Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

Thảo luận trong 'Hộp Lưu Trữ' bắt đầu bởi Steiner, 1/1/06.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Aegisub là tên đầy đủ của nó - đừng nói em không biết thằng này nhé ...
     
  2. hangdiemtam

    hangdiemtam Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    27/3/08
    Bài viết:
    23
  3. girl_1104

    girl_1104 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/06
    Bài viết:
    1,361
    Nơi ở:
    Hà nội
    cho em hỏi, vitual dub không add video đuôi mp4 được à ::(, có cách nào để add vào được không? Nếu convert sang đuôi khác thì chất lượng bị giảm :-<
     
  4. Wint

    Wint Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    29/11/08
    Bài viết:
    33
    Nơi ở:
    Earth
    Cho hỏi chút. T dùng subtitle workshop để chỉnh phụ đề khớp với phim nhưng khi mở ra thì thấy FPS của phim nhảy liên tục thì phải làm thế nào ::(
     
  5. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Là do file nguồn bị lỗi 1 frame nào đó, khiến vitualsub không hiểu đc frame đó để encode nên nó từ chối, khắc phục là tìm cho ra frame nào bị lỗi rồi encode từng phần, tránh frame bị lỗi ra là đc .

    Về căn bản, nếu không biết lập trình thì đừng mong vitualdub nó nhận ra những đuôi khác . Để encode ra đuôi khác mà không giảm chất lượng thì xài uncompression video hoặc losless codec .

    Thì đừng có chỉnh sửa ba cái frame in và frame out, nó load vô sao thì để vậy, chỉnh sửa thì sẽ bị lệch thôi .
     
  6. girl_1104

    girl_1104 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/06
    Bài viết:
    1,361
    Nơi ở:
    Hà nội
    anh có làm được cái này không? Nếu được thì chỉnh cho nó nhận được mp4 rồi up lên giúp em với, em cảm ơn nhiều lắm. Giúp em nhé, em đang cần lắm :((
     
  7. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Anh không thể giúp em đc, hoặc là em chuyển về avi losless codec hoặc sử dụng megui để encode thẳng từ mp4 qua mkv / mp4 đi em à .
     
  8. girl_1104

    girl_1104 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    26/6/06
    Bài viết:
    1,361
    Nơi ở:
    Hà nội
    Cảm ơn anh, hôm qua em có thử mò mẫm cái megui rồi, đúng là chất lượng hầu như vẫn giữ nguyên, nhưng tự nhiên hình ảnh bị co lại... Có cách nào để nó vẫn giữ nguyên size không? Hoặc làm thế nào để xem chiều dài, chiều rộng của video?
    Ai biết thì chỉ cho em với =((
     
  9. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Trong Megui có phần chỉnh dài rộng đó em, còn để xem dài rộng của video thì xem properties của nó, từ ổ đĩa hoặc từ player, chẳng hạn như media player classic á em .
     
  10. Cure All

    Cure All Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/2/07
    Bài viết:
    387
    Cho em hỏi làm sao dùng vDub để add sub vô file avi vậy có thấy nút nào load sub đâu?
    Nhân tiện cho hỏi cái hiệu ứng như thế này làm kỉu gì:
    http://myfreefilehosting.com/f/029f7236d8_4.21MB
    mà ai dịch giùm bài Starry Heavens trên sang tiếng việt với
    Thank !
     
  11. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Em lật lại 3 bài đầu của topic này mà xem nhé, nó xài filter để add chứ ko có nút, vì bản thân vitualdub đc viết ra không phải để làm sub.

    Nếu em chịu dịch và tìm raw đẹp của bài hát này thì anh sẽ tạo hiệu ứng y như vậy - tất nhiên là anh và em sẽ làm bài Starry Heavens .
     
