Hình như lúc này bạn chưa đi tự do được, Bass chỉ có ở Lake 1 và 2, Black Bass thì 2 và 3 mà thôi.
Bạn crazyshooter dịch hơi ẩu quá, bỏ sót vài câu giữa chừng và không biết hoa chữ cái danh từ riêng. Mong bạn chú ý hơn cho các bài khác.
Canon là nằm trong cốt truyện chính, non-canon là ngoại truyện, không liên quan gì đến cốt truyện. Saga nghĩa là cổ tích.
Đúng vậy, vì bài ấy trùng với bạn khác. Chà, có một mình mình cũng quản lí quá.
Mình đang xem lại để sửa sai chính tả, còn chỗ nào thì nhờ bạn nhắc nếu thấy. Mình tiếp tục làm các trang khác, các bạn cứ tiếp tục dịch đi. Mong...
Chào mừng trang Wiki đầu tiên của chúng ta. http://vi.thewitcher.wikia.com/wiki/Andrzej_Sapkowski Bạn crazyshooter danh từ riêng hay tên Quốc...
Witcher 2 thì bạn xem bài 61 của bạn CRIME xem bạn ấy đã đăng kí phần nào.
Mình chọn Shadows với Champion, cũng khá khỏe.
Không, bạn à, nó cùng một thế giới mà thôi. Từ cổng Clock Tower, sẽ có ngọn đuốc mà bạn đốt nó lên thì cục đá tránh đường cho bạn, bạn đi tiếp...
Vậy khi nào các bạn xong nhân vật mình sẽ cập nhật luôn, bạn nào đăng kí sau mà trùng mình sẽ kêu vậy.
Nhờ các bạn kiểm tra post trước xem có đăng kí không vậy, mình thì tối mới có thời gian để kiếm tra lại. Rồi sẽ lập topic Wikia để các bạn xem ổn...
Hmm, để mình xem, nếu bạn thích, bạn có thể dịch phần đó. Bạn chưa dịch hết nữa mà. Còn hai đọan ở dưới. Mình đưa nguyên list chacracter comic...
Bạn đưa nhầm link rồi kìa, link ấy sẽ đưa mình vào trang mediafire của mình.
Lạ nhỉ, có patch 1.4 rồi mới patch 1.3.5 à?
Mình có ghi ở ngay trang đầu rồi đó, chỉ không biết admin có đồng ý không.
Được, bạn à, mình sẽ để ở mục khác để tránh nhầm với mục đang dịch. Các ví dụ bạn nêu thì có từ nonhuman nên dịch là chủng tộc không phải người,...
Thực ra không khó, nhưng mình định làm trang Wikia riêng kìa, hiện topic trên gamevn chỉ là nơi mình để bài viết để tiện bổ sung.
Ngày 11/08. crazyshooter: 638+563+538= 1739 CRIME: 113+170+249+334+1462+843= 2871 Mrphung: 1552
Nhắc bạn là lần tới bạn giúp mình dịch xuống hết cả phần Notes của trang Wiki, cho dù ở giữa chỉ là các từ mang link, bạn cứ thêm vào giúp mình.
Highway với bối cảnh của The Witcher không nên dịch là đường cao tốc, bạn nên để là đường cái, hay đường chính. Update list bài đã xong và bài...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).