[Zing] Nhà văn Lý Lan dịch 'Harry Potter' để dành tiền đi du học

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Rael, 24/2/25 lúc 08:55.

  1. Sir Artorias

    Sir Artorias SEKIRO「隻腕の狼」 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    22,462
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Nhớ nhờ đọc ha ri pọt tèo với xem đất phương nam mà mình biết nhiều từ miền nam hay dùng luôn :))
     
  2. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    47,089
    bồ tèo hình như đô rê mông cũng có đấy
     
  3. xDarkxAngelx

    xDarkxAngelx THE ONE ABOVE ALL GVN LEGENDARY ✟ Grim Reaper ✟ Winner Game Award 2024 Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    21/5/18
    Bài viết:
    33,359
    Nơi ở:
    Blink House
    Từ bồ là người yêu mà
     
  4. haman

    haman Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/6/04
    Bài viết:
    4,448
    Nơi ở:
    Axis
    với bà dùng từ bạn bè Cánh Hẩu nữa :)) cũng hay
     
  5. hoibideptrai

    hoibideptrai The Chosen Undead Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/4/07
    Bài viết:
    47,089
    cái hột vịt đẹt, ko phải người nam chắc khó hiểu nghĩa 5ncyve-png.604323/
     
  6. Q/人◕ ‿‿ ◕人\B

    Q/人◕ ‿‿ ◕人\B シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/3/11
    Bài viết:
    9,632
    Khi bạn nhận ra cặp bồ có nguồn gốc từ couples !what
     
  7. Spiderman (Peter Parker)

    Spiderman (Peter Parker) Chrono Trigger/Cross

    Tham gia ngày:
    30/4/16
    Bài viết:
    6,890
    Doremong còn ít chứ cái truyện cuốn từ điển kì bí ngày xưa mới nhiều, toàn từ miền Nam. Hồi nhỏ đọc hơi dội nhưng đọc dần cũng quen. Biết thêm nhiều từ mới.
    1 bộ nhiều văn phong miền Nam mà ngày xưa hay đọc là Kính Vạn Hoa.

    Bé coi ko hiểu, chỉ hiểu thằng Ron đang trêu Hà Mi Nhon, mà hồi đó cũng ko quan tâm lắm miễn vẫn đánh vần được là được.
     
  8. Max[SaD]

    Max[SaD] You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/12/07
    Bài viết:
    8,532
    Nơi ở:
    Old Trafford
    Mà bản dịch của Lý Lan vẫn có chú thích những kiểu chơi chữ tiếng anh mà. Cái S.P.E.W là 1 ví dụ, nhớ mãi lúc đó là Ron nó hỏi “ói hả? nghĩa là sao” từ ói in nghiêng xong có chú thích giải thích rõ ràng, mình lúc đó cũng đang học Eng, cứ gật gù, ahhhh ra thế.
     

Chia sẻ trang này