Hello bác! Hỏi chút, mấy cái code số anh em hay dùng trên này như của bác, muốn chuyển thành link hoặc chữ thì làm cách nào vậy?
Bạn vào đây https://www.convertstring.com/vi/EncodeDecode/HexDecode Hoặc down cái này về dùng https://sourceforge.net/projects/texthexdecoderv2xxx/
ông anh ơi giúp mình với, có 1 bài hát nhưng youtube không nhận diện được tên, mình dùng tool thì nó ra bài hát là 黄金时代, nhưng trong data lại không phải tên này, ông anh có thể cho mình vài từ khoá mà dịch ra giống như thế này để mình so trong list bài hát được không? mỗi ngày 20 bài mỗi tháng cả mí trăm bài giờ không định vị được ... tìm ra rồi, xin lỗi vì làm phiền
Tác giả trong ekip viết thuê dựa Cổ Long thì nhiều, nhưng tạo được tiếng vang thì Hoàng Ưng là to nhất rồi. Chả thế mà thằng Thẩm gầy ra được những 26 quyển.
chào thày, thày cho hỏi về tác giả kiếm hiệp có lối viết giống cổ long này với "Long Chengfeng 龍乘風, real name Chen Jianguang 陳劍光". T thấy làm lạ là ông này tên dịch việt là ai? có truyện dịch ở vn ko? nên hỏi thày giúp
Long Thừa Phong. Tay này thấy đồn cũng là trong đội viết hộ cho lão Hùng. Truyện tay này mình chưa đọc, nhớ là xét về tuổi thì già hơn Hoàng Ưng một chút. Truyện dịch thì chưa thấy. Raw thì đây https://m.gulongbbs.com/wuxia/longchengfeng/
http://gvn.co/threads/vnreview-youtuber-dat-chung-chi-tieng-nhat-n2-bang-cach-xem-hon-4-500-bo-phim-nguoi-lon-nhat-ban.1594312/page-2#post-34364058 Thừa tướng có biết được code phim dựa trên dữ liệu như trên không ? Với thêm thông tin từ post ở dưới nữa là, nữ chính tóc ngang vai, phim đã ra vài năm trước.
Bạch Dạ Phá Hiểu ra rồi mà trên Youku sub như coin card vậy, chả biết còn chỗ nào xem được nữa không =))
Hôm trước thấy bác có giới thiệu phim kiếm hiệp, hình như có liên quan tới phim Mục Trung Vô Nhân mà tôi quên lưu tên lại. Nay nhờ bác tí. Cám ơn nha
Tróc Đao Nhân (Blade of Fury) Kịch bản sến hơn Mục Trung,nhưng đánh đấm ngon. Thích Tiểu Long đánh đấm tốt hơn Tạ Miêu
Mình hơi ngại comment vào thớt kia. Nhưng fen tự học tiếng Pháp thì kiếm mấy video nó demo cách nó để miệng, để lưỡi. Chữ beaucoup, phần beau phát âm nằm nằm giữa chữ bô và bóp, thiên về bô hơp, coup thì giữa cu và cúp, thiên về cu hơn (nhẹ hơn chữ coup d'état).
Mình phát âm tiếng Pháp thì bị cảm giác cái hàm của mình luôn bị cứng, nó giống như mình ngậm cái gì trong mồm hay là bị tai biến cứng lưỡi ấy, cơ hàm không được thoải mái. Từ vựng thì không khó.
Mình nghĩ đầu tiên fen cứ thoải mái. Mình học từ bé nên giờ cũng không biết chỉ fen thế nào vì âm mình có cảm âm sẵn rồi (bù lại mình phát âm tiếng Anh rất khó khăn). Nếu fen lớn mới học thì mình nghĩ nó nằm ở khả năng bắt chước âm thanh, mình có chỉnh âm cho 1 bạn thì không ra nhưng bạn khác ngồi nghe có khả năng bắt chước âm tốt hơn thì có thể phát âm y chang mình.
Fen cứ thoải mái, nghe nhiều, đừng nghe chúng nó bắn liên thanh hội thoại, nuốt âm, hãy nghe những cuộc chuẩn, đơn giản thôi. Hồi xưa xửa xừa xưa người lớn hay học Sans Frontière, không biết giờ học gì, mình thấy nó chỉ phát âm cũng dễ chịu, fen có thể nghe thử. Học chơi thì thôi, còn muốn đẹp âm khuyên fen vô IDECAF (cô giáo với bạn cùng lứa của mình dạy trong đó cũng kha khá). Tiếng Pháp phần khó là ngữ pháp cơ.
Ít dùng mxh lắm lắm. Lên diễn đàn chém gió tạo sóng là chính. https://twitter.com/86jiangwei https://www.facebook.com/trung.nguyennhat.12327 https://www.facebook.com/nghia.nguyen.7509836
cái game warious 7 ý mình tải cả 10 file về rồi làm gì nữa bạn ơi. nó chỉ hiện như file tex thong thuong, minh ko thay no la file nén
http://2.bp.blogspot.com/-Hza6Pfi7ZYY/TuUsBglv7nI/AAAAAAAABy0/4dkrfBJV4Bo/s320/cover.jpg em ấy tên là gì ạ :)