Tìm nhóm dịch tiếng Việt cho Hattrick

Thảo luận trong 'Hattrick' bắt đầu bởi hai_meo, 6/6/07.

  1. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    ặc mấy pa ngồi sửa lỗi nhau hả trời, làm tui ... cũng ngứa tay :D câu trên nói khiêm tốn gì mà dài dữ vậy, thực ra i do know english cũng chính xác lắm, động từ do chỉ là để nhấn mạnh ý nghĩa của know thôi, chẳng có gì sai cả.

    Nếu ai rảnh thì ngồi viết mấy câu khác để cho mọi người có nhiều lựa chọn để trả lời nếu tụi hattrick hỏi, chứ cả đám trả lời giống nhau coi chừng bị nghi ngờ :D
     
  2. hai_meo

    hai_meo Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    41
    :)) Tớ với bilgate viết thế để đùa, thế mà mọi người lại không hiểu ý :))
     
  3. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    ặc pa bá tước đừng trả lời vậy nhá :D , bọn hattrick này nó mà nghe thấy câu đó là nó khỏi đưa file cho mình dịch luôn đó. Cứ "My English is good and i will translate English to Vietnamese" :D

    Còn lần này nó mà ko chịu thì pà con ta vào dùng chức năng gửi mail cho GM phụ trách phần dịch thuật spam chơi. Bực mình cái bọn GM này lắm rồi :cool:
     
  4. chikvn

    chikvn Persian Prince

    Tham gia ngày:
    5/4/05
    Bài viết:
    3,753
    Just shad'da and sent me all ;))
    Theo em biết dịch cũng ko nhiều lắm, nếu thực sự có 7 người cùng làm thì chắc trong 1 tháng là ổn :-" Nếu có hattrick VN thì chắc sẽ đông vui hơn nhiều lắm.
     
  5. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,822
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Có tin tức gì mới chưa bác???
    Chuyện tiếp theo (nếu được quyền việt hóa HT) là phân công lao động sao cho hợp lý
    Cái này chắc bác Hai_meo phải lo send cho từng người
    Dịch xong chắc phải up lên đây để chỉnh sửa 1 số lỗi như cách dùng từ, đặt câu
    Còn các bác đang cãi nhau thì em ko bàn luận trình Eng của ai hơn ai, cái việc dịch này thì chắc là cần trình tiếng Việt, vì đối tượng nhắm đến là VNHTplayer chứ ko phải để lấy lòng GM, như vậy chỉ cần có vốn từ vựng tiếng Anh kha khá (nhất là từ chuyên dụng trong bóng đá) và nắm khá vững về ngữ pháp là được
    Quan trọng làm sao phải dịch cho ngắn gon, súc tích, dễ hiểu cho người mới chơi, nhằm lôi kéo số lượng HT player, làm cho giải VN thêm đông đảo và có hi vọng được mở rộng
     
  6. hai_meo

    hai_meo Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    41
    Ok, tớ vừa mới nhận được trả lời của Hattrick:

    "Haimeo,

    Before we start this project, I wish you to understand some things.
    There have been some vietnamese translation projects before. About 3 or 4. All of them failed because they gave a nice list of users and then they all dropped out when the real work started. If this one fails we will close the possibility for vietnamese translation for about 6 months. So, I wish you to be VERY VERY sure that all these users are fully commited to the project and can work in a project that usually takes 4-8 months, no matter what. Please talk to each one of these users and check if they are aware of the work they have ahead. It's better not to start a project than having to stop it after it has already started.

    Best regards,

    Fernando
    Hattrick Language Coordinator
    GameWorld Administrator"


    Hehe, ngắn gọn là trước đây cũng có 3,4 vụ dịch tiếng Việt rồi, nhưng đều đầu voi đuôi chuột, nên HT dọa là nếu lần này cũng thế thì sẽ ko chấp nhận bất kì ý tưởng dịch tiếng Việt nào trong vòng 6 tháng tới. Tớ thì đã nói là làm, nhưng chuyện này không chỉ phụ thuộc vào tớ mà còn vào mọi người tham gia trong nhóm dịch. Tớ biết mọi người đều nhiệt tình, nhưng nhiệt tình thì chưa đủ, đã nhận làm thì phải có trách nhiệm với phần việc của mình. Giờ cãi nhau trên này cũng ko giải quyết đc gì :D, có gì mọi người add nick tớ trong Yahoo vào: hai_meo ( nhớ ghi thêm là HT members :| tớ ko add người lạ). Nếu ai cảm thấy ko theo được vụ dịch mà nó dọa là "kéo dài 4-8 tháng" thì rút khỏi nhóm cũng ko sao, tớ nghĩ nếu nhóm chỉ có 5-6 người, nhưng thể hiện đc quyết tâm, thì bọn HT vẫn chấp thuận thôi. Nếu ai muốn tham gia thêm thì quý quá, càng nhiều càng ít ;) Vậy nhé, add nick tớ trong yahoo: hai_meo
     
  7. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    OK, thế cũng được, dù gì em cũng có máy ở nhà, dù chắc chỉ có thể dịch buổi tối khuya hoặc sáng sớm nhưng cũng được.
    Giờ ai cảm thấy được thì khẳng định lại lần nữa nha :D
     
