 25/5/12.

  1. Arisato Minato

    Arisato Minato Sith Lord Revan

    Tham gia ngày:
    22/1/09
    Bài viết:
    10,568
    Nơi ở:
    Tawi Tawi Base
    Đáng lẽ ra là đã lỡ khoe hàng rồi thì phải thừa nước làm tới chứ đỏ mặt tìm cách chống chế thì càng thêm nhục =))

    Phải khoe ra, phải uốn éo làm động tác rồi chỉ vào mặt thằng xài dây, giơ ngón út lên hàm ý " so với anh thì chú chỉ có chừng ấy thôi " :">
     
  2. lythienkiet092

    lythienkiet092 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    8/8/05
    Bài viết:
    525
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    chap TV bên vnsharing hình như mới chap 24 phải ko các cậu nhỉ ?
     
  3. helltalein

    helltalein snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    16/1/08
    Bài viết:
    8,308
    Nơi ở:
    307
    Chính xác. CHỉ tới chap 24 thôi. Còn bản Eng thì chap 25.
     
  4. Eruur

    Eruur Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/12/08
    Bài viết:
    3,474
    thiệt chứ chả chịu nổi cái kiểu dịch bãn V :-< gì mà thay tên lại = mấy cái tên sến lụa :| anh main và esdese gọi nhau = cahng2 và nàng xem mà bực cả mắt :|
     
  5. lythienkiet092

    lythienkiet092 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    8/8/05
    Bài viết:
    525
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    Thấy gọi nhau = chàng và nàng cũng ổn mà . Dù sao Esdese lớn tuổi hơn thèn main mà gọi anh em nghe nó hơi kì kì @@.
     
  6. kyou13

    kyou13 Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/3/12
    Bài viết:
    3,563
    Hở, anh main xưng "ta-nàng" á!? =)) Em Esdese xưng "ta-chàng" thì ngon rồi chứ bạn Tatsumi em nói thật xưng "tôi-cô" thấy hợp hơn :-?
     
  7. Arisato Minato

    Arisato Minato Sith Lord Revan

    Tham gia ngày:
    22/1/09
    Bài viết:
    10,568
    Nơi ở:
    Tawi Tawi Base
    Hai đứa không quen không biết, lần đầu tiên gặp nhau tương ngay đại từ nhân xưng là chàng với nàng thì không sến chứ cái gì mới sến 8-}
     
  8. Darkwolf.vn

    Darkwolf.vn Leon S. Kennedy ✟ Grim Reaper ✟ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/06
    Bài viết:
    13,916
    Nơi ở:
    CosmoEntelecheia
    Hmm, hồi trước xem chap 1 bản tiếng Việt bên vns mình drop sau...3-4 page gì đó, đến khi tên tienlapro lập thớt mình mới chịu khó lên english đọc 1 mạch rồi canh cả raw -> kinh nghiệm là đọc eng cho lành, đọc việt khéo drop sớm =))
     
  9. Cloud_pro

    Cloud_pro Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/8/08
    Bài viết:
    990
    Nơi ở:
    Filgaia
    bên blobtruyen nó dịch cũng ok lắm mà. Có điều mới ep 15 thoy.....
     
  10. Lê On

    Lê On Space Marine Doomguy CHAMPION ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/1/10
    Bài viết:
    5,502
    Nơi ở:
    Ma Giới
    ^ Mình cũng xem qua bản dịch đó, chất lượng thì khá tốt nhưng ra chậm quá trễ hơn nhóm kia cả chục chap...
     
  11. adgoogle

    adgoogle Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    6/7/12
    Bài viết:
    5
    Toàn gái xinh ha . Cute quá:9cool_sweet_kiss:
     
  12. lythienkiet092

    lythienkiet092 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    8/8/05
    Bài viết:
    525
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    cho cái link bên blogtruyen dùm bạn ơi :)
     
  13. ForgetSoul

    ForgetSoul Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/3/07
    Bài viết:
    1,132
    Nơi ở:
    Thiên đường
    Hai nhóm dịch như $%^ cả :|. Bên cái 24h dịch từ tiếng Tàu luôn thì phải, nghe chuối không chịu được. Còn cái nhóm Bug gì đó thì dịch sát đến mức sai tè le ra. Đọc đến đoạn cuối chap 10 thì phải, đoạn "Tớ mới bật công tắc lên đó" thì chỉ biết thốt lên wth rồi drop thẳng.
    Rút ra kết luận đọc Eng hoặc Raw cho lành :|
     
