[game4v]The Lord of The Rings: Rings of Power nhận về làn sóng chỉ trích kịch liệt

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi hixhix123, 21/7/22.

  1. HeroJAV

    HeroJAV Cán Bộ Nguồn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/1/11
    Bài viết:
    10,259
    Cái cộng đồng toxic chết mẹ !choo
    Mà cuốn lotr việt bị dịch cả họ với địa danh theo tiếng việt nên khó nhớ vãi đái !choang
     
  2. BimBimTom

    BimBimTom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    22/5/21
    Bài viết:
    2,261
    Bilbo Bao Gai, nghe như tên diễn viên sếch !choo
     
  3. TKH

    TKH Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    2,697
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Nghĩ đến thì lại ức. Người Việt đã quá quen với Bilbo Baggins và Rivendell rồi thì thôi cứ thế mà tương theo. Tự nhiên cứng nhắc rập khuôn theo ý tác giả (JJR đúng là có dặn dịch họ và địa danh, nhưng cái này thấy đa phần chỉ nên áp dụng cho các ngôn ngữ châu Âu) thành Bao Gai và Sông Khe (hay Khe Đáy gì đó), vừa không quen với dân xem phim, vừa gượng miệng với người Việt.
     
    adoniz279, Odisey, dixara14 and 3 others like this.
  4. BimBimTom

    BimBimTom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    22/5/21
    Bài viết:
    2,261
    Hình như cũng nhờ vụ đấy bị chửi dữ quá nên sau này mới để họ tên và tên địa danh không dịch, trừ mấy tên địa danh có thể dịch thẳng được như Skull Island = Đảo Sọ, Red Keep = Hồng Thành thì phải.
     
  5. redie

    redie Sith Lord Revan ⛨ Empire Gladiator ⛨ CHAMPION Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/4/07
    Bài viết:
    10,676
    Nơi ở:
    Hell
    Thung đáy khe, dm nghe tưởng lầu xanh
     
  6. Vay Tiền Ko Trả

    Vay Tiền Ko Trả Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/11/08
    Bài viết:
    5,568
    Nơi ở:
    Gốc cây bàng
    Hồi xưa Nhã Nam nó ra cuốn đấy ở trong này chửi như hát còn gì, có ông còn chế ảnh thằng Bilbo đi bán bao cao su !haha
     
    UltraSmash and HeroJAV like this.
  7. HINCUTIN

    HINCUTIN Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/11/09
    Bài viết:
    3,914
    red là đỏ mà ? :2cool_sad:
     
  8. ßen

    ßen Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    1/8/08
    Bài viết:
    4,121
    Hồng trong Hán Việt là màu đỏ
     
  9. Sharius

    Sharius SPARTAN John-117 GameOver

    Tham gia ngày:
    15/12/08
    Bài viết:
    11,281
    xích cũng là đỏ, hồng là đỏ tươi, còn xích dạng đỏ đậm với xỉn xỉn như máu
     
  10. ßen

    ßen Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    1/8/08
    Bài viết:
    4,121
    Màu sắc trong chữ Hán nhiều lắm, ví dụ trong đây có cả Hồng 紅 lẫn Xích 赤
    [​IMG]
     
  11. BimBimTom

    BimBimTom The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    22/5/21
    Bài viết:
    2,261
    Nhưng ai lại dịch Xích Thành bao giờ, nghe chối tai chết.
     
  12. OlennaTyrellzs

    OlennaTyrellzs Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/8/17
    Bài viết:
    1,126
    Cái đó nó như kiểu yêu quá sinh hận thôi, ví dụ như mấy anh fan GOT cũng chửi show nát nước, Stannis là trang hào kiệt lên phim lại thành thằng giết cả con đẻ, sau đó bị "20 good men" của Ramsay bón hành, cuối cùng chết off screen, mà đấy là còn có tác giả cố vấn, theo sát, spoil của ending truyện trc cả khi phát hành truyện, ko chuyển thể thì studio hết tư liệu kiếm sống mà chuyển thể thì...
     
  13. hixhix123

    hixhix123 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/1/15
    Bài viết:
    501
    Năm nay có seri House of the dragon nữa, để coi 2 phim cái nào tạch hơn :4cool_hungry:
     
  14. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,535
    Lol không nhé.

    Tên trong các ngôn ngữ trên thế giới hầu như đều có dính tới sự vật hay sự việc thực tế hết.

    Chứ bạn nghĩ Sơn, Thuỷ, Hà, hay gì gì là nó bắt nguôn từ đâu =))
     
  15. katt1234

    katt1234 Keep calm and Tracer on

    Tham gia ngày:
    7/5/17
    Bài viết:
    20,930
    đọc comment mấy bác trong này thấy khổ mấy ông làm nghề dịch thật

    !suynghi
     
  16. ZzzOhhjiezzZ

    ZzzOhhjiezzZ Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/8/06
    Bài viết:
    5,228
    House of the Dragon sẽ ít bị chửi hơn vì sau ss8 chả ai còn kỳ vọng gì nữa rồi
     
  17. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    47,381
    tiếng nào cũng vậy thôi kaka

    [​IMG]
     
  18. Siscon

    Siscon SPARTAN John-117 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/11
    Bài viết:
    11,190
    cái mớ dnd nó cải biên xoay 180 độ so với chúa nhẫn rồi,tiêu biểu như bọn elf của mấy tác phẩm dòng dnd hay đám cải biên từ nó chả khác gì tộc người ngoài cái tuổi thọ dai hơn cả,orc thì cũng chỉ là 1 tộc bt.Chúa nhẫn là tác phẩm xửa xưa nên mang tính đối nghịch xấu tốt rõ ràng,còn Dnd ra sau nên mang tinh thần "xấu tốt tùy loại".
     
    UltraSmash thích bài này.
  19. HeroJAV

    HeroJAV Cán Bộ Nguồn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/1/11
    Bài viết:
    10,259
    Ơ, có bộ để nguyên hả bác? Em mua miẹ 3 tập dịch full, đọc khó nhớ vl
     
  20. HeroJAV

    HeroJAV Cán Bộ Nguồn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/1/11
    Bài viết:
    10,259
    Đúng quyển này mua nhã nam luôn !sacsua 'À bìa nó làm ọp ẹp vl !khoc
     

Chia sẻ trang này