Cuối cùng bản FFXII Inter đã phát hành , một cuộc hành trình thú vị nữa đối với fan của FFXII bắt đầu . Topic này mở ra nhằm giải đáp những câu hỏi cơ bản về bản FFXII này .
Hướng dẫn đã update thông tin về Newgame+ (Strong vers.) và Newgame+ (weak vers.).các bảng liscense của 12 Job..và thử thách trong Trial mode
Mình muốn hỏi làm sao để lấy được những vũ khí và giáp cuối trong bản này >.< (nhức đầu với máy cái tiếng nhật này quá). Xin chĩ dùm cách lay hết đồ cuối.
cách thức lấy thì cũn gy như bản US cũ thôi bạn à.với lại bạn đã đi tới đâu rùi mà đã muốn biết hết cách lấy đồ cuối vậy
Lời khuyên đầu tiên khi chơi bản Inter là complete bản FFXII US đã phát hành , như vậy sẽ dễ thở hơn .
Cứ chơi qua trc bản US trc đi đã rồi hẳn nhảy qua đây chứ qua rồi lại hỏi những điều y như bản US thì mệt lắm. LK lấy dĩa chưa em,có cả cover luôn đó.
Nhiều người vẫn thắc mắc tại sao game có chữ International (Final Mix+) của SE lại kg được chuyển sang US như các bản khác mà chỉ riêng cho Nhật!!Phải hiểu như thế này: - Nếu bạn tra từ điển thì chữ IN này sẽ là nghĩa của một cái gì đó liên quan tới quốc tế nhưng nếu định nghĩa theo của Japan để nói thì đó là một sai lầm. - "IN" có một nghĩa khác trong tiếng Nhật là có nghĩa cùng nhau chứ kg phải In theo nghĩa từ điển bình thường mà bạn biết.Cái IN của game Nhật nó tương đồng với nghĩa có giá trị cao hơn chẳng hạn như Platinum cao hơn Gold. - Và vì vậy chữ IN của game FF series nói chung hay Final Mix (KH series) nó lại là một cái gì đó tốt hơn phiên bản đầu. * Chác hẳn các mem chơi FF7 ở đây chưa ai đụng tới bản FF7 International phải kg?Cao lắm có vài người biết thôi và xin nói rằng nó tốt hơn bản FF7 mà các bạn đã chơi nhiều.Nó cũng là phiên bản riêng của Nhật. - Những phiên bản game có chữ DC (Director's Cut) thì được chuyển qua tiếng Anh hoàn toàn chứ kg như những bản IN.Chỉ có một trường hợp sai lầm trong bản FFX IN là có full English trong lệ sản xuất game của SE nói riêng và các hảng khác của Nhật nói chung.Nhưng vì SE kg sử dụng từ ngữ khác mà lại cho dùng từ IN (như phần lớn người Nhật dùng IN cho cách ám chỉ cái gì đó tốt hơn cái ban đầu/cái gốc) nên các gamer mới bị "ngộ nhận" là nó sẽ có cơ may ra tiếng Anh (cơ hội này khá ít). - Và vì vậy chữ IN trong game của SE chính là nói rằng game của họ có kết hợp với "Quốc Tế" để làm bản tốt hơn.Điển hình các bản IN đều có thoại bằng tiếng Anh,chất lượng hình ảnh đẹp hơn kết hợp với toàn hệ thống cải tiến của Nhật.
Mình chơi bãn cũ rồi nhưng chưa thử bãn tiếng nhật vỉ đang đợi có đĩa đúc hay đĩa trung quốc rồi mới chơi. Chẳng qua mình muốn biết thêm là có vũ khí hay giáp mới thì cách lấy có khác hay không thôi, chứ như bãn cũ thì không có khó gì ^_^
ngoài mấy cái đ1o ra còn nhiều thứ khác để quan tâm chứ kg chỉ tập trun gva2o mấy cái này thì nói làm gì bạn ạ.Các bản INTER đều rất hấp dẫn mà ng nào ngại tiếng J sẽ mất mát rất lớn đấy.
Lần đầu chơi bản tiếng nhật nên hỏi cho chắc cú ^_^ chứ hồi đó đến giờ chơi FF bằng phiên bản tiếng anh ko. Nghe ông giới thiệu hay quá nên chơi thử
Chơi là chơi chứ chơi thử gì nữa.vậy là bỏ khá nhiều game hay của bản JP roài.Chơi JRPG nên cũn gne6n chơi những bản đặc biệt riêng Tiếng Nhật chứ kg là phí lắm.
Tui đang còn đi học lấy đâu ra thời gian mà chơi game suốt ngày, với lại chơi game nhật cứ như thằng mù chơi game , chẳng hiểu cái gì cã . Phiên bản FF XII tại chơi tiếng anh rồi nên chơi tiếng nhật cũng ko sao