[Dân trí] “Bi kịch” tiếng Anh ở Indonesia

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi SuperSpammer, 3/8/10.

  1. SuperSpammer

    SuperSpammer T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    596
    Nơi ở:
    Chỗ ấy ấy... :">
    Nguồn.

    Như này vẫn ko thấm vào đâu so với mấy bé tuổi teen của VN sử dụng cả Anh lẫn Việt trong 1 câu. :|
     
  2. Greend_Cat

    Greend_Cat Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/4/09
    Bài viết:
    4,134
    Tệ hơn nhiều, còn dùng cả Anh và Việt trong một câu thì cứ vào box tin tức, giới thiệu, bình luận trên kia kìa
    Loại xì tin và teen bựa thì thuộc đẳng cấp khác, đáng phỉ nhổ hơn
     
  3. _NHT_

    _NHT_ Donkey Kong GameOver

    Tham gia ngày:
    17/9/09
    Bài viết:
    441
    Nơi ở:
    *Censored*
    Thiên tài [​IMG] , em ước gì giỏi tiếng anh giống vậy để hiểu cốt truyện game các bác ạ
     
  4. taditest

    taditest Leave Luck to Heaven ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/4/09
    Bài viết:
    7,358
    Chứng tỏ VN IQ cao, chơi cả tiếng Anh cả tiếng Việt cả code vào cùng 1 câu mà vẫn hiểu được :-"
     
  5. Nhất Chi Tùng 03

    Nhất Chi Tùng 03 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    4/7/09
    Bài viết:
    895
    Nơi ở:
    Viện Tâm Th
    Ấy là chúng ta chưa có DSCT đấy nhé.
     
  6. [Knight]Mare

    [Knight]Mare Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/3/09
    Bài viết:
    1,288
    Nơi ở:
    Sea of Data
    ta thấy chúng ta xài tiếng Pháp là chính, tiếng Anh gì :>
     
  7. hanglomwa

    hanglomwa Persian Prince

    Tham gia ngày:
    22/10/05
    Bài viết:
    3,791
    ^ bị ám ảnh à???

    cái kiểu bọn indo này cũng có thể xảy ra ở Vn trong 1 tương lai xa nào đó chứ ko đùa đâu.

    Hồi trước cũng có 1 đợt bọn nào đó muốn sành điệu phải vừa nói tiếng Anh vừa nói tiếng Việt xong bị báo chỉ chửi cho thì mới ỉu đi
     
  8. ltminh6793

    ltminh6793 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    13/6/07
    Bài viết:
    834
    Nơi ở:
    Anfield Stadium
    Cái đó thì ở Sing cũng có. Có nhiều đứa 5,6 tuổi đã quên tiêng mẹ đẻ(Tiếng Trung,Malay) suốt ngày nói English
     
  9. angel321

    angel321 Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/11/06
    Bài viết:
    1,221
    tiếng Pháp ko khác tiếng Anh là mấy đâu, khác nhiều nhất là phân biệt đực-cái thôi
     
  10. protectq2007

    protectq2007 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    17/10/07
    Bài viết:
    378
    ^ tiếng pháp nhìn cái từ điển là nản lắm động từ ;))
    Mà nói thì cứ "phẹc tuya măm xô"i gì đấy =))
     
  11. residentevilcode

    residentevilcode Leon S. Kennedy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/12/05
    Bài viết:
    13,632
    tiếng Hàn chứ ko phải tiếng anh đâu....=.=!
    hôm qua có con em ông chú vào nhà, vừa gặp bà già mình nó liền nói An - ny - ong cô 4...
    lâu lâu còn nghe Ô mô.. ô mô... =.=!
     
  12. dogbaby

    dogbaby Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    21/11/04
    Bài viết:
    2,891
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Cũng chỉ 1 câu "Thế hệ sau thì thế hệ sau tự nó lo" =))
     
  13. gigabyte

    gigabyte Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/5/04
    Bài viết:
    1,458
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Chữ với chả nghĩa.
    Dân với chả trí.
     
