Hướng dẫn dịch Các loại tiếng

Thảo luận trong 'Yu-Gi-Oh!! FanClub' bắt đầu bởi Vuagame.online, 26/8/07.

  1. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    Như các bạn biết đấy không phải ai cũng giỏi tiếng anh hay tiếng pháp
    mình xin giúp các bạn dịch từ tiếng pháp sang tiếng anh rồi lại từ tiếng anh sang tiếng việt không cần phải cài vài phần mềm làm gì
    Cái này rất có ích cho các bạn chơi Yu-Gi-Oh Virtual Battle 5
    không có gì là khó chúng ta bắt đầu nhé
    đầu tiên bạn vào trang này http://translate.google.com/translate_t
    bạn copy 1 đoạn văn nào đó bằng tiếng pháp hoặc tiếng gì bạn muốn chuyển sang tiếng anh
    [​IMG]
    Sau khi chuyển sang
    [​IMG]
    giờ chuyển tiếp sang tiếng viêt thì bạn vào trang http://vdict.com/?autotranslation
    trang này cho phép bạn dịch 1200 từ chữ cái
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    giờ ta ghép 3 phần đã dịch lại nhé
    dịch sang tiếng việt :
    "Ma thuật Biểu đồ.
    Một lần bởi sự quay trong thời gian pha dự phòng (của) các bạn, bạn có thể bỏ ra 700 point để kích hoạt biểu đồ này .Trao đổi atk và déf (của) một quái vật (của) nhóm hay Máy Quân nhân cho đến khi kết thúc của tiếp theo bất lợi quay .Khi biểu đồ này được phá hủy, hiệu ứng này là cancelled "
    Vậy là hoàn tất rồi đó
    chúc các bạn vui vẻ :wink:
     

    Các file đính kèm:

    • ad.JPG
      ad.JPG
      Kích thước:
      42.6 KB
      Đọc:
      59
    • 2.JPG
      2.JPG
      Kích thước:
      27.3 KB
      Đọc:
      61
    • 3.jpg
      3.jpg
      Kích thước:
      27.3 KB
      Đọc:
      62
    • 1.jpg
      1.jpg
      Kích thước:
      14.5 KB
      Đọc:
      60
    • 4.jpg
      4.jpg
      Kích thước:
      12.9 KB
      Đọc:
      58
  2. Alexi

    Alexi Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/3/07
    Bài viết:
    77
    sax.......dịch vãi nhị..........còn gì là eff của quân bài nữa
     
  3. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    đấy là nó dịch mà
    có phải tôi dịch đâu còn nếu bạn muốn hoàn hảo thì dùng phần mềm dịch từ anh sang việt
    kia là giúp cho những bạn kém chút về tiếng anh nhưng như thế cũng đã đủ giúp rồi còn gì
     
  4. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Lạy chúa, em biết tiếng Anh nó dịch xong đọc bí lun :|, gặp người ko rành tiếng anh làm sao mò đây >.<

    Thanks bác anyway, lắm lúc dịch có mấy chữ ko rõ nghĩa mà máy ko có cái just click 'n see, có gì vào trang này dịch nghĩa từ đỡ ^^

    Cái http://translate.google.com/translate_t hay chứ, em nhớ dùng Firefox có mấy plugin lưu trữ 1 đống trang translate. Còn nữa, ai dùng GG thì cũng có chức năng mở trang translate << đề phòng ai quên link

    Deck nó dịch là Boong tàu ^^
     
  5. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    cái này mình biết tiếng anh thì không sao nhưng người chưa biết thế là đã giúp họ hiểu 1 phần rồi tuy có sai nhưng trang web thì thế là tốt rồi
    còn muốn dịch chuẩn thì lời khuyên chân thành là các bạn hãy kiếm 1 phần mềm pro mà dịch nhé
    mà Ice Dragon cám ơn any way là ai vậy :D
     
  6. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Anyway = dù sao đi nữa :D
    => dù sao đi nữa cũng cám ơn bác :D
     
  7. PNTTHP

    PNTTHP Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    6/2/06
    Bài viết:
    225
    Dù sao cũng cám ơn bạn, tuy nhiên đối với những người mới tìm hiểu mà đã ko hiểu đúng hết ý nghĩa của quân bài thì cũng rất nguy hiểm, ngay từ khởi đầu đã có những nhận định sai thì khó sửa chữa lắm
     
  8. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    cái này dành cho người không biết ngôn ngữ còn về việc chuyển sang tiếng anh thì hoàn toàn đúng lên sử dụng được
     
  9. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
    Mọi người cũng ko nên đòi hỏi quá, web dịch từ Eng sang Viet vậy cũng là tốt lắm rồi, đến E-VTran cũng dịch điên điên mà

    Hem đồng ý quan điểm "cái này dành cho người không biết ngôn ngữ", bởi vì ko biết khi đọc sẽ thấy những câu vô nghĩa => chả hiểu gì ráo :D ...
     
  10. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    thế là tốt rồi mặc dù chưa đúng hoàn toàn nhưng cũng có thể giúp người chơi hiểu được chút ít :D
     
  11. nhatquang486

    nhatquang486 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    272
    hỉu chút ít là người đã từng chơi wa ít nhứt cũng mấy bản trên pc thôi :D ,chứ chưa chơi bao giờ mà thấy mấy câu đại loại như trên chắc :whew::whew::whew: .Lời khuyên :chơi yugi oh thì thà xem tiếng Anh chứ dừng xem tiếng Việt :devil::devil::devil:
    dù sao cũng thanks pác vuagame nhìu nhé :x
     
  12. Ice Dragon

    Ice Dragon Mega Man

    Tham gia ngày:
    6/9/04
    Bài viết:
    3,101
    Nơi ở:
    none
  13. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    với mấy bạn muốn dịch chuẩn xác thì các bạn nhớ dùng các phần mềm tốt để đối chiếu và dịch đương nhiên không phải phần mềm nào cũng dịch sát nút
    có thể kết hợp nhiều phần mềm để tra đảm bảo 1-2 tháng sau khi bạn lại giỏi tiếng anh chứ nị
     
  14. Vuagame.online

    Vuagame.online Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/3/07
    Bài viết:
    495
    Nơi ở:
    ManChester - United
    Mong giằng phần này sẽ giúp các bạn giỏi tiếng anh hẳn lên để mà hiểu các lá bài của DUEL TOÀN TẬP
     

Chia sẻ trang này