Hunter x Hunter's fanclub

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi zikzak_000, 1/1/07.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. DMTHXH

    DMTHXH Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/11/07
    Bài viết:
    11
    Nói cũng đúng, nhớ lại Hisoka cũng đã công nhận Leo rồi mà, thằng Hisoka coi vậy chứ phát hiện nhân tài giỏi lắm :d
     
  2. phu_dinhcao2

    phu_dinhcao2 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    3/12/06
    Bài viết:
    1,556
    Nơi ở:
    HunterVN Headquater
    ... ăn thử mấy cái xích vào mồm xem có yếu ko ??? :D

    ... công nhận thì làm cái gì ?? tính thằng cha Pisoga thì ai chả biết :)) nếu ko muốn nói là đồng bóng :D =)) có cái trò : chờ mồi chín rồi mới phang :D chán nản :D ... quên hỏi luôn : cái keo vạn năng của Pisoga , dịch ra tiếng Anh là gì vậy ? có ai coi bản E đoạn đó rồi đối chiếu với bản VN hộ tui cái :D
     
  3. 00Satyr00

    00Satyr00 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/05
    Bài viết:
    1,433
    Nơi ở:
    forum TS
    có link 268 kô tìm hoài kô thấy =.='
     
  4. Tung_nomad

    Tung_nomad Mega Man

    Tham gia ngày:
    20/11/07
    Bài viết:
    3,409
    Nơi ở:
    RR's Community
    Clapika sức mạnh chủ yếu từ sự hận thù, phẫn nộ, ko có cái này thì cũng chỉ là 1 chú hunter rất bình thường
     
  5. pnhoangnam

    pnhoangnam Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/8/06
    Bài viết:
    225
    Nơi ở:
    At World End
    Clapika là một nhân vật điển hình cho týp người khá lạnh lùng trong công việc, ý chí tạo thành sức mạnh, nhân vật Kurama cũng như thế...
    Quan niệm rằng Clapika là một nhân vật yếu là sai nhá !!! Trong khoảnh khắc nào đó, cậu ta sẽ mạnh hơn bao giờ hết, hết sức nguy hiểm

    Không có ai gia nhập group trans hết à ? chán thật :(
     
  6. phu_dinhcao2

    phu_dinhcao2 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    3/12/06
    Bài viết:
    1,556
    Nơi ở:
    HunterVN Headquater
    Group đã có 3 người là :
    NPP : Translator
    Black Phoenix : Editor
    Meo Ú ( forum hotgame ) : PR

    ... ai thấy cần thêm chân gì ko nhỉ ??? Chính thức ra đời Group : GVN's Hunter :D
     
  7. lina_angel

    lina_angel Alone In The Dark Darkness... Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/9/04
    Bài viết:
    2,252
    Nơi ở:
    DoTa of warcraft
    đợi xin admin set màu cho nhóm đã :)) :))
     
  8. khachma2004

    khachma2004 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    23/10/05
    Bài viết:
    1,022
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Minh
  9. Xin lỗi, tớ muốn hỏi tập 22 bộ HXH mới tái bản lại ~ với chap bao nhiu mà nhóm đang dịch thế :D
     
  10. Fantasic_Boy9x

    Fantasic_Boy9x The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    1/9/07
    Bài viết:
    2,477
    Nơi ở:
    Naism
    hoho đã có 268 rồi hý hý. Đọc ngay, cám ơn các pác nhá :D:D:D:D
     
  11. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,829
    Nơi ở:
    Balamb City
    Thông báo : Nhà Xuất Bản Văn Hóa Thông Tin đã xuất bản đến chỗ bị gián đoạn ở Tập 24 mà nxb Trẻ đã ngừng. Vì vậy, thông báo cho những ai đang có ý định dịch các chapter từ 242-260, hãy ngừng lại, vì chẳng có ích gì lắm nữa. (theo tui là vậy). Mà hãy nên tập trung dịch các chap mới nhất. (Mà theo tui cũng không cần thiết nữa). Bởi vì trước sau nxb Văn Hóa cũng đuổi kịp nhóm dịch. Vì nhóm dịch tụi nó có tổ chức quy mô hơn chúng ta nhiều. Rõ ràng trình dịch cũng chỉ bằng bọn mình hoặc hơn chút nhưng được cái là truyện giấy nên đọc không mỏi mắt. Tuyệt.
     
  12. lightdevil

    lightdevil Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    5,748
    Nơi ở:
    Under the sun
    Cậu bé thần giáo tớ cũng thích đọc lắm :D, bạn có link down tiếng anh trên mạng ko ?
     
  13. Clark Ken

    Clark Ken Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    12/8/04
    Bài viết:
    841
    Hông có đâu bạn ạ, tôi có tập cuối cùng liên minh người, yêu quái tập trung chiến với con cáo 9 đuôi, nhưng mà hình như là tiếng Nhật hay trung j` ấy thôi ^^ nhưng óanh cũng hoành tráng lắm. Tiếng Anh hông có đâu :(, dụ được ai dịch ra thì tốt ^^.
     
  14. Robo_Ky

    Robo_Ky シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/8/07
    Bài viết:
    9,721
    Nơi ở:
    My papa is demon
    ơ sao hôm qua tui xem thấy nó mới đến đoạn đang đánh nhau với ma lựu đạn:-/
     
  15. Tieu^Long

    Tieu^Long C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/12/05
    Bài viết:
    1,623
    Nơi ở:
    Phan Rang
    sặc , lúc đó khoảng tập mười chín thì phải .
     
  16. DMTHXH

    DMTHXH Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/11/07
    Bài viết:
    11
    Hix, tui thấy mấy bác tập trung dịch phần tiếp theo (từ chap 260) thì tốt hơn. Phần đầu nhờ nó ngưng lâu quá nên đọc riết cũng hiểu, còn mấy chap mới ra đọc ko hiểu tức quá :(( .
     
  17. Fantasic_Boy9x

    Fantasic_Boy9x The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    1/9/07
    Bài viết:
    2,477
    Nơi ở:
    Naism
    Bực quá, đọc có tý đã hết 268 rồi, nản thật. Cứ toàn đoạn hay thì hết chứ hức hức
     
  18. Tung_nomad

    Tung_nomad Mega Man

    Tham gia ngày:
    20/11/07
    Bài viết:
    3,409
    Nơi ở:
    RR's Community
    cứ dịch đi, bọn VHTT dịch bựa lắm , cứ xem mấy bộ ra vừa rồi thì biết phản ứng anh em ra sao
     
  19. phu_dinhcao2

    phu_dinhcao2 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    3/12/06
    Bài viết:
    1,556
    Nơi ở:
    HunterVN Headquater
    Bọn tui sẽ làm từ 260 trở đi thật vì như ông Tùng nói :làm mấy chap cũ quá mất công mấy đoạn chuyên môn về Gun-gi , rất mệt ! Đang dịch 267 rồi ! Nhưng nói chung là làm Group sẽ bị 1 khuyết điểm là time release sẽ lâu hơn vì tui ko còn làm typeset nữa mà chỉ chuyên môn là translator thôi :D
    ... chờ Black Phoenix edit + type xong rồi bảo Mèo Ú quăng quật đi nữa :D


    vậy ý cậu là ko làm nữa
    hả ?? :D

    :D cảm ơn ^^"
     
  20. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,829
    Nơi ở:
    Balamb City
    Không phải là không làm, để chờ xem thằng VHTT có làm tốt bằng mình hay không. Nếu nó làm tốt thì chúng ta khỏi dịch, đỡ mất công dịch , tập trung cho học tập nhiều hơn.
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này