  14. Mr T

    Mr T Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/11/08
    Bài viết:
    208
    Mình nghĩ nên nói tiếng Anh hết cả thế giới để xoá bỏ rào cản ngôn ngữ :>
     
  15. hoanglonghs

    hoanglonghs Change The World

    Tham gia ngày:
    8/5/07
    Bài viết:
    605
    Tiếng Việt hay hơn tiếng Anh hơn 1000 lần.
     
  16. Minamoto_Shizuka

    Minamoto_Shizuka Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/10/09
    Bài viết:
    2,667
    Chêm cả Anh lẫn Việt thì ở đâu mà chả có, kể gì lũ teen bựa ?
    Thực ra cái gọi là "ngôn ngữ teen" không nên được gọi là một ngôn ngữ. Nó vẫn là tiếng Việt (pha Anh) như thường dùng hiện nay. Cái khác chỉ là cách kí hiệu. Cũng như chữ quốc ngữ với chữ Nôm ấy, nhưng một bên là chữ ghi âm, một bên là chữ tượng hình. Còn chữ teen là chữ ghi âm được viết dưới dạng chữ tượng hình.
    Tiếng Việt thật là phong phú đa dạng.
     
  17. SuperSpammer

    SuperSpammer T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    596
    Nơi ở:
    Chỗ ấy ấy... :">
    Nhớ lại cái câu: I love toilet you go go; sugar you you go, sugar me me go... :|
     
  18. tantrung21

    tantrung21 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    4/8/06
    Bài viết:
    598
    Nơi ở:
    HCM
    cái đó giỡn chơi chứ ai dùng,mà dám ông nói 9x nó dùng vậy đi /:)
     
  19. PUNISHER23

    PUNISHER23 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/6/08
    Bài viết:
    275
    Nơi ở:
    Thành phố HN
    Việcc dùng Tiếng Anh vơi Tiếng Việt chung lại làm 1 hay diễn ra :))

    Chẳng hạn vào Box COD có thể thấy 1 câu như sau :

    Hay chẳng hạn
    Khi bạn hay chơi 1 game gì đó ( như mình là COD và COH ) , nhiều khi bạn hay dùng mấy cái từ chuyên môn của nó

    VD : Móc chẳng hạn . Mình toàn gọi là Flank .
    Hay đơn vị lính mình toàn gọi là Unit .

    Hoặc nếu ở nước ngoài về , sau 1 thời gian không nói tiếng việt , nhiều từ bạn có thể quên lắm :)) ( Như gì mình hồi năm 90 đi du học ở Đức , về nói Tiếng Việt lớ nga lớ ngớ :)) )
    Nhiều người ở nước ngoài về , có nhiều từ họ biết nghĩa nhưng có thể bỗng nhiên họ quên mất cách gọi nó ( như mình nhiều khi đãng trí quên béng mất cái từ " Đại sứ quán " nói Tiếng Việt thế nào , người ta hỏi đi đâu đứng đực ra đó +_+ ) và dùng từ nước ngoài :)) .

    Nhưng cách mà người biết Tiếng Anh dùng và cách lũ teen bựa dùng nó khác nhau . Nếu là dân Việt Kiều hay dân chuyên thì thường họ nghe qua là biết à :))
     
    Chỉnh sửa cuối: 3/8/10
  20. Sunoflife

    Sunoflife Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    25/7/05
    Bài viết:
    4,466
    Bác này đụng được tới mấy chữ tiếng P mà phán hay vậy? Em học tiếng P được 3 tháng rồi chỉ thấy 1 số danh từ là nó gần giống nhau người ta gọi là cognate thôi (rất ít từ ghi giống y chang nhau, phần lớn là gần giống), chứ ko khác là mấy thì người ta gộp lại 2 tiếng thành 1 cho rồi.
     

Chia sẻ trang này