  14. Cloud_pro

    Cloud_pro Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/8/08
    Bài viết:
    990
    Nơi ở:
    Filgaia
    các chú không thích thì có thể đọc eng hoặc raw. Ko ai cấm, ai biết eng thì đọc, không thì phải đợi bản dịch. Người ta có công địch ra cho ai không biết tiếng anh,nhật đọc, ai biết thì thôi, sao cứ phải xoắn người ta từa lưa thế nhỉ? Giỏi thì cứ dịch ra cho mọi người đi rồi bị người khác xoắn như thế các cậu chịu nổi không???
    @lythienkiet092: http://blogtruyen.com/Truyen/akame-ga-kiru
    bên khựa ra chap 27 @@. Hỏi luôn cái này 1 tuần 1 chap hả........
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/7/12
  15. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    Ừ, có dịch dở thì đề nghị anh em cũng không nên chê nhé, không nên làm mất hòa khí :-$. Nói thế đủ rồi, ai cũng hiểu cũng biết, có lỗ tai và 2 con mắt cả :>. Bạn Cloud cũng thôi đi, đúng là có vài người dùng từ ngữ chê hơi nặng chút, nhưng sự thật nó thế, đọc giả vẫn là người khách quan nhất và nếu cậu thấy thấm thì nên cải biên lại, còn tự vấn vẫn thấy nó ổn thì cứ tiếp tục, quyết định vẫn là ở người làm.

    Cái vấn đề xưng hô giữa các nhân vật trong cách dịch của các nhóm dịch hiện nay vẫn là vấn đề tranh cãi xưa đến giờ :)), nói thẳng ra thì nó cũng là một yếu tố đánh giá nhóm đó dịch tốt hay dở nữa, nên cũng khó trách vài người trong đây dùng từ ngữ hơi nặng để chê vì thấy bộ truyện yêu thích của họ bị "downgrade" dưới con mắt của họ thôi.


    ^Monthly.
     
    Chỉnh sửa cuối: 6/7/12
  16. Cloud_pro

    Cloud_pro Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/8/08
    Bài viết:
    990
    Nơi ở:
    Filgaia
    mod nói thế thì thôi vậy =.=
    Monthly hóng dài cổ :4cool_oh:
     
  17. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    Mấy bộ monthly thế này mặc dù lâu nhưng cũng có nhiều cái lợi:
    -Nhiều page hơn 1 chap weekly bình thường.
    -Vẽ chi tiết hơn weekly, nhất là khâu vẽ background :3...
    -Có nhiều thời gian hơn cho ng` viết script ~~> story được suy nghĩ kỹ lưỡng hơn (phần lớn thôi lolz)
     
  18. lythienkiet092

    lythienkiet092 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    8/8/05
    Bài viết:
    525
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    Bác này nói đúng này . Ko thích thì đừng đọc , các cậu giỏi Eng nhưng cũng có người dốt , chỉ hiểu 50% khi đọc bản Eng , vẫn phải quay về bản TV xem cho hiểu . Dù sao người ta cũng cất công dịch ko sung sướng gì , thế nên có thiếu sót gì cũng nên bỏ qua .
     
  19. Cloud_pro

    Cloud_pro Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/8/08
    Bài viết:
    990
    Nơi ở:
    Filgaia
    @XzeddyX: à há hèn gì thấy bộ này nó vẽ chi tiết vs dài hơn mấy bộ như naruto, HxH...:d. Bàn cũng sôi nổi hơn :D.
    @lythienkiet092: mod nói ở trên rồi cũng bỏ qua đi cậu :)
    PS: truyện này nv nữcute vãi. Mà sao truyện nào có nv nữ càng đẹp, mình càng thích họ chết sớm nhỉ =)). Ganh ghét hồng nhan chăng :6cool_beat_brick:??
     
  20. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,649
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    dạo này số page nó quay lại bằng 1 chap weekly rồi :">
     

Chia sẻ trang này