[Comic] Truyện tranh 3pics

Thảo luận trong 'The Sims' bắt đầu bởi kajzumy, 31/5/16.

  1. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
  2. AnyamotoAiji

    AnyamotoAiji Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    17/2/13
    Bài viết:
    2,500
    Anh main chính lớn lên nhìn đẹp trai quá vậy, men quá trời men :x Em nữ cũng xinh vs dễ thương không kém <:-P
     
    kajzumy thích bài này.
  3. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    à, e thấy mình nói nhảm hơi nhiều, tự dưng xem lại e thấy ngại, e có nên edit lại bài không? haha %||:-{
     
  4. marisa220690

    marisa220690 Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    14/1/08
    Bài viết:
    5,955
    Truyện dễ thương quá em ơiiiiiiiiiiii! Chị thích ghê luôn vậy đó. :2onion35:
    Ảnh của em kích thích thị giác của chị vô cùng, sặc sỡ và sáng sủa.
    Chỉ có cái là em xài hiệu ứng hơi quá, hầu như pic nào cũng có, nhất là tấm bé ấy bị té, máu me quá đà. :cuteonion25:
    Mấy pic thời gian trôi nhanh có hiệu ứng thì hợp, còn mấy pic đang có thoại hơi dư dư.
    Còn cái nữa là em xài mấy cái hiệu ứng meme quá hợp đi, hợp vô cùng. =))
    Chị đọc mà cười lăn lộn.
    Mà sao ít zị, chị thấy em chụp nhiều lắm mà. :2onion44:
    Mấy cái màu trắng trắng nhìn như đèn là hiệu ứng em thêm vào hay là đèn trong game thật vậy em?
    Chị là chị thích tấm này nhất.
    [​IMG]
     
    kajzumy thích bài này.
  5. vivi_eiko

    vivi_eiko Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/8/06
    Bài viết:
    3,117
    Nơi ở:
    Hà Nội
    It's so freaking cuteeeeeeeeeeeeeee :x chị nói thật chị là một người cực kỳ ngại đọc truyện tranh Sims vì không hợp với chị lắm nhưng truyện của em đơn giản, đáng yêu nên chị có thể ngồi đọc hết được :))
    Chị cũng thích cái tấm đám cưới, với cái tấm này, vì cái biểu cảm mặt thằng bé trong tấm này chị thích nhất =))
    [​IMG]
    Một điểm trừ là hơi nhiều effect "lấp lánh" quá, phần lớn các tấm đều có, in ít thì vui mắt chứ nhiều lại thấy nó vướng vướng sao ấy ... Với lại có đôi ba lỗi ngữ pháp tiếng Anh, chị ngứa nghề định sửa nhưng lười lại thôi =)) lỗi cũng nhỏ nên bỏ qua được :-)/\:-)
     
    kajzumy thích bài này.
  6. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    haha, e có kể c e đang vọc cái stu mà, thì e mò e thấy vui cái e quẹt tay quá đà =))=))=))
    à, e chụp luôn lúc lớn tính add thoại vào, mà e thấy chưa có cảnh đẹp với ý tưởng nên e cho qua, nếu thấy phản ứng tốt thì e làm tiếp, còn không e qua truyện con chí &[]
    truyện con chí nếu e sử dụng nhân vật cũ thì là tiếp tục mẫu truyện này, còn không e sử dụng nhân vật mới luôn cũng đc :(tv)
    c nhìn dưới đất chỗ tấm thảm đỏ sẽ thấy e dùng hiệu ứng gì, còn lại là cc dùng trong game :(tv)
    hehe, cảm ơn c nhận xét,:x cơ mà c đọc thấy nội dung 3 pics e tiết lộ thế nào? :P
     
  7. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    hehe, cảm ơn c, e đang sợ bị lỗi tiếng anh lắm, vì e đăng lên tumblr, đọc mà nó nghĩa xấu gây ảnh hưởng thì e cũng buồn %||:-{ à, e đang thích cái manga studio nên e chơi cho đã cái đã =))
    biểu cảm bé này là pose e tạo, hehe *cảm thấy tự hào* :>
    e cũng biết truyện tiếng anh nên khó nuốt, nên e mần mỗi tấm 2 khung thoại cho dễ đọc 8-}
    à, c thấy bài hát e chế thế nào, haha, e chế xong e còn thấy ngại, hahaha =))
     
