Vừa mới đi xem về, bản remake rất tuyệt, nhiều chỗ Việt hóa mình thấy thích hơn bản gốc của Hàn luôn lại nhớ hồi xưa cũng chẳng định xem bản Hàn, nhưng đọc được bài review khen phim trên blog của phanxine nên mới xem, giờ thì ổng làm đạo diễn bản remake này luôn
May mà chưa xem bản Hàn nên cũng đỡ so sánh, xem thoải mái hơn. Coi rùi cuối cùng thấy nhớ nhất cái vụ giấy báo tử thời chiến tranh cách đây mấy chục năm mà in giấy A4 trắng tinh, font Times New Roman
Thấy trên FB nhiều người khen túi bụi nhưng mà cũng đều nằm trong network của phanxine nên cũng chưa tin lắm. Vài người thì nói copy frame by frame bản Hàn (mình biết cùng nsx rồi). Ko ở VN đi xem được. Còn xem qua trailer thì thấy production design tốt, diễn xuất bình thường. Ko thích cái cảnh hài cuối trailer copy y nguyên cái câu đùa bất hủ trên mạng (có chỗ đứng cứng chỗ đó) - câu này chỉ vui trên giấy nói ngoài đời ko hề tự nhiên. Nói chung cảm giác là ông phanxine phim đầu tay nên ko dám mạnh dạn sáng tạo mà "play safe" cho chắc ăn.
thì cũng gần như là shot-for-shot remake rồi mình thì đã thích bản gốc rồi nên cũng dễ thích bản này mà thấy trong friendlist fb của mình đã có mấy người chê rồi
Từng xem qua bản Hàn và bản Trung rồi. (Miss Granny và Trở Lại Tuổi 20) Nhưng giờ bản Việt nghe cái tên phim là dị ứng vc, thêm cái poster ko biết thằng ngố tàu nào design Xem qua trailer thì thấy gu thời trang của phim này quá tệ, chọn áo quần kiểu gì khiến Miu Lê nhìn hết sức thô kệch. Thôi khỏi đi xem.
Nhạc trong phim cũng hay đấy, nghe gấu nói tình tiết giống y chang phiên bản Hàn, diễn xuất cũng tạm đôi chỗ hơi gượng, mình thấy phim này khá hay trong đám phim Việt rồi.
Phim này làm sát bản gốc nên kịch bản khỏi bàn, bản gốc nó sao thì bản này nó vậy, nhạc phim thì càng không phải nói, cái chính là diễn xuất chưa đạt thôi, nhưng chấp nhận đuợc. Nói chung là ổn nhất trong đám phim Việt ra rạp năm nay, tính tới giờ.
Đã xem cả bản Hàn và Trung. Nói copy frame by frame là sai. Kịch bản thì vẫn những tình tiết đó nhưng thoại, cách thể hiện khác đi nhiều. Nếu chấm các bản thì: Việt > Hàn > Trung.
phim này lúc coi trailer tưởng thuộc loại hài nhảm, hoá ra phim cũng nghiêm túc, chưa coi bản hàn nhưng bản việt tình tiết cũng dễ đoán. Tuy nhiên có cảnh này chả hiểu quay lỗi hay gì: lúc thằng cháu về lấy mũ, tự nhiên chiếu bức ảnh miu lê trong hộp mũ rồi cuối cùng cũng chẳng để làm gì hết btw, trc thì ko sao, nhưng giờ thấy phim nào cũng mời con hàn quốc kia đóng tự nhiên thấy ghét nó vl
công nhận, con hari won chả có cái vẹo gì gọi là hay ho, chắc mời cho có vị lạ. hút thêm 1 đống các cháu fan của ẻm.
Haizz, một trong những vấn đề của việc có gấu là phải cắn răng xem mấy thứ nhảm shit như này Tôi chê, ai khen thì cứ khen + Kịch bản nhảm nhí vớ vẩn, cố ép vào VN lại càng khiên cưỡng, nhặt sạn ra cả rổ + Diễn xuất gượng gạo, lời thoại tào lao + Con Miu Lê chơi cái giọng bắc giả cầy càng thêm ngứa nhĩ, thà cứ nam bộ hết mẹ cho xong, chả hiểu đưa vài dv giọng bắc vào để làm gì?? + Vai diễn của HQ-lơ lớ kia là vớ vẩn và vô duyên nhất Thà cứ tự nghĩ ra kịch bản hay còn hơn, còn đã xào lại thì phải học Victor Vũ. Phim đã chả hay mà còn kém duyên. Buồn cái dạng này mà cứ để Mỹ Mẽo làm chắc sẽ vui và nhộn đây, mà Vịt làm thì cười ko nổi :<
1. Xem lại gốc gác của nhân vật. Bà Đại là người gốc Bắc. 2. CJ (hãng sản xuất bản Hàn và bản Trung) cũng là bọn sản xuất bản Việt. Phim này làm phải qua duyệt của bọn nsx người Hàn chứ ko phải thích làm sao cũng được. Nên hiểu cho hoàn cảnh của đạo diễn và biên kịch.
Cũng mới coi lúc chiều xong, đi coi với tâm thái so sánh với 2 phiên bản Hàn, Trung nên tìm ra 1 đống sạn Nhân vật bà Đại nói giọng Bắc. ngay cả đoạn flashback hồi trẻ cũng có bối cảnh ở đất Bắc, thế quái nào nghe giọng ẻm Miu Lê Đã thế em nó còn mặc style miền Nam hồi những năm 75 nữa. Cảm giác lão Phanxine khá rụt rè khi ko dám biến tấu kịch bản phim. Cứ bê nguyên xi vào. Ít nhất bên phiên bản Trung có những sáng tạo trong kịch bản, khiến nội dung cảm động hơn bản Hàn nữa.
_ Xem các bợn rì viu mà thấy thốn, vì gấu nhà mình ko thèm xem film kiểu này, mà đòi đi xem star wars mới ác :v mình trình độ thưởng thức còn ko = gấu T_T Lâu lâu lắm rồi gấu ko đòi đi xem film vn :v
trước khi đến nhà ông bé con Lê vẫn giọng bắc, sau đó lúc nghe ổng nói giống bà Đại, nó mới đổi giọng nam mà