bạn dê lạc dịch dùm mình đoạn này: 戦場ヶ原は薄い笑みをたたえて、言った。 「今日は単なる慣らしのつもりだったけれど、この服、できれば一番最初に、阿良々木くんに見て欲しかったから」 「……ふうん?」...
http://www.google.com.vn/search?hl=vi&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Avi%3Aofficial&q=thanh+nh%E1%BA%A1c+l%C3%A0+g%C3%AC&aq=3&aqi=g7&aql=&oq=tha...
em không muốn kiếm raw ( có rồi) ý là nhờ mấy cụ biết jap check dùm đoạn đó nó thế nào thôi
doll đâu mà doll, người thật đấy ạ 8-} [IMG] [IMG] [IMG]
etou.... =(( btw... [IMG]
dịch eng mà đọc thêm jap vào thì mệt lắm :)) moi ra được cả đống thứ để nghĩ8-}
Hà Nội (2) Mình cần bán PSP 3k màu bạc mới 95% Phím... không vấn đề gì cả Analog... Không trôi Pin xịn theo máy. wifi, umd không vấn đề Loa......
IS mình xem mỗi vì có Kana lồng tiếng
@ gà: chap 5 khó chọn ảnh quá, toàn Ecchi 8-} làm dùm em cái ảnh : tôi tắm xong rồi, tôi mặc đồ xong rồi và phản ứng của araragi đoạn điểm bài...
Hà Nội (2) Mình cần bán PSP 3k màu bạc mới 95% Phím... không vấn đề gì cả Analog... Không trôi Pin xịn theo máy. wifi, umd không vấn đề...
8-} NjtSi2u8xmU .................................
1 nửa cái kizu là nói về pan =)) edit: đề nghị các lão đại biết jap hỗ trợ dịch Nisemonogatari đi :((
sao thấy chúng nó bảo bây giờ hack = soft được rồi mà. lúc nào thích chơi game online thì up lên, chán thì lại down xuống rồi hack :-? btw......
http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Bakemonogatari/Bakemonogatari/Hitagi_Cua/003 \m/ pj của mình chắc là pj màu mè nhất trên...
chap 4: làm hộ minh họa cho câu: Đừng có kiếm cớ, tôi cắt bây giờ đoạn thả rơi đống vũ khí 8-} đoạn bắt gọi = senjougahara-sama đoạn chỉ Shinobu...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).