Tiểu thuyết thời đại (tiếng Nhật:, 時代小説 Jidai shōsetsu) là một thể loại tiểu thuyết đặc trưng của dân tộc Nhật Bản, viết về đề tài thời đại, nhân vật và những chuyện xảy ra trong quá khứ. Đề tài của thể loại tiểu thuyết này phần nhiều viết về các thời đại trước thời Meiji (Minh Trị) mà chủ yếu là thời Edo. Tiểu thuyết thời đại trước kia thuộc dòng văn học đại chúng, được đông đảo bình dân chấp nhận. Ranh giới để phân biệt giữa tiểu thuyết thời đại và tiểu thuyết lịch sử rất mờ nhạt, nhiều trường hợp có thể xem vừa là thể loại này, vừa là thể loại nọ. Nếu phân chia rạch ròi thì có thể nói tiểu thuyết thời đại là loại tiểu thuyết mượn bối cảnh xã hội Nhật Bản ở các thời đại trước (phong kiến) để tiến triển câu chuyện. Trong khi đó thì tiểu thuyết lịch sử lại sử dụng các nhân vật, sự kiện có thật trong lịch sử và bám sát theo đó. Tiểu thuyết thời đại đóng một vai trò quan trọng trong đời sống tinh thần của dân tộc Nhật Bản. Nó còn được giới giải trí khai thác dưới nhiều hình thức khác nhau, trong đó có điện ảnh. Phim ảnh được dựng từ các tiểu thuyết thời đại được gọi là Jidaigeki (時代劇 -thời đại kịch). Nói một cách nôm na thì Jidaigeki là những bộ phim lấy bối cảnh và đề tài về xã hội Nhật Bản từ thời Heian đến đầu thời Meiji và nếu nói theo ngôn ngữ dân gian thì Jidaigeki chính là “phim cổ trang” Nhật Bản. Chính vì đặc thù bối cảnh xã hội nên trong Jidaigeki thường xuất hiện nhiều cảnh đấu kiếm, cảnh chiến đấu của các Samurai và Ninja nên thể loại phim này thường bị hiểu lầm là phim đấu kiếm, phim “chưởng” hay phim võ thuật. Nhưng cũng không thể phủ nhận rằng bên trong Jidaigeki, có nhiều phim đặt nặng tính giải trí ở những cảnh đấu kiếm và những phim này được gọi chung là Chambara. Từ Chambara xuất phát từ từ tượng thanh “Chanchan barabara” mô tả âm thanh kiếm kích va chạm nhau. Cả Jidaigeki và Chambara được gọi chung là “Chonmage mono” (Chonmage là kiểu tóc bới của các Samurai thời cổ) và là thành phần không thể thiếu trong các món ăn tinh thần của người dân Nhật. Dù đã bước sang thế kỷ 21 nhưng người Nhật hãy còn say mê những câu chuyện, những bộ phim về các Samurai khuyến thiện trừng ác, các võ sĩ kiếm pháp vô song. Chính vì vậy mà không một năm nào mà nền điện ảnh Nhật Bản lại không cho ra đời một danh tác Chonmage mono, đó là chưa tính đến các bộ phim lịch sử dài tập được phát sóng trên truyền hình hàng tuần, dù giữa Jidaigeki và phim lịch sử có một ranh giới rõ ràng. Chủ đề sẽ không đi sâu vào khái niệm tiểu thuyết thời đại (Jidai shōsetsu) hay Jidaigeki và Chambara mà chỉ phác thảo vài nét khái quát. Mục đích chính của chủ đề này là giới thiệu đến bạn yêu thích điện ảnh một thể loại phim ảnh nổi tiếng của người Nhật và những tác phẩm danh tiếng, được Như Thị Duyên dịch phụ đề. Những bài viết đi sâu vào thể loại này sẽ được cập nhật sau. Tất cả các bộ phim được giới thiệu trong chủ đề này đều do Như Thị Duyên làm phụ đề với mục đích quảng bá phi lợi nhuận cho thể loại Jidai shōsetsu và Jidaigeki. Xin đừng mua bán, kiếm tiền từ những bản phụ đề này. Cám ơn. ========================================================= Bộ phim thứ nhất: Kakushiken Oninotsume (Tạm dịch: thanh ẩn kiếm- móng tay quỷ) Preview version 1 (personal style): Nhất Như viết Mã: [URL="http://vn.360plus.yahoo.com/nippon_bujutsu/article?mid=217"]Blog Nhất Như[/URL] Preview version 2 (Wikipedia style): Như Thị Duyên viết Mã: [URL="http://daiwakon.blogspot.com/2010/08/chambara-kakushiken-oninotsume.html"] Blog Đại Hòa hồn[/URL] Xem trailer: [video]_-RYEVub3YI[/video] Download phim (hardsub): Mã: [URL="http://www.mediafire.com/?cq6k57bwlqswt"]http://www.mediafire.com/?cq6k57bwlqswt[/URL] Chú ý: sau khi tải hết 21 file trong thư mục này và đặt chúng trong cùng thư mục, bạn phải click đôi vào file Kakushiken_.exe để tiến hành nối các phần lại với nhau. File Kakushiken_.exe không phải là virus. Xem Kakushiken Oninotsume online: Mã: Phần 1:[URL="http://www.youtube.com/watch?v=c5eTDb5o-Q8&feature=related"]Youtube[/URL] Phần 2: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=gaUrZMPRQ7c"]Youtube[/URL] Phần 3: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=ZZYy1fdZvp0"]Youtube[/URL] Phần 4: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=LeOXqEV9OEc"]Youtube[/URL] Phần 