[dantri] Quốc hội không chấp thuận tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi troll, 14/6/19.

  1. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,979
    Nơi ở:
    đà nẵng
    hả tiếng việt tạo từ mới cực dễ :v nó tạo cả tiếng lóng , tiếng mượn hằng năm còn gì . Tất nhiên 1 từ mới có nghĩa phải được sự chấp nnận từ cộng đồng
     
    lehmanbear thích bài này.
  2. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    47,375
    Có câu sau đó, dài dòng 1 cách ko cần thiết, đâu phải cứ rắc rối là hay :2cool_confident:
     
  3. boybigbang

    boybigbang Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/5/11
    Bài viết:
    21
    Nơi ở:
    Quy Nhơn
    Sao không mạy?

    Fuck = làm tình, quan hệ, đụ, giao hoan đất trời, quất, chịch, đóng cọc, giã chày, trả bài...
     
  4. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,899
    tiếng anh mới là cái ngôn ngữ toàn đi mượn từ chứ tạo dc từ mới nào mà chê tiếng việt? :-/
     
    harry999 thích bài này.
  5. disaster

    disaster Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/10/06
    Bài viết:
    2,991
    Nơi ở:
    TheNotic.ca
    Phim thì cũng là mượn từ cái từ film chỉ là cách viết được Việt hóa, tính ra về bản chất thay video bằng phim cũng chả thấy Việt gì hơn'@^@|||

    Cũng giống cái từ bóc phốt chẳng qua là faute trong tiếng Pháp (đọc y hệt).

    Học tiếng Pháp rồi mới nhận ra là có 1 đống từ trong tiếng Việt ngày xưa mình đọc lên cứ tưởng thuần Việt, hóa ra chẳng qua là mượn của nó =))
     
  6. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    41,530
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Có vấn đề gì ?
     
  7. yallylife

    yallylife Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/3/10
    Bài viết:
    265
    Ngôn ngữ ngoại lai + theo phong trào gì đó vui vui là cái từ đó in sâu vào bộ não một cách vô thức thôi.
    Giờ ai quen vọc máy tính chơi game thì làm gì có tiếng việt, nên cái từ đó mình quen dùng luôn mà kiếm cái từ tiếng việt nó trật quẻ thế nào ấy. Nhà mình hay dùng là mở TV lên xem, hay qen miệng thì nói copy save file, vậy mà qua nhà mấy bác lớn lại nói:Thế sao chúng mày không dùng: mở truyền hình lên xem, anh sao chép lưu trữ cái tập tin này cho tôi ?
    Khổ quá, bộ não nó quen xài như vậy, giờ còn ai nói là mở truyền hình lên coi giơ tay phát.:4onion67:
     
  8. U know nothing Jon Snow

    U know nothing Jon Snow Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/5/19
    Bài viết:
    147
    Cái đó ngôn ngữ nào mà chả làm được ông ơi, nó là tổi thiểu rồi

    Nhưng trong chuyên môn thì tiếng Việt rất khó tạo từ mới, nhiều từ chuyên môn dịch ra là cả cụm từ dài ngoẵng
     
  9. yallylife

    yallylife Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/3/10
    Bài viết:
    265
    Giờ đang rộ phong trào nà ní nữa thì phải:soldier_baby:
     
  10. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,979
    Nơi ở:
    đà nẵng
    ủa đó là vì từ khoa học nó được dịch ra chứ không phải là từ mới ? bọn đang nói từ mới khác với từ dịch . Nếu nó mới hoàn toàn và bạn có từ mới đính nghĩa cho nó và được chấp nhận thì được thôi
     
  11. dark_dragons

    dark_dragons Hyperion Captain ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/6/08
    Bài viết:
    22,259
    Nơi ở:
    TP. HCM
    Tiếng Việt tạo từ mới, mấy ông đọc không hiểu thì bảo là gáy.

    Cho con sư tử đục con cọp, cho ra con Liger, thí dụ tiếng Việt gọi là con sư hổ thì lại bảo ghép bừa, gọi là con lai gơ thì bảo phiên âm ba mớ, gọi là con sư tử lai cọp thì bảo là dài dòng.

    Chê tiếng Việt khó ghép từ các kiểu, thử hỏi coi các bạn biết Ếch Kỳ Diệu hay Bulbasaur?
     
  12. aragon0510

    aragon0510 SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    11,322
    Nơi ở:
    Kuopio, Finland,
    đúng là thằng giáo sư phát biểu có khác =))

    nc thử với bọn Việt kiều xem nó có hiểu mình nói clg ko mà bảo đéo có từ mới
     
  13. disaster

    disaster Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/10/06
    Bài viết:
    2,991
    Nơi ở:
    TheNotic.ca
    Cách đây vài năm có 1 trận war cực kỳ chất lượng về chủ đề này trong box này rồi. Ta nhớ 1 tên là Wittgenstein (lão này tiếng Anh rất giỏi) còn tên kia ko nhớ nick gì nữa.

    Nhớ có 1 luận điểm là ko phải tiếng Việt ko tạo được từ mới (do số từ có thể viết ra là hữu hạn chứ ko vô hạn như tiếng Anh/Pháp/Đức/Ý...) mà là khó đạt được sự chấp nhận của cộng đồng.

    Ví dụ cái máy tính xách tay (portable computer?) tiếng Anh nó gọi luôn là cái "trên đùi" (laptop). Thực ra trên đùi thì cái kứt gì mà chẳng trên đùi được. Nhưng tiếng Anh, vì lý do gì đó mà nó lan tỏa và được chấp nhận nhanh, nó định nghĩa phát laptop là cái máy tính xách tay thôi là xong.

    Gần đây xem GOT ta cứ thắc mắc ironborn (chỉ những người sinh ra từ đảo sắt) thì dịch là gì cho xuôi mà gọn được như nó. Thú thực là... đéo được. Nhưng nghĩ bụng giờ cứ ghép một cách thô thiển là "sinh sắt" đi chẳng hạn rồi hiểu thế kia cũng có sao. Chẳng qua mình nghe ko quen tai nó cứ ngang ngang thế nào chứ bản chất cũng ko khác nhau.

    Nói ngắn gọn ko phải tiếng Việt bản thân nó ko tạo được những từ kiểu đó mà là tạo ra ko ai chịu dùng (vì đi mượn từ nó nhanh hơn).
     
    built, adoniz279 and 934944 like this.
  14. U know nothing Jon Snow

    U know nothing Jon Snow Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/5/19
    Bài viết:
    147
    Ví dụ từ inmessionate dịch ra tiếng Việt có nghĩa là "cách chơi bóng hoàn hảo vừa tạo được ảnh hưởng trong lối chơi chung toàn đội vừa là nhân tố ghi bản mũi nhọn hàng đầu", giờ cùng phương pháp tạo từ mới đó thì tạo từ mẹ gì ở tiếng Việt mà ngắn gọn lại còn đủ nghĩa bây giờ? chỉ có dùng tạm từ "đá như Messi" là tốt nhất thôi, và đây là cụm từ, không phải một từ.
     
  15. boybigbang

    boybigbang Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/5/11
    Bài viết:
    21
    Nơi ở:
    Quy Nhơn
    vãi lol nick giáo sư +5 à =))
     
  16. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,899
    từ chuyên ngành dịch ra tiếng nước nào chẳng dài ngoằng?
     
  17. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,690
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
  18. MadTitan9

    MadTitan9 Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    28/5/19
    Bài viết:
    64
    Cái hay của tiếng Việt là ngữ pháp linh hoạt chứ không phải ở con chữ. Tinh hoa ngàn năm nằm ở tiếng nói, các con zời à :)) :)) :))
     
  19. U know nothing Jon Snow

    U know nothing Jon Snow Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/5/19
    Bài viết:
    147
    đọc kĩ lại đi nhé

    khó tạo ra từ mới chứ không phải là không có từ mới

    mà phiền bạn ignore mình hộ với, mình ignore bạn thì bạn vẫn đọc được những gì mình viết, nên cần cả 2 ignore nhau.

    trên đời này mình ghét nhất loại cảm tính, ghét ai thì cho người đó auto sai. có sĩ diện thì ignore mình đi nhé, ngta đuổi nguầy nguậy thế rồi thì cũng nên ignore đi.
     
    thaivinhhau thích bài này.
  20. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,979
    Nơi ở:
    đà nẵng
    inmessionate bạn nói với 1 người biết tiếng anh bình thường cũng đéo ai hiểu từ đó nghĩa là gì đúng không ? vẫn phải giải thích và lan truyền nó đến khi nó được chấp nhận . Vậy tạo 1 từ tiếng việt cho đính nghĩa đó và lan truyền nó đi .đá mé chẳng hạn nếu bạn phổ biến đủ mạnh khi người ta nói đá mé người ta hiểu bạn đang nói đá như messi
     
    QHu91_IT thích bài này.

Chia sẻ trang này