Hiệp Sĩ Lợn - Boorin Thuyết Minh: Tiếng Việt Đạo diễn: Hiroshi Nishikiori, Kunihisa Sugishima... Nhà sản xuất: Nippon Animation Thể loại: Hoạt hình Tổng số: 25 tập Quốc gia: Nhật Năm sản xuất: 1994 Giới thiệu: Một ngày nọ, Quách Phân Quả Lâm đang chạy vội đến trường vì trễ học thì thấy một con lợn con màu vàng đang bị thương. Thực ra con lợn này chỉ đang bị đói, nó đã trở lại bình thường sau khi ăn táo của Quả Lâm. Khi đến trường, Quả Lâm mới biết con lợn đã trốn vào trong cặp của mình và gây ra một số rắc rối cho cô bé. Sau đó khi đi học về cô bé lại chợt nhìn thấy con lợn, bỗng dưng nó biến mất và để lại một cái hộp gương, khi mở ra thì có một cái mũi lợn dính chặt vào mũi cô bé. Con lợn xuất hiện và nói rằng thật sự nó là hoàng tử Đông Lai Li A Lạc Sơn của hành tinh Bạo Lực. Nó giải thích rằng cái mũi lợn đó là để giúp biến thân: chỉ việc nói "Lợn con yêu mến, hiện thân!", Quả Lâm sẽ hiện thân thành một con lợn màu hồng có sức mạnh phi thường gọi là Burin. Đây không phải là điều Quả Lâm lấy làm vui sướng gì vì cô bé chỉ muốn hóa thân thành một nữ anh hùng như thần tượng của mình là nhân vật "Nữ hiệp sĩ xinh đẹp" trên tivi. Đông Lai Li A Lạc Sơn (hay còn được cô bé gọi là Đông Đông) và cha nó (nói chuyện thông qua cái hộp gương) thuyết phục Quả Lâm rằng cô bé vẫn là hiệp sĩ đi cứu người, mỗi lần làm việc nghĩa cô sẽ được nhận một viên trân châu, và khi thu thập đủ 108 viên trân châu cô bé sẽ được hiện thân thành hình tượng mà mình thích. Tuy nhiên Quả Lâm không được cho ai biết thân phận thật sự của mình, nếu không thì sẽ ở trong hình dạng Boorin mãi mãi không thể trở lại thành người. Đồng thời việc thu thập trân châu phụ thuộc vào hành động, có nghĩa là nếu cô bé lợi dụng sức mạnh của mình để làm chuyện riêng thì sẽ bị mất trân châu. Liệu Quả Lâm có thể đạt được mong ước không hay sẽ phải làm Boorin suốt đời? Mã: [CENTER][URL="http://www.mediafire.com/?sharekey=84c04f3cb6d0fbe6a0f2f20c509059d9addab00bf7913e605be6ba49b5870170"]Download - Click here[/URL] || Password: [color="#3399ff"][FONT="Arial"][B]sharingcentre.info[/B][/FONT][/COLOR][/CENTER]
Ôi, kỉ niệm trẻ thơ của mình đây mà Nhớ hồi đó tập cuối là chiến đấu với tụi yêu ma gì đấy có khả năng nhập hồn, làm nó phải hiện thân trước mặt mọi ng` mới thắng đc
Quách Phân Quả Lâm, Đông Lai Li A Lạc Sơn, ôi sợ trình độ dịch thuật của thời ấy quá, cứ để nguyên có phải tốt hơn không...
Hệ chữ Nhật rất giống với Tàu nên dịch kiểu phiên âm Hán Việt cũng đâu có gì lạ. Với lại hồi trước hoạt hình 100% cho con nít coi để nguyên tên phiên âm Nhật lấy ai nhớ nổi. Bản này chất lượng thế nào, nếu đẹp thì mình down tiếp, hồi trước có down bộ này nhưng hình ảnh tệ quá cũng làm biếng coi
Phim này hồi trước xem ấn tượng cái lúc cứu ngôi trường bị cháy, Boorin dùng cái mũi lợn như cái vòi chữa cháy
không lầm thì hồi đấy bộ này được lồng tiếng từ bản Đài Loan hay Hongkong gì qua mà, đâu phải lấy gốc từ jap qua
Lợn con yêu mến hiện thân. Tíu phát ra cái đuôi. Hồi cấp 2 cũng xem phim này với Năm Căn suốt . Mà công nhận miền Nam lồng tiếng nghe hay vật, chả bù với miền Bắc T____T Mà khốn nạn cái thằng nhân vật nam, yêu con boorin mới ghê chứ. Đúng là animal fetish.
anh ấy có cảm tình đặc biệt với heo ... khen con gái người ta mà khen "mình thấy bạn giống heo ghê ấy", chị ấy cũng ngây thơ cười tươi như đúng rồi ấy ... đây là series Mahou Shoujo bựa nhất mình từng xem, không moe nhưng tếu má xem cảnh chị ấy lần đầu biến thành boorin mà cười lộn ruột , giọng lồng tiếng càng hài phết
Hồi xưa mấy phim Nhựt Bổn đều nhập qua anh Hương Cảng, rồi mới tới Việt Nam. Nên mấy cái như Khủng Long Con Ham Ăn, Hiệp Sĩ Lợn, 12 Con Giáp đều tên phiên âm ra chữ Tàu. Đến ngay cả anh Mèo Ú Doraemon cũng dzậy, hồi xưa, đài Long An có chiếu loạt phim hoạt hình, gọi Doraemon là Đinh Đang đấy thôi, Nobita là Đại Hùng, Xuka là Tịnh Hương,...
dạo này các chú các bác rộ lên phong trào up phim hoạt hình cổ nhỉ, hết 12 con giáp giờ lại đến burin. Cứ tiếp tục như thế nhé, anh em nhiệt tình ủng hộ :X
Sao topic ghi serie chỉ có 26 ep thôi, còn của ông này lại 51 ep nhỉ Btw, ai biết "Chú chuột không gian" Chí Ngạn tên gốc tiếng Anh là gì ko , trong mấy bộ xưa đã từng xem thì bộ này là chưa biết tên bao giờ (search google cũng ko ra)...