5: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=hbeMA4voGzU"]Youtube[/URL] Phần 6: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=cELoBA51SiI"]Youtube[/URL] Phần 7: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=KWsSF196Azc"]Youtube[/URL] Phần 8: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=IsCo1i-nDPo"]Youtube[/URL] Phần 9: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=Vxy9fK0uIas"]Youtube[/URL] Phần 10: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=YnyOfcyZvLY"]Youtube[/URL] Phần 11: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=9_1jTNeaJK4"]Youtube[/URL] Phần 12a: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=1oh3E51k7fc"]Youtube[/URL] Phần 12b: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=8h5QQiFHKRo"]Youtube [/URL] Phần 12c: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=lPKSx9ECWIY"]Youtube[/URL] Phần 13: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=4LbgdN1yQWs"]Youtube[/URL] Phần 14: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=Su82YNdE55Y"]Youtube[/URL] Phần 15: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=zNBJvVSAL6M"]Youtube[/URL] Phần 16: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=BFVy7POynu0"]Youtube[/URL] Phần 17: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=XDRQTDNT5dY"]Youtube[/URL] Phần 18 (End): [URL="http://www.youtube.com/watch?v=Xhseo_P4aLY"]Youtube[/URL]
Bộ phim thứ hai: Argami (Hung thần) Review 1 (Personal style): Nhất Như viết Mã: [URL="http://vn.360plus.yahoo.com/nippon_bujutsu/article?mid=189"]Blog Nhất Như[/URL] Review 2 (Wikipedia style): Như Thị Duyên viết Mã: [URL="http://daiwakon.blogspot.com/2010/08/chambara-aragami.html"]Blog Đại Hòa hồn[/URL] Review 3 (Adult style): Như Thị Duyên viết Chú ý: cấm chỉ đối với những cái đầu đen tối :d Mã: [URL="http://daiwakon.blogspot.com/2010/08/chambara-aragami-vietsub-download.html"]Blog Đại Hòa hồn[/URL] Download phim: Mã: [URL="http://www.mediafire.com/?iyp4800cab61w"]Mediafire[/URL] Chú ý: sau khi tải hết 6 phần rồi đặt chúng trong cùng thư mục, bạn dùng phần mềm hjsplit để tiến hành nối chúng lại với nhau rồi xem bình thường. Xem Online Mã: Phần 1: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=wjSmHOBR7F0"]Youtube[/URL] Phần 2: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=tdr2Fgq5U3c"]Youtube[/URL] Phần 3: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=4kfa-5SrvVU"]Youtube[/URL] Phần 4: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=lnXi8AvCqqU"]Youtube[/URL] Phần 5: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=MG-ko6BT7As"]Youtube[/URL] Phần 6: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=OVZhF1hwLtQ"]Youtube[/URL] Phần 7: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=XOIg-wfuom0"]Youtube[/URL] Phần 8: [URL="http://www.youtube.com/watch?v=51_LR2eMt8I"]Youtube[/URL] Phần 9 (END): [URL="http://www.youtube.com/watch?v=_qDJT41yXdk"]Youtube[/URL]
Phim bạn nói là Onechanbara, chơi chữ thôi và không liên quan gì tới Chambara ở đây. Chambara là thể loại, đọc phần giới thiệu ở #1 sẽ hiểu. Vài cảnh "hành sự" trong phim Aragami [video]OVZhF1hwLtQ[/video] [video]XOIg-wfuom0[/video]
Shigurui (シグルイ, tạm dịch là "Cuồng tử") là một tác phẩm Jidaigeki Manga của họa sĩ Yamaguchi Takayuki, dựa trên tiểu thuyết của tác giả Nanjō Norio. Tác phẩm này được đăng tải liên tục trên tạp chí Manga của Akita Shoten là Champion Red từ số tháng 8 năm 2003 cho đến tháng số 9 năm 2010. Bản Tankōbon được Champion Red phát hành, tính đến thời điểm tháng 3 năm 2010 đã được 14 cuốn. Sách giải thích chính thức cho tác phẩm này có tên là "Shigurui Ōgi Hidensho" (Bí kiếp bí truyền thư "Cuồng tử"). Tên của tác phẩm bắt nguồn từ một đoạn trong Hagakure, một quyển sách được cho là mô tả chính xác về Võ sĩ đạo, là "Bushidō wa Shigurui. Hitori no satsugai wo sūjūnin shite gakanurumono" (Võ sĩ đạo là cuồng tử, có khi mười mấy người không đủ giết một mạng người). Tác phẩm này cũng đã được dựng thành Anime và phát sóng trong khuôn khổ WOWOW Khái yếu Tác phẩm Manga này dựa trên chương đầu trong cuốn tiểu thuyết thời đại (Jidai Shōsetsu) của nhà văn Nanjō Norio là Surugajō Gozenjiