Mình dịch cái Stillman trong box Diablo với nhá ;)), đang dịch cái #3 , tý đi ngủ h nên sợ dịch trùng :D
Thế là hỏng hết cả bánh kẹo rồi, mai vào nhà mới thế nào cũng bị quăng tạ :( :(( Thôi chào bác, em đi ngủ =.=
Kiểu như những chủ đề phải có bàn luận , có tranh luận ấy :) Chứ chỉ share link phim thì ít khách lắm vì ai ở đây cũng biết tìm rồi :))
Cậu ko sai nhưng box này khó tính lắm :| Link down phim mọi người đều biết tìm , 720p hay 1080 cũng chơi hết :)) Giờ phải giới thiệu một cái gì đó thực là mới mẻ thì may ra mới có người chú ý , nhưng mấy cái đó thì hiếm lắm :|
Cái này tổng hợp lại cũng hơi dài. Các bác biết chơi thì ko nói làm gì, chứ mấy newbie đọc cái này xong thì hỏi tùm lum lên là cái chắc. Nhất là hay hỏi mấy câu đại loại như là đồ kiếm ở đâu, quest này làm ở đâu,...:-?? . Trên trang chủ của nó có thông tin đầy đủ về tất cả các thứ như là run word, gem words, cube recipe,... Nhưng mà bằng tiếng Anh :)) . Muốn tổng hợp mấy cái guide này thì phải làm 1 bài chi tiết về cái mod trước đã. Dịch hơi bị mệt đấy ;))
dịch những cái nào complete ấy, còn mấy cái In Progress thì bác có điều kiện thì thử, thấy ngon thì dịch :)
chọn đại 1 cái thì đúng cái xịn rồi, mỗi tội k có hình gì cả, chưa xin lắm ;)) mà ông có ý định ổng hợp đám này à :-?
ặc nhiều thế, mà tui có chơi Med đâu mà biết cái nào có cái nào chưa :-? nhưng cái nào mang nhãn 1a9 là chưa ;))
một bài góp ý rất tâm huyết, tks. Vấn đề topic hỏi tràn lan thì đã có từ lâu, đôi lúc cũng bực, nhưng hãy thông cảm cho newbie. Đọc bài trong luật chung tui có nói lý do. Sẽ đổi tên topic qhu. Suy nghỉ giúp tui cái tên nhé