[dantri] Quốc hội không chấp thuận tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi troll, 14/6/19.

  1. xxhellboy

    xxhellboy Space Marine Doomguy GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/8/05
    Bài viết:
    5,672
    mặt khinh khỉnh, gợi đòn thật, thêm cách nc nữa dự là dễ có ngày ăn dép lắm
     
  2. cookie guy

    cookie guy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/4/19
    Bài viết:
    0
    Nói thật là tiếng Anh tuy nhiều thứ bất tiện nhưng đầy đủ và tiến bộ hơn tiếng Việt rất nhiều, từ vựng phong phú hơn hẳn. Nhiều ông nói tiếng Anh dễ hơn tiếng Việt là sai, tiếng Anh cũng phong ba bão táp ko kém gì tiếng Việt, về cả ngữ pháp, từ vựng, từ đồng âm, từ đồng nghĩa, phát âm...
    Thực tế mình gặp nhiều thằng Tây học tiếng Việt rất nhanh, tầm 10 tháng nói chuyện ok rồi. Hỏi thì chúng nó bảo tiếng Việt không khó lắm, dễ hơn các ngôn ngữ khác. Mình thì học tiếng Anh hộc đặc sản ra mới tàm tạm tý.
     
  3. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,159
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    Tiếng nào mà muốn nói và học đúng cách thì 8-10 tháng là nói được hết. Muốn học hay ko thôi. Thời buổi internet lại càng dễ

    SV Lào qua VN học đa số từ 7-11 tháng nói được hết nè.
     
  4. MadTitan9

    MadTitan9 Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    28/5/19
    Bài viết:
    64
    Thực ra TV với Tây lông khó nhất vẫn là âm sắc, nhì là ngữ pháp phân tích câu, thứ ba là ngữ nghĩa và từ vựng
     
  5. lang băm

    lang băm シェンムー Ryo Hazuki

    Tham gia ngày:
    18/4/18
    Bài viết:
    9,517
    Cái này là để cho dễ hòa nhập với thế giới. Nghĩ việc đọc tiếng việt quen rồi, khi đọc tiếng anh lại phải thêm một lô các từ chuyên ngành thì :))
     
  6. cookie guy

    cookie guy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/4/19
    Bài viết:
    0
    Tiếng Anh, tiếng Pháp thì người thường khó mà có thể học 10 tháng mà nói chuyện một cách bình thường với người bản xứ về một vấn đề thời sự, công việc hay cuộc sống thường ngày nữa là đọc sách báo, văn vở.
    Ta học 4 năm mới được cái B2 tiếng Pháp và 10 năm mới được Ielts 7.0, tất nhiên là ko tập trung chỉ học ngoại ngữ nhưng học tương đối đều đặn, nên ta nghĩ 10 tháng là không thể đối với các ngôn ngữ gốc tiếng Latin.
     
  7. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    Tiếng anh đầy đủ hơn tiếng việt chỗ nào....?????? Nó thông dụng dondc thằng mạnh nhất tg xài thôi, về logic thành lập câu cú thua tiếng việt xa, ở tiếng anh thì nhiều cái tại sao phải nói/viết như vậy mà k nói/viết như kia mà k có câu trả lời thoả đáng lắm nha
     
  8. maithinh

    maithinh Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    17/5/05
    Bài viết:
    1,486
    Tiếng Trung thì sao =)
     
  9. minh77

    minh77 Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/9/07
    Bài viết:
    3,466
    ác mộng khi ông đọcc các tài liệu, sách nước ngoài vì nó dịch sang tiếng Trung hết =))
     
  10. Asakim

    Asakim Sora, Wielder of Keyblades ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/12/11
    Bài viết:
    12,239
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    10 tháng chắc dạng giao tiếp đời sống trả giá, mua hàng các kiểu mua hàng thôi chứ nói chuyện về vấn đề bt vẫn rất khó, trừ khi có khiếu học ngoại ngữ + tryhard + có người chỉ nhưng cũng tầm mức tạm tạm như là đời sống dễ dễ các thứ thôi
     
  11. maithinh

    maithinh Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    17/5/05
    Bài viết:
    1,486
    dfuq
     
  12. Maki Nishikino

    Maki Nishikino C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/4/17
    Bài viết:
    1,517
    Cái hay của nó đấy, dịch toàn bộ tiếng nước ngoài thành tiếng trung hết và dân nó muốn hiểu phải có kiến thức =))
    Không phải như Tiếng Việt, muốn từ chuyên môn dịch ra thì bình dân cũng phải hiểu được =))
     
  13. HaMaBeoU

    HaMaBeoU Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    31/3/06
    Bài viết:
    720
    Nơi ở:
    HCM
    Nói vậy khác nào troll gây war.
    Tiếng việt mới là ngôn ngữ ko thể đạt đến ngôn ngữ học thuật vì sự dễ dãi trong câu cú lập từ, thiếu chuẩn xác, ở những câu dài, người đọc sẽ dễ tự đưa ra hiểu nghĩa câu đó theo chính bản thân họ.
    Tiếng anh ưu việt hơn ở chỗ chia ra các thể từ và vị trí nó nằm ở đâu trong câu, đuôi ed nó khác nghĩa đuôi ing, cùng đuôi ed nó nằm trước thì phải đc hiểu nghĩa khác khi nó nằm phía sau, do sự đa dạng về cách lập từ trong câu nên nó truyền tải sâu hơn cách hiểu nghĩa đúng, người đọc từ đó sẽ khó hơn trong việc hiểu nhầm về nghĩa của câu.
     
