vậy bạn đưa link lên đi, để mọi người đánh giá. Nếu tốt thì sẽ đưa lên trang 1 và mình chắc Bác cũng có ý định tham gia việt hóa có dấu. Chào bác thân ái
Game này chơi sao bạn nhỉ ?! Giống Sango hem ?! Ai ở TTV biết tui nhan ... nick cũng là Vân Tiên Khách luôn á :) .. Có gì xin tí xu :)
Ủa, thế chơi bản 2.6.1 của ông Giang hay bản này vậy ?! Bản kia thấy ghi VH 100% rồi, tính sao giờ @@!
Game này chưa ai việt hóa 100% đâu, chỉ có mấy file nỏ thôi. Còn 2 file lớn hơn 6000 đoạn, mình mới việt hóa hơn 1000 đoạn. Chỉ cần Bác dịch sang tiếng việt thôi. Nếu cảm thấy thích mời tham gia dự án dịch của mình nhé! Chân thành cảm ơn.
Mà để chơi game đã, chứ hem biết gì cả . Ầy, mà game này RPG chắc cũng như game Kim Dung Vô Song nhỉ ?!
uhm, mình thấy khả năng dịch của bạn rùi. Dự định dịch xong game này mình cũng tham gia dịch nốt luôn game Kim Dung Vô Song 2.0. Còn liên quan tới game này, bạn hãy qua topic này, sẽ được giải đáp tất cả. Sau đó, cảm thấy hứng thú thì cùng mình dịch nhé.Chân thành cảm ơn Bác đã quan tâm.
game này bác giangqz chỉ việt hoá 50% à. bác chơi call of duty hay chao lêgend chưa? thì nó cũng kiểu nhập vai như vậy. nhưng khác là đi đánh trận có tiền chiêu mộ lính, công thành, chia đất cho mấy tướng đồng minh theo mình :)
hiện tại mod Hào khí Cha ông ở bài trên có việt hóa tiếng việt hầu như 100% các câu string,dialog... ( các parties, troop ko việt hóa hoặc bị bỏ vì mỗi mod là khác nhau ) chủ topic có thể liên hệ với leader bên đó để mượn bản việt hóa ! và có thể dùng tự do ( nhớ ghi nguồn, nếu dịnh làm mod hoặc up công khai một mod nào đó ) http://forum.gamevn.com/threads/mod-hao-khi-cha-ong-1-0-m-b-warband.1183412/
cho mình hỏỉ là làm nhiệm vụ tân thủ thế nào vậy, mình làm quest theo thứ tự : 1> tuyển 5 lính 2> ra đánh cướp 3> vào hang cướp cưú thèng npc bị bắt cóc 4> về thành đánh quest cứu npc trong thành 5>ra nnoài tìm bos giết 6>về trả quest rồi nó kêu là : Ask shuijing for baoshi cho hỏi cái Ask shuijing for baoshi là làm j vậy
Cho hỏi là bản 2.7.5 này chạy trên Mount&Blade Warband patch nào là tốt vậy, hiện đang xài patch 1.167
Các bạn ơi có thể giúp mình vì sao bản mod 2.7.5 này không có chức năng duel khi mới đầu vào chiến trường với Tướng giặc nhỉ? Bản 1.2 xưa lắc xưa lơ mình chơi thì có!? Mình dùng bản Mount and Blade Warband 1.5.3
Nay mới ngồi mò thử thì ra convert bằng CCP vẫn ok, có điều bị lỗi tí... Đã làm và edit sơ xong (bao gồm cả file dialogs và strings): Hjx vô bị lỗi font do ko bít cách lưu giữ nguyên tiếng việt... Cơ bản chỉ convert bằng CCP của tui nên có thể sẽ khó hiểu với 1 số người... Ngoài ra có thể sẽ lỗi một số chỗ do convert phiên âm ko bít có ảnh hưởng ko... Hiện tại làm xong nhưng ko bít còn phải làm cái gì nữa ngoài chỗ languages để có thể chơi được...
Hjx... Vô game thử thấy bị lỗi ?? hết à.... Đau lòng quá... Ko biết lưu làm sao để ra file .csv mà vẫn full chữ tiếng Việt được, tui lưu ra toàn lỗi...
mình ko còn nhớ rõ chi tiết, nhưng file csv sẽ phải chuyển sang txt định dạng unicode hoặc ASCII gì đó, VH sau đó chuyển ngược trở về csv
Đã làm lại và vô game thử: đọc ra tiếng Việt bình thường, có điều sao bị chỗ chữ nhỏ lít dít ko hiểu, nhưng chắc ko phải do lỗi dịch nên vẫn post file lên cho anh em. Đã tìm ra lý do, link đã sửa lại nha. Link: http://www.mediafire.com/download/h16us936ahj0wea/en.rar Bản này do dịch thô nên có một số thay đổi: tiệm rượu tui dịch là rượu lư, các cái khác... Ai siêng thì edit thêm cho mọi người nha. Khi edit thì lưu ý mở bằng notepad mới lưu tiếng việt được, nếu mở bằng excel sẽ lỗi font...