những người dịch thuật đóng vai rất quan trọng như 1 diễn giả thứ hai vậy. đặc biệt là trong sự kiện lớn, người thông dịch ko được phép có bất kì sai sót nào cả. Vì người dịch thuật không chỉ đơn giản là truyền tải thông tin, lời nói của diễn giả mà còn phải biểu đạt được cảm xúc, truyền tải được thái độ, quan điểm với người nghe. ngôn ngữ cơ thể Người biên dich bắt buộc biết bộc lộ qua ánh mắt của mình. Tiếp xúc bằng ánh mắt cũng là 1 cách thức để biểu lộ sự tôn trọng của diễn giả và biên dich với khán thính giả. nỗ lực hạn chế nhìn quá rất nhiều vào giấy ghi chép của mình và thực hiện các động tác thừa thãi với cây bút của mình. một người thông dịch giỏi là nên biết phương pháp giao lưu với người nghe bằng ánh mắt, bằng hàng động chứ ko nhất thiết bắt buộc bằng lời nói. lúc người nghe nhìn bạn, bạn có thể biết được thái độ của họ và điều chỉnh bí quyết nói sao cho phù hợp. bí quyết dich (phép tu từ) Có rất nhiều phép tu trong khoảng khách nhau mà người thông dịch có thể sử dụng như cường điệu hóa, so sánh, cường điệu.... để tạo ấn tượng với người nghe. Tuy vào hoàn cảnh chi tiết mà người phiên dịch cần điều chỉnh cách dịch sao cho thích hợp nhất. Ví dụ trong các cuộc họp quan trọng, người thông dịch cần phải chọn những từ ngữ trang trọng phù phợp để khách hàng có thể chiến thắng trong cuộc đàm phán của mình. Giọng nói Người biên dich luôn cần phải giữ giọng nói của mình ở trạng thái ổn định nhất. không quá lớn hay quá bé, nói rõ ràng và phải phù hợp với giọng điệu của tác giả. Đây là 1 trong những chi tiết tốt không dễ đối với các người mới vào công việc phiên dịch. thông dịch viên cũng ko cần nói quá nhanh hay quá chậm làm cho người nghe khó theo dõi. Tốc độ thích hợp nhất của người thông dịch là 100 từ/ phút. lúc dịch thuật tiếng Nga cần biểu hiện sự tự tin, thân thiện, hoặc nghiêm túc tùy thuộc vào cách thức thuyết trình của tác giả. 1 người biên dich nhiều năm kinh nghiệm là người có phong độ ổn định và ăn khớp với người thuyết trình. Hi vọng với các thông tin mà Hanoitransco.com chia sẻ trên đây sẽ giúp cho những bạn biên dich viên tương lai vững chân hơn lúc bước vào ngành này.