  14. Maki Nishikino

    Maki Nishikino C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/4/17
    Bài viết:
    1,517
    Dịch ra tiếng anh được không bạn, đọc không hiểu lắm :-?
     
  15. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    Kiểu như vầy hả:1cool_look_down: toàn ý kiến cá nhân chả có tính tham khảo nữa là....:2cool_burn_joss_sti thật buồn cười là do tiếng việt k có nhiều dạng khác nhau của động từ nên bọn tây mới khoái, trong khi người việt lại khoái sự “đa dạng” của các dạng động từ của tây:2cool_confident:
     
  16. cookie guy

    cookie guy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/4/19
    Bài viết:
    0
    Hì, phải công nhận ngữ pháp tiếng Anh phức tạp và rối rắm. Theo tôi nhớ thì tiếng Anh mà dùng văn viết thì tận 12 thời thì nhưng nhờ ngữ pháp phức tạp vậy mà trong một câu nói, một dòng văn không gây ra sự hiểu lầm. Nhưng cái đầy đủ hơn mà tôi nói đến là từ vựng, đặc biệt nếu bác làm về kỹ thuật sẽ thấy tất cả các vật, các bộ phận, chi tiết... đều có từ vựng chuyên ngành rất riêng mà tiếng Việt chưa có. Hoặc như từ đầu topic có một số bác cũng nói đến việc dùng chêm tiếng Anh một số từ như concept, layout, budget, marketing... sẽ dễ hiểu hơn vì khó diễn đạt bằng tiếng Việt cũng thể hiện điều đó.

    Tất nhiên là ngôn ngữ sẽ phát triển, từ vựng tiếng Việt sẽ được bổ sung thêm song song với việc hội nhập nhưng trước mắt thì tôi thừa nhận là tiếng Việt chưa đầy đủ bằng các ngôn ngữ trên.
     
  17. ruby_dragon42

    ruby_dragon42 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    8/6/08
    Bài viết:
    73
    Mình học tiếng anh tới giờ cũng ~ 18 19 năm, kể cả 2 năm gần đây đi nước ngoài hầu như không nói tiếng việt. Nhưng lúc về VN chưa bao giờ phải nói tiếng bồi cho nên thấy mấy đứa bạn đi SG học ĐH 4 năm về nói tiếng bồi là auto khó chịu. Có điều thật sự là lúc nói chuyện dính chuyên ngành thì có nhiều lúc giải thích mình cũng không biết dịch ra tiếng việt như nào cho nên tốt nhất là giữ nguyên gốc tiếng anh/la-tin/pháp gì đó (ví dụ mình mới gặp từ eugenics hiểu nôm na là chọn lọc ra giống loài thượng đẳng, lên mạng search thì nó dịch là thuyết Ưu sinh - chưa nghe bao giờ, hay mấy từ như anthropomorphism, coding vs programming - tiếng việt khó phân biệt 2 từ này...). Còn giao tiếp bình thường như talkshow trong video thì chả có gì phải đem tiếng anh vào cả. Thể hiện vậy làm mấy người có trình độ họ cười cho thúi đầu. Ngày xưa học ĐH mấy thầy ở khoa (toán) dù giảng bằng tiếng anh nhưng lúc nói chuyện tiếng việt là thấy đẳng cấp liền, đâu cần phải khè (mặc dù tiếng anh mấy thầy cũng rất là vl).

    Thực ra tiếng anh rất hay, nhiều lúc tiếng việt dịch ra không thoát hết nghĩa được (ngoài nghĩa ra còn sắc thái, hay ý kiến tiêu cực/tích cực, hay phù hợp với giới tính, hoàn cảnh nào v.v) và người bản xứ họ dùng từ rất phong phú. Ví dụ: Smashing, cracking, astonishing, splendid, sensational, breath-taking, spectacular... gần như là như nhau (BLV đá banh hay khen bằng mấy từ này), có điều bảo dịch ra tiếng việt thì thua... Cho nên giờ mình hay bị cái bịnh gặp 1 từ, hình dung trong đầu thì đc, hiểu đc có điều kêu dịch ra tiếng việt thì rất là đau đầu, thậm chí là không biết luôn, không biết có tính là quên từ không hay là bị lậm nữa.
     
    chupchupchip thích bài này.
  18. thitavipho

    thitavipho Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    19/2/11
    Bài viết:
    5,081
    Tiếng Anh nó cũng vay mượn từ hàng đống ngôn ngữ khác chứ có phải vốn dĩ có những từ đó đâu ông ơi. Tra từ điển đa phần toàn có gốc Greek, Latin, Fap .v.v..
     
  19. >Zapme<

    >Zapme< Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    1,323
    Cũng đến ạ với ông mấy từ ông nói tiếng việt có hết là do ông k biết/ k dùng thôi, ví dụ marketing là tiếp thị, budget thì là ngân sách :-(||>:-(||>hoặc là do giới trẻ thời nay quá dốt tv hoặc là do sính ngoại nên xem thường tv:2cool_burn_joss_sti tv dễ gây hiểu nhầm??? Trong khi tây khen tv logic hơn english .... trc khi bác nói thì bác tự hỏi bác đã hiểu tv chưa đã :-?
     
    mashimuro thích bài này.
  20. Maki Nishikino

    Maki Nishikino C O N T R A

    Tham gia ngày:
    9/4/17
    Bài viết:
    1,517
    Thấy thợ hồ thì lại muốn va chạm, có nên đổi phe không đây :2cool_sexy_girl:
     

Chia sẻ trang này