Hơi dài dòng nhưng là rắc rối của mình, thật sự không biết hỏi ai. 1. Mình thực sự không rõ bản thân mình như thế nào nữa mọi ngừi ạ. Có những tính cách, cách xử sự đối ngược nhau. Đôi khi nhí nhố như con nít, hoàn toàn vô hại nhưng thường thì mình cư xử khá lạnh, bản thân và môi trường khá tách biệt (kể cả gia đình) và khó đoán. Mình không điều khiển được hành vi nữa. Tinh thần thường hay bất ổn. Thường thì mình vẫn bình thường, nhưng đôi khi gặp nhiều vấn đề ập vào 1 lúc hay đơn giản là khi có nhiều thời gian rảnh để suy nghĩ, mình lại thấy tồi tệ kinh khủng. Lê từng bước mà cảm thấy mơ hồ và rỗng tuếch, nghĩ tới lát nữa mình làm gì, ngày mai, hết tuần này là mình thấy nặng nề lắm rồi. Vài năm trước đôi khi còn tự làm đau nhưng bây giờ thì không. Bản thân mình là ngừi nhạy cảm và dễ xúc động, tính cách trước giờ vậy nhưng gần đây trạng thái nặng nề này xuất hiện có vẻ thường xuyên hơn. Có phải mình cần điều trị tâm lý/ tâm thần không? Nếu được cho mình địa chỉ ở tp và ai có kinh nghiệm trong chuyện này thì chia sẻ với!!! 2. Vì hoàn cảnh sống và xung quanh có nhiều thứ xảy ra nên mình trở nên khép mình và ít nói từ nhỏ. Mình đã nhận ra là vì nói ít quá nên bây giờ không nói chuyện thật trôi chảy được. Lúc mới vào năm 1 mình gặp nhiều khó khăn, nói chuyện không diễn đạt được ý mà cứ vấp hoài, lúc đó trong đầu cứ như 1 đống bùi nhùi. Mình biết ý mình nói là gì, mình hiểu hết nhưng khi nói ra thì không tìm được từ ngữ kịp theo tốc độ nói bình thường. Mình đặc biệt dở kể chuyện, kể chuyện gì thì đảm bảo ngừi nghe bắt đầu lơ đãng trước khi mình kể hết. Nhưng mà mình thấy mình chỉ có vấn đề ở khoản nói tiếng Việt, nếu viết hay về lý thuyết thì mình thích và làm khá tốt. Đó chắc là vì có thời gian để suy nghĩ. Vấn đề còn ở chỗ mình đang học biên phiên dịch vì thích ngoại ngữ, ó làm thêm biên dịch, phiên dịch và dạy tiếng Việt cho ngừi nước ngoài và thấy rất thích và ngừi ta còn khen làm tốt nữa. Trước giờ khi học mình nhắm sẽ làm phiên dịch viên nhưng khi dạy tiếng Việt cho ngừi nước ngoài thấy thích quá nên mình đang có ý định sau này sẽ dạy tiếng Việt cho ngừi nước ngoài dạng chuyên nghiệp nhưng không biết cần phải học cái gì. Mình có hỏi một số ngừi nhưng chưa có được nhiều thông tin lắm. Có bác nào biết chỉ mình với? Có cần phải học sư phạm hay giảng dạy gì không? Thật chứ mình vừa sợ vừa không thích giảng dạy. (Nếu học kiểu giáo viên thì chắc thua vì mình rất sợ khi nói tiếng Việt trước đám đông, hay đứng trước đám đông nói. Lạnh toát cả ngừi, kiểu như đứng đó hoàn toàn trơ trụi không che chắn nên cảm thấy rất sợ hãi. Thuyết trình ở trường hay xanh mặt và mém xỉu nữa. Nhưng là tiếng Anh thì mình lại cảm thấy được che chắn, hoàn toàn thoải mái, làm hơn cả tốt nữa là đằng khác.) Tiếng Việt với ngừi nước ngoài thì quá khó khỏi bàn cãi mà mình còn nói chuyện không trôi nữa. Học để dạy tiếng Việt cho người nước ngoài nếu có có phải học gì đó đặc biệt về tiếng Việt không? Mình nói khá tệ nên cần chuẩn bị gì để cải thiện và học nữa? Cám ơn vì đã đọc ^^!
Cung cấp thêm tuổi tác, trình độ học vấn, môi trường sống nữa đi bạn :) Biết đc điểm yếu và sở thích rồi có ước mơ là rất hay rồi :). Tốt nhất hỏi thêm ý kiến của người nhà, thầy cô, bạn bè nếu thật sự nghiêm túc.
Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài.... Giả sử như bạn dạy cho người Mỹ/Âu, thì nên rành cả ngữ pháp tiếng Việt lẫn tiếng Anh; & hiểu ít nhiều về văn hóa - xã hội Mỹ/Âu, so sánh với văn hóa - xã hội VN. Nếu ko thì sớm muộn sẽ ... tự bí, hoặc bị bắt bí. Kiến thức về sư phạm cũng sẽ cần thiết. Tiếng Việt rắc rối, dạy ko bài bản trước sau gì cũng mất phương hướng. Đi dạy là 1 cách hữu hiệu chữa cả bệnh ngại giao tiếp & thu thập kinh nghiệm đứng lớp. Mà việc cần làm đầu tiên là viết đúng chính tả tiếng Việt.
Trước tiên muốn dạy người nước ngoài, đặc biệt là các nước khu trung tâm của EU và Bắc Mỹ thì bạn phải nắm được ngôn ngữ của người ta. Người Châu Á rất giỏi trong thuật nắm bắt tâm lý và cảm xúc hơn người phương Tây. Tôi có chơi game ở sv Global thì thấy người ta rất hiếu kì về tiếng Việt. Họ cho rằng chữ mình nhìn vui mắt vì phiên âm Latin nhưng lại có thêm các thanh dấu. Ban đầu là tò mò, về sau là muốn tìm hiểu. Dạy họ những câu sơ đẳng nhất như chào hỏi hay thậm chí là 1 câu rất phổ biến " I love you ". Dần dà mới dạy cho họ ngữ pháp, có câu phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp Việt Nam, tiếng Việt ko hề đơn giản, nhìn bên ngoài giản dị nhưng bên trong tinh tế thâm sâu, tôi thấy mấy bài ở trên nói đúng, trước khi dạy người, bạn nên tự rèn mình trước đã. Nếu ko được học qua 1 khóa đào tạo sư phạm thì bạn ko làm nổi đâu, có 1 sự thực là người giỏi chưa chắc đã dạy giỏi, thầy ko giỏi nhưng hoàn toàn có thể đào tạo ra những học trò giỏi, thậm chí là kiệt xuất.
Ờm... mình biết mà tại quen thói viết ngừi. Người vậy Sinh viên năm 2 ngành tiếng Anh, chuyên ngành biên phiên dịch. Ở trường thì điểm số cũng tốt. Đa số học những môn về ngôn ngữ. Dạy sao cho bài bản là điều mình đang muốn tìm hiểu. Có cái lớp hay chương trình học nào chuyên cái này không hông biết. À mà mình không phải muốn dạy dạng giáo viên đứng lớp, mà dạy kèm 1 người thôi giống hiện tại. Chỉ là mình muốn làm tốt hơn nữa, người ta học mau tiến bộ nên muốn tìm hiểu kỹ hơn. Thế có bắt buộc phải học khóa đào tạo sư phạm như mod nói không? >"< Cám ơn mọi người hén
Muốn đi dạy thì bạn cố gắng rèn luyện bản thân mình cho chuẩn mực đã :) Trình độ Tiếng Việt cảu bạn phải đạt 1 mức nào đó mới dạy chuyên nghiệp đc.Kiếm 1 bằng SP Văn hoặc Việt Nam học hoặc j đó, sẽ tiện cho công việc cũng như đạt đc mức thu nhập cao hơn
Trước cái hội dạy tiếng Tàu cho mình có biết mấy câu tiếng Anh đâu.Lên cứ nhồi tiếng Tàu vào đầu mãi cũng hiểu