GK -Những điều khá "bệnh" có thể bạn chưa biết về DragonBalls aka Goku đã đục khoét tâm hồn tôi như thế nào @@

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Tương lai, 16/10/13.

  1. buonnguqua

    buonnguqua Bị anh Tày dộng chày vào họng GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/2/06
    Bài viết:
    8,266
    Nơi ở:
    Hà Nội City
    Kim Đồng dịch từ bản tiếng Thái
    Bản tiếng Trung phiên âm lại từ Kanji thì Vegetta là Đỗ Lai Cơ :3cool_nosebleed:
     
  2. H@l0

    H@l0 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    24/8/07
    Bài viết:
    2,888
    Nơi ở:
    Desert-NPole intersection
    Vãi loành các bạn.

    Hôm nọ đi tìm Conan bản tiếng Anh để đọc lại giết thời gian. Sờ vào cái bộ trans từ bản tiếng Trung ra đọc câu thoại éo biết được nổi đứa nào với đứa nào:3cool_nosebleed:
     
  3. mrtran_vt

    mrtran_vt Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/8/06
    Bài viết:
    961
    Tôi vẫn thích cái tên Cadic hơn Vegeta, Cadic Calic Nadic Radic các kiểu =))
     
  4. Âu xít

    Âu xít Mega Man

    Tham gia ngày:
    19/4/09
    Bài viết:
    3,324
    ^ đơn giản đó là tuổi thơ của các chúng ta. Giờ dính đến cơm áo gạo tiền thì 10 anh 9 anh muốn quay lại tuổi thơ...
     
  5. xXxHxQxXx

    xXxHxQxXx T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    3/2/08
    Bài viết:
    507
    Nơi ở:
    London, United K
    Còn 1 cái lúc thằng Gohan lớn rồi dạy võ cho con người yêu nữa :5cool_still_dreamin
     
  6. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Cái này dịch đúng đấy chứ nhỉ?:3cool_nosebleed:
     
  7. Rytubon87

    Rytubon87 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    4,659
    Nơi ở:
    Việt Nam
    Trừ Yamacha ra thì mí cái còn lại biết từ lâu rồi :))
    Thì từ hồi đó đã thấy nhiều đoạn chứng hửng mà không riêng gì DBZ mà các truyện dấu ấn rồng thiêng nhiều khi cũng dịch từa lưa.
     
  8. mrtran_vt

    mrtran_vt Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    12/8/06
    Bài viết:
    961
    Éo phải đâu vì đọc Cadic nghe mạnh mẽ và độc ác hơn >:)
     
  9. bdt_td

    bdt_td C O N T R A

    Tham gia ngày:
    30/4/07
    Bài viết:
    1,980
    Thấy mấy lão KD dịch kiểu kia nó dễ học hơn :))
    Như Cadic đọc dễ hơn và ngầu hơn Vegetta mà :2cool_misdoubt:
     
  10. naq29

    naq29 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/10/09
    Bài viết:
    4,139
    Có chữ Dick là ngầu rồi.
    Nếu không lấy tên như vậy thì sao bằng thằng có chữ Ku được.
     
  11. FiretrUCK

    FiretrUCK Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN Sorcerer

    Tham gia ngày:
    6/2/10
    Bài viết:
    4,870
    Nơi ở:
    Làng ven đô
    Cadic là tên ăn theo thằng Radic, Nadic cũng thế, Calich thì ăn theo tên Cadic , đám này không may mắn vì mất tên thật, trong khi thậm chí đến con trùm Cold King bị Calich thịt trong vòng 1 nốt nhạc cũng vẫn giữ được tên của mình
     
  12. hiền nhân

    hiền nhân Mr & Ms Pac-Man GameOver

    Tham gia ngày:
    4/9/08
    Bài viết:
    200
    sôngku là thằng bệnh hoạn, thích khám trym người ta

    tên của nó cũng có chữ Ku = trym

    bạn thân với thằng Ca Dick, tên cũng cũng là trym luôn

    sau này Ku với Dick giao hợp thành Đít Ku

    quá bệnh
     
  13. Evil Spirits

    Evil Spirits Nam Vương Thư Giãn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/10/05
    Bài viết:
    19,144
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Đoạn Yamcha dê xồm , không giáo viên nào dám dậy là cái vẹo gì thế , ở chỗ nào rứa ? :-?
     
  14. ThunđerBis

    ThunđerBis Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/4/05
    Bài viết:
    270
    Nơi ở:
    Spartaaaaaaaaaaa
    Dick Ku thì hóa ra 2 trym à, double penetration sướng phải biết. Không khéo Bulma và Chi Chi ko cho 2 thằng ấy tách ra mà chia ngày chẵn ngày lẻ.
     
  15. Trùm online

    Trùm online Godslayer Κράτος ⚔️ Dragon Knight ⚔️ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/7/06
    Bài viết:
    14,741
    Ca đíc với Ca lích nghe hay hơn vì quen hơn, tuổi thơ hơn. Giống như nghe Xu Ka nghe quen hơn Shizuka, Xê kô nghe thân thuộc với Suneo hơn thoai =)).

    KD còn biến thằng thần Tối cao ở Buu arc từ nam mà thành nữ cơ mà. Đoạn Vegeta bị Babidi khống chế, ra lệnh giết Thần tối cao còn ráng dịch: "Tao là người Saiya kiêu hãnh, không bao giờ giết phụ nữ, trẻ con" =)). Lúc đó mình đã thắc mắc, anh này hồi trước giết người như ngóe, sao giờ nói thế này hóa ra tự vả vào mồm à =))
     
  16. Âu xít

    Âu xít Mega Man

    Tham gia ngày:
    19/4/09
    Bài viết:
    3,324
    ớ. Hóa ra con thần nhỏ nhỏ đó là đàn ông à.......... Fuk KD. à mà nó chế cũng hay đấy chứ
     
  17. Max[SaD]

    Max[SaD] You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/12/07
    Bài viết:
    8,596
    Nơi ở:
    Old Trafford
    Cái đoạn Yamcha dê xòm ở đâu ra thế? Tưởng thằng này nó bị bệnh nhát gái? :-?
     
  18. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    CÓ hả? :6cool_smile:
     
  19. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
    tên doujin là D box
    artist là takuma tomomasa
    đó..............sau 5s trên gấu trúc buồn
     
  20. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    Dragon Quest về VN Kim tiền cũng dịch tùm lum toàn sức mạnh... niềm tin =)) mà cũng cắt nhiều cảnh hot lắm ;))
     

Chia sẻ trang này