  8. marisa220690

    marisa220690 Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    14/1/08
    Bài viết:
    5,955
    Lãng mạn chứ sao nữa. Em mà làm sâu vào chắc vui, mà chắc cũng khó làm luôn. :2onion35:
    Chị thích cái đèn chéo chéo như chuỗi ADN quá, mà s4 ảnh nó có sẵn độ sáng nhỉ. Sáng đến lóa mắt luôn, c nhìn truyện em xong nhìn lại truyện c, c hết muốn up luôn. :2onion16:
     
    kajzumy thích bài này.
  9. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    nếu e làm tiếp thì cũng cỡ 40 pic giống vầy, mà chia thành nhiều tình huống nhỏ nhỏ ý, giống lần này 40 pic là 1 chap của e, e có thể làm thêm 40 pic khác cũng về trẻ em giống vầy thành chap khác , còn về thời trưởng thành thì phải nhiều chap hơn, mỗi chap cũng 40 pic:-?
    e nghĩ chắc chỉ có game e mới sáng lóa như vậy, vì e vào setting của nvidia nó khuyên e giảm độ sáng xuống %||:-{
    cái đèn đó e nhớ là hàng convert s3, nên c thử kiếm xem có bên s3 hay không? cơ mà e đoán là có ý :(tv)
    huhu, sao vậy c, e thấy truyện của c ảnh cũng đẹp qtqđ mà %||:-{
     
    marisa220690 thích bài này.
  10. vivi_eiko

    vivi_eiko Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/8/06
    Bài viết:
    3,117
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Bài hát hơi ... sến :)) lần đầu đọc chị không để ý lắm nhưng giờ đọc lại thấy lời cũng được đấy, để chị sửa lỗi ngữ pháp cho em này.
    (1)
    "I volunteered to be you cheated" - > "I volunteered to be cheated by you"
    "My selfish" -> "My selfishness"

    [​IMG]
    (2)
    "I volunteered to be you cheated" -> "I volunteered to be cheated by you"
    "My selfish" -> "My selfishness"
    "I agree with you" theo chị em nên đổi thành "So I do" hoặc "So my answer is I do" thì sẽ hợp với câu "Do you agree to marry me" ở ảnh trên hơn.

    [​IMG]
    (3)
    "You are so sexy and appealing me" -> "You are so sexy and appealing to me"
    "I fooled you succeed" -> "I have succeed in fooling you"
    "I lost my heart and soul for you" -> "I have lost my heart and soul to you"
    "Can because I love you or because I always believe your love for me" -> "Is it because I love you or is it because I have always believe in your love for me"

    [​IMG]
     
    kajzumy thích bài này.
  11. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    trời ơi, cảm ơn c qtqđ, e sai lõi nhiều thế này cơ á :cuteonion53: chắc để bữa nào rảnh e phải đăng bài text chay sửa lại mới đc:cuteonion40: lời bài hát là nội dung của truyện ý mà, haha :cuteonion38:
     
    Chỉnh sửa cuối: 31/5/16
  12. vivi_eiko

    vivi_eiko Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/8/06
    Bài viết:
    3,117
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Hehe, cái này em chế lời Việt trước rồi mới dịch sang Eng đúng không? Như thế rất dễ bị sai về ngữ pháp và cách dúng từ, cái này chị chấm bài nhiều, sửa suốt ngày :))
    Cái câu gần cuối trong bài hát ý, lúc đầu chị muốn gợi ý em sửa thành "I promise that I will love and stand by you forever" nhưng xong rồi nó lòi câu "chó leo cột điện" ở đằng sau chị không biết phải chèn vào thế nào nên lại thôi =))
     
    kajzumy thích bài này.
  13. marisa220690

    marisa220690 Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    14/1/08
    Bài viết:
    5,955
    À tối thui à em, không có sáng chói như của em đâu. Đã vậy còn slow motion nữa. =))
    Em nhớ cái tên đèn hông? Để c tìm cho dễ.
     
  14. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    hahaha, cái câu chó leo cột điện đó làm e cười nát quả đất luôn ấy, e thấy mình thêm vào cũng không có sai, nhưng người nước ngoài đọc chắc sẽ nghĩ e bị điên =))=))=))
    e chế lời việt rồi dịch sang eng, xong e đem lời eng e chỉnh lại lần nữa dịch sang việt, e làm như thế từ đầu cho đến hết truyện, nếu có chỗ không ổn e search nguyên câu trên gôgle để xem thử có ai nói như thế không? và e đã mắc sai lầm khi e nhầm lẫn "he's gone" với "he has gone" %||:-{
    mặc dù vậy e vẫn thích dịch truyện sang tiếng anh, vì e muốn rèn eng []==[]
     
    vivi_eiko thích bài này.
  15. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    nó có 2 loại, 1 đèn của tác giả DOT s4, c search trên TSR là thấy, 1 đèn là trích trong set convert garden mà có mấy cái bông rủ xuống giàn treo ý, cái này đề e tìm lại
     
  16. vivi_eiko

    vivi_eiko Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/8/06
    Bài viết:
    3,117
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Luyện Eng như thế là tốt, chị ủng hộ :-)/\:-) nhưng một khi em đã dịch từ Việt sang Eng hoặc Eng sang Việt thì không nên dịch ngược lại một lần nữa dựa trên bản dịch của mình vì rất khó tìm ra lỗi, nên mang ra cho người khác đọc và góp ý vì họ sẽ dễ tìm ra chỗ sai hơn cho mình, thế nên mới sinh ra cái "proof-read" khi dịch hay làm sách đấy.
    Chị sẽ lấy gối ra ngồi hóng truyện tiếp theo của em ~^o^~
     
    kajzumy thích bài này.
  17. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
  18. GirlLovesRomance

    GirlLovesRomance T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    18/6/14
    Bài viết:
    571
    Nơi ở:
    Blah blah
    Chuyện dễ thương lắm, 2 bạn nhân vật chính đáng yêu thật. Không hiểu sao em thấy mấy cái hiệu ứng rất vừa mắt, rất hợp với truyện.
    [​IMG] [​IMG]
    Theo em thì dùng Conditional 2 chị ạ, tại vì chuyện này may xui, có thể không diễn ra: "If you couldn't reply in time, then you would lose".

    [​IMG]
    Silence là dùng cho bị ai đó tác động vào ạ, vd: "the teacher raised his voice to silence the class". Mà trong trường hợp này anh này đang im lặng mà, vậy nên dùng thời hiện tại là được rồi. "He keeps silence..."

    [​IMG]
    Chắc chị tính đánh Wait for me nhưng sót từ for. Nhưng em nghĩ dùng Wait! Don't leave me thì hợp hơn, haha, em có cảm giác như vậy.

    [​IMG]
    I'm afraid I'll hurt you (chắc chị quên đánh máy)

    [​IMG]
    Em hơi khó hiểu, tại khi dùng had ý ạ, thì hành động này phải diễn ra trước cả hành động trong quá khứ. Với cả chị quên -ed ạ. Chắc là như thế này "You had lied to me and you succeeded".
    Chém thế đủ rồi:cuteonion9:, em trốn mẹ chơi máy tính em chạy trốn đây:cuteonion5:
    .....................................
    [​IMG]
    Update: cột điện là electric pole chứ ạ
     
    Chỉnh sửa cuối: 31/5/16
    kajzumy and marisa220690 like this.
  19. marisa220690

    marisa220690 Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    14/1/08
    Bài viết:
    5,955
    kajzumy thích bài này.
  20. kajzumy

    kajzumy Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/2/13
    Bài viết:
    1,051
    cám ơn e, c dùng gg, nhưng nó không thể giải hết đúng nghĩa c diễn đạt
    pic 1 là c copy trên báo, vì game này có thật, chương trình show thực tế nước ngoài, c copy lại cho lẹ, c không kiểm định %||:-{
    pic 2 c không biết thiệt, pic 3 e nói đúng, giờ c mới để ý, pic 4 ý của bạn nam là bạn ý sẽ đau lòng, c tính dùng broken heart, mà thấy kì nên thôi =)) pic 5, không hiểu sao c thấy câu đó ổn, haha vì 2 người này sẽ lừa nhau cho đến khi kết hôn =)) còn thành công thì không biết, :))
    cơ mà c ngu anh, nên c cám ơn ý kiến của e và mọi người, c sẽ nhớ mí chỗ sai của mình để rút kinh nghiệm :x
     

Chia sẻ trang này