  12. vondutch2550

    vondutch2550 Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/08
    Bài viết:
    4,262
    Hiệu ứng như vậy là dùng LUA phải không anh, em lên trang chủ aegisub tìm được 5 file lua nhưng chỉ xài được 3 (chả hỉu), nhưng chỉ bản 1.1 xài được, em nâng lên bảng aegisub 2. thì ko xài được nữa, mấy bác bên clip-sub nói xài Karaoke Template (mà cái đó em chả hiểu gì hết T.T) anh biết cách xài cái KT này chỉ em với

    EDIT:
    Anh cho em hỏi luôn, em dùng aegisub 1.1 chèn animation vào, nó hiển thị khá đẹp, nhưng lúc export nó ra, bật chung với film coi thì nó không được như vậy
    VD:
    - Trên AE mấy ngôi sao sáng lên rồi nổ ra, lúc xem bằng Media thì mấy ngôi sao đơ luôn
    - Trên AE chữ nhảy sang bên trái mờ mờ dần sang màu xám rồi mất, lúc xem bằng Media thì cũng giống vậy nhưng chưa tới 1s là dòng phụ đề đó biến mất (qua dòng khác hiện lại nhưng cỡ 1s lại biến mất) T.T
     
  13. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Hiệu ứng như vậy thì đơn giản thôi, lua hay những trình khác đều tạo đc như vậy .

    Aegis hiển thị đc vì nó hiểu hết tất cả những mã tạo hiệu ứng / chuyển động đc viết bằng lệnh ssa / ass , còn những player đc hỗ trợ bằng directsubs thì không, nên mới phát sinh những hiện tượng như em nói .
     
  14. vondutch2550

    vondutch2550 Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/08
    Bài viết:
    4,262
    Cái lỗi trên nó xuất hiện khi em dùng USER thứ 2 để bật coi film, em vào lại USER cũ của em thì bật Media Classic lên vẫn có đầy đủ hiệu ứng ==> không biết đem qua máy khác có đấy đủ hiệu ứng vậy ko
     
  15. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Anh không biết, nhưng để chạy hiệu ứng thì ai mà đi chạy bằng media player classic đâu . Bỏ vô aegis, vitual hoặc là mấy trình chuyên chạy file ass / ssa thì đc, tất nhiên là cần phải có cpu mạnh và cần nhiều ram để chạy các hiệu ứng phức tạp .
     
  16. vondutch2550

    vondutch2550 Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/08
    Bài viết:
    4,262
    Y chà, vậy chắc làm hardsub luôn quá, chứ máy em Duo Core 1,8 mà chạy 2 cái hiệu ứng kia bằng aegisub còn giật giật, mà chả hiểu sao mấy bác bên clip-sub dùng hiệu ứng quá trời mà file là MKV có softsub nằm trong đó mà em bật bằng media classic vẫn xem bình thường :-?

    Tiện cho em hỏi luôn, em dùng MKVtools để extract file mkv ra, 1 số thì ra được file Avi, nhưng 1 số lại extract được file *.h264 8-}8-}, không biết bật nó ra sao luôn (muốn ghép lại coi cũng ko được luôn)
     
  17. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Hiệu ứng quá phức tạp mới giật, còn tụi clip nó sử dụng những hiệu ứng đơn giản thì việc gì hao cpu mà phải giật ?

    File h264 cần phải có trình chuyên dụng mới đọc đc, cỡ media player classic tuy mạnh nhưng cũng nên về ngủ là vừa .
     
  18. vondutch2550

    vondutch2550 Mayor of SimCity ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/3/08
    Bài viết:
    4,262
    Bực cái là lúc nó ở dạng MKV thì em đọc được, em down film Shaolin Girl về file dạng MKV, nhưng phụ đề nó nhỏ quá ko đọc được, lại dùng ass nên không chỉnh to lên ở ngoài được, em extract ra hết thì nó lại ra thì file film lại trở thành h264, dùng MKVtool để merge lại cũng ko được, đang đau đầu với cái này, anh biết trình nào ghép và đọc file đó không
     
  19. Steiner

    Steiner Hội giang hồ GameVN

    Tham gia ngày:
    13/8/03
    Bài viết:
    5,058
    Nơi ở:
    Alexandria Castle
    Nếu vấn đề là như vậy thì chạy sub trực tiếp đi, để file sub chung folder với video rồi cho chạy . Muốn chữ to lên thì mở file sub ra bằng notepad, tăng size lên rồi save lại thôi .
     
  20. namsao12

    namsao12 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    18/2/08
    Bài viết:
    149
    ::(anh steiner ơi anh đã upload xong cái Eyes on me Project chưa vậy
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này