[CAND] Báo điện tử CAND chạy thử nghiệm phiên bản tiếng Trung Quốc

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi huuvupro, 7/11/17.

  1. huuvupro

    huuvupro T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    13/12/09
    Bài viết:
    615
    Thực hiện sự chỉ đạo của đồng chí Bộ trưởng Tô Lâm và lãnh đạo Bộ Công an, sau một thời gian chuẩn bị, ngày 6-11, Báo Điện tử CAND chính thức chạy thử nghiệm phiên bản tiếng Trung Quốc tại địa chỉ http://cn.cand.com.vn.

    Với việc ra đời phiên bản tiếng Trung Quốc, Báo Điện tử CAND sẽ chuyển tải thông tin chính xác, tin cậy, kịp thời đến đối tượng bạn đọc sử dụng ngôn ngữ tiếng Trung Quốc trên toàn thế giới về đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước Cộng hòa XHCN Việt Nam; tình hình chính trị, kinh tế, xã hội nổi bật trong nước và quốc tế, đặc biệt là hoạt động của lực lượng CAND, cũng như công tác đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm và phong trào Toàn dân bảo vệ ANTQ; phục vụ nhiệm vụ tuyên truyền công tác đối ngoại, hội nhập và hợp tác quốc tế của Đảng, Nhà nước, lực lượng CAND trong bối cảnh toàn cầu hóa thông tin.

    [​IMG]
    Thiếu tướng Phạm Văn Miên, Tổng biên tập Báo CAND phát biểu tại buổi Lễ chạy phiên bản thử nghiệm phiên bản tiếng Trung quốc Báo Điện tử CAND.

    Phát biểu tại Lễ chạy thử nghiệm Báo điện tử CAND phiên bản tiếng Trung Quốc, Thiếu tướng Phạm Văn Miên – Tổng biên tập Báo CAND chúc mừng và đánh giá cao những nỗ lực của cán bộ chiến sĩ Ban Báo Điện tử CAND trong việc xây dựng và đưa vào chạy thử nghiệm trang Báo Điện tử CAND phiên bản tiếng Trung Quốc.

    Đồng chí Tổng biên tập yêu cầu lãnh đạo và biên tập viên Báo Điện tử CAND bám sát yêu cầu, nhiệm vụ, tôn chỉ mục đích của Báo CAND, cập nhật tin bài nhanh chóng, kịp thời, đúng định hướng trên phương châm "Nhân văn - Tin cậy - Kịp thời".

    [​IMG]
    Báo Điện tử CAND phiên bản tiếng Trung sẽ bao gồm 6 chuyên mục chính.

    Đồng chí Tổng biên tập cũng nhấn mạnh, Báo điện tử CAND phiên bản tiếng Trung cần lưu ý đẩy mạnh mảng tin bài về chính trị, hoạt động của lực lượng CAND, công tác đối ngoại, tuyên truyền bảo vệ chủ quyền biển đảo, đấu tranh chống các quan điểm sai trái, thù địch; chuyển tải hình ảnh một đất nước đổi mới, con người Việt Nam thân thiện, mến khách tới bạn bè quốc tế...

    Trong thời gian tới, lãnh đạo và các biên tập viên tiếng Trung Quốc cần đầu tư thời gian, phối hợp chặt chẽ với các đơn vị liên quan, tiếp thu các ý kiến góp ý, từng bước nâng cấp, củng cố nguồn nhân lực, cơ sở vật chất, chuẩn bị điều kiện cần thiết, làm thủ tục trình lãnh đạo Bộ Công an, Bộ Thông tin và Truyền thông và các ngành chức năng để chính thức ra mắt Báo Điện tử CAND phiên bản tiếng Trung trong thời gian sớm nhất.

    Trước mắt, Báo Điện tử CAND phiên bản tiếng Trung bao gồm 6 chuyên mục: Thời sự - Chính trị, Hoạt động lực lượng CAND, Kinh tế- xã hội, Văn hóa – Thể Thao – Du lịch và Quốc tế.

    [​IMG]
    Thiếu tướng Phạm Văn Miên bấm nút chạy thử nghiệm phiên bản Tiếng Trung quốc Báo CAND điện tử.

    Việc khai trương phiên bản tiếng Trung là một sự kiện có ý nghĩa quan trọng, kịp thời đáp ứng yêu cầu về thông tin đối ngoại, tạo sức lan tỏa rộng rãi về thông tin tuyên truyền. Kể từ đây, Báo CAND có thêm một kênh thông tin phong phú bên cạnh trang tin tiếng Việt và tiếng Anh để tiếp cận với bạn đọc trong nước và ngoài nước trên nhiều lĩnh vực kinh tế, chính trị, xã hội nói chung và đặc biệt là lĩnh vực an ninh, trật tự; trở thành cầu nối giữa lực lượng CAND tới bạn đọc trên toàn thế giới.

    Hiện nay, phiên bản Báo Điện tử CAND tiếng Trung đang chạy thử nghiệm tại địa chỉ: http://cn.cand.com.vn. Kính mời các quý độc giả tham gia góp ý để Báo điện tử CAND phiên bản tiếng Trung ngày càng hoàn thiện hơn.

    Linh Chi - Trần Ngọc - Chiến Thắng
    Nguồn:
    http://cand.com.vn/Hoat-dong-LL-CAN...ban-tieng-Trung-Quoc-Bao-Dien-tu-CAND-465238/
    :9cool_haha:
     
  2. viendu

    viendu Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/10/08
    Bài viết:
    3,193
    Chửi nó bằng tiếng Việt sao nó hiểu. Phải chửi bằng tiếng Hoa.
     
  3. wwweeewww

    wwweeewww Shemale Tam Thánh CHAMPION ⚜ Duel Master ⚜ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/06
    Bài viết:
    8,911
    1 thời gian nữa gvn sẽ ra phiên bản tỉếng trung quốc luôn nè
     
  4. Lezard.V

    Lezard.V For the Horde! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    11,876
    Nơi ở:
    Tp.HCM
  5. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    Muốn tuyên truyền cho dân khựa Hs Ts là của VN nhưng éo cho dùng tiếng khựa. Đm dân mạng VN!
     
  6. dadaohochanh

    dadaohochanh Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    8/12/08
    Bài viết:
    2,973
    thế thì đừng học tiếng pháp, tiếng mỹ nữa, trong nc thủ râm với nhau thôi
     
  7. Walt123

    Walt123 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    19/9/17
    Bài viết:
    4,306
    Khối bạn lại chuẩn bị hô hào Thành Đô nửa rồi :6cool_smile:
     
  8. Rain_Dance

    Rain_Dance Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/08
    Bài viết:
    1,122
    Nơi ở:
    Con phố nhỏ
    Đầy trên fb :6cool_smile:
     
  9. JediDarkLord

    JediDarkLord Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/4/06
    Bài viết:
    14,166
    Nơi ở:
    Chaos of The Force
    Ta thấy cái Thành Đô ngu vcl mà có đứa tin được.

    Ta mà làm vương 1 cõi thì đếch bao giờ chịu cúi đầu sáp nhập vào chỗ khác để làm quan cả.
     
  10. minh77

    minh77 Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/9/07
    Bài viết:
    3,585
    VOa cũng có tiếng trung đấy sao ko ai nói là của TQ nhể =))
     
  11. Yêu36TêuThanhLịch

    Yêu36TêuThanhLịch Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    22/3/17
    Bài viết:
    0
    Chuyện này chỉ cần 1 mẩu tin nhỏ là dc r
     
  12. Minamoto_Shizuka

    Minamoto_Shizuka Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    3,075
  13. kaizvn

    kaizvn Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    5,064
  14. boybigbang

    boybigbang Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/5/11
    Bài viết:
    21
    Nơi ở:
    Quy Nhơn
    Đúng rồi ba. Dịch văn bản thì Công An TPHCM cũng dùng là Ho Chi Minh City Public Security thôi
     
  15. kaizvn

    kaizvn Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    5,064
    thiệt luôn à ?? Douma ngành tau (IT) dịch public security thấy nó hài hài =)) ! Tại security nó liên quan đến cái gì đó private, protected, mà thêm 'public' thấy nó tào lao sao á =))
     
  16. triet92

    triet92 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    2/11/07
    Bài viết:
    587
    Công = Công cộng = public
    An = an ninh = security
     
    tta269 thích bài này.
  17. boybigbang

    boybigbang Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    18/5/11
    Bài viết:
    21
    Nơi ở:
    Quy Nhơn
  18. squall9588

    squall9588 Marcus Fenix, savior of Sera Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/6/05
    Bài viết:
    15,938
    Hồ sơ dịch thuật nào của khách mà ghi PS ta toàn cho sửa thành Police Department hết :4cool_doubt:
     
  19. Gaorangers.Blue

    Gaorangers.Blue Mr & Ms Pac-Man GameOver

    Tham gia ngày:
    12/1/17
    Bài viết:
    203
    public sercurity nghe đúng hài thật :))
     
  20. MCGH

    MCGH Minh Châu Kỹ nữ ➳ Sharpshooter ⌖ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/8/07
    Bài viết:
    12,026
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    Nhiều tên "lỡ" tin rồi nên đu theo thôi, dù gì cũng còn 2 năm mấy tháng nữa là đến rồi =))
    Hài nhất thằng bạn cấp 2 đi du học rồi ở lại Mỹ, đọc mấy tin kiểu này xong rồi ảo tưởng mình sắp trở thành danh nhân về cứu nước. Block lâu rồi không biết nó hết bệnh chưa =))
     
    JediDarkLord thích bài này.

Chia sẻ trang này