  8. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    Tuyệt vời, cứ thế mà tiến hành nha. Làm sao mà đến năm 2008 là hattrick có đựơc bản tiếng Việt thì đỡ biết mấy :D
     
  9. dream2

    dream2 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/6/05
    Bài viết:
    398
    ết tui ko hua tái hứa nhiều quá mà chẳng thấy ai làm cả bởi vậy có ji thì kêu tui h đang nghỉ hè chẳng có ji làm nên chắc củng giúp dc
     
  10. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    thế ra ghi danh rồi là phải dịch à, thế mà tưởng một mình bác hai_meo nói sẽ kham hết một mình chứ :D.. thôi kệ, dù đang đi học và đi làm nhưng cũng sẽ ráng dịch phụ anh em, mong rằng sẽ có HT VN trước tết dương lịch, 6 tháng chắc dư sức mà hả ^^
     
  11. holyunicorn

    holyunicorn The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/1/05
    Bài viết:
    2,175
    Công việc có thể làm từ 4 đến 8 tháng mà, 2 tháng hè thấm gì
    Mà đừng lo, nếu chịu khó và có đông người thì vài tuần giống như lần trước có 1 nhóm đã làm vậy :D
     
  12. 3077

    3077 Persian Prince

    Tham gia ngày:
    15/12/05
    Bài viết:
    3,713
    Có ai search được những thành viên của box từng tham gia vụ dịch ngày trước để xin lại file dịch nhỉ. Đỡ đi khá nhiều đó.
     
  13. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,822
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Thực ra em đã đọc một số bài dịch trước đây rồi, lỗi chính tả, lỗi dùng từ, lỗi ngữ pháp rất nhiều, nên khởi động lại từ đầu thì hơn
     
  14. hai_meo

    hai_meo Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    41
    Lần này bọn Hattrick trả lời nhanh quá :|

    Haimeo, sorry, but I've just checked your team and at least 2 members of them bilgate and LauKiet were already in the last translation team. Bilgate was the translation lead and failed to answer my askings for translation progress. This project is, sadly, denied for the time being.

    Best regards,

    Fernando
    Hattrick Language Coordinator
    GameWorld Administrator


    Giờ có 2 giải pháp:

    1 là cãi nhau với bọn HT

    2 là tìm 2 người thay thế cho bilgate và LauKiet ( chỉ là thay thế trên danh nghĩa để bọn nó đỡ lắm mồm)

    Dĩ nhiên việc dịch vẫn cần càng nhiều người càng tốt ( nếu ko dịch đc thì vẫn giúp được về mặt lựa chọn từ ngữ, câu chữ). Nếu ai có thể tham gia vào nhóm thì để lại username trong Hattrick cho tớ. Tớ thì ko khoái cãi nhau với GM lắm :D
     
  15. goldenrain

    goldenrain Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/3/05
    Bài viết:
    2,822
    Nơi ở:
    Đâu chả được
    Phải xác định xem là liệu HT có cho phép dịch tiếp không???
    Còn cãi nhau với GM chắc khó, hình như chưa có ai cãi được
    Thôi thì cứ tìm người thay thế vậy

    Bác Bill sao lại để "Bilgate was the translation lead and failed to answer my askings for translation progress" vậy??
     
  16. 3077

    3077 Persian Prince

    Tham gia ngày:
    15/12/05
    Bài viết:
    3,713
    Thì ngày xưa ông làm leadder 1 nhóm dịch rồi nhưng đứt giữa chừng chứ sao =)). Chỉ sợ giờ có thay đổi nó vẫn không cho mình dịch tiếp thôi.

    Còn tên thì dễ, để mình bảo thằng bạn mình. Nick HT: vuhoagiang
     
  17. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    thấy giải pháp thứ 1 là cãi với bọn GM thì không xong rồi, vì dù sao họ nói cũng có lý, còn giải pháp thứ 2 thì có thể thực hiện được nhưng khả năng được họ chấp thuận cho làm ngay cũng không cao, hay là mình đi năn nỉ, biện minh với họ đi, nói đại loại như là bilgate và laukiet đều là những thành viên tích cực của forum HT, chuyện khi xưa chỉ là trục trặc kỹ thuật hoặc là có hiểu lầm gì ấy, hoặc cũng có thể nói cho bilgate và laukiet vào nhóm bởi vì họ còn giữ những bản dịch cũ và do đó có thể rút ngắn thời gian dịch.. năn nỉ chút chắc họ mềm lòng à :D
     
  18. bilgate

    bilgate Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    12/6/03
    Bài viết:
    2,800
    Nơi ở:
    Kí Ức
    hehe, chả nhớ là tại sao nữa. Nhưng mà bà con cũng ko cần phải năn nỉ hay cãi cọ với bọn GM làm gì cho mất công mà lại ảnh hưởng đến việc dịch thì mệt. CỨ loại tên tui ra, còn việc dịch thì tui giúp được đến đâu tui giúp mà:D
     
  19. changtrailuumanh

    changtrailuumanh T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    6/6/04
    Bài viết:
    572
    Nơi ở:
    __i.^.i___
    ông này là mod mà cũng spam bài thấy sợ :D
     
  20. hai_meo

    hai_meo Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/8/05
    Bài viết:
    41
    Hiện giờ vẫn chưa tìm đc ai thay thế

    có phải vuhoagiang85 ko vậy ?
     

Chia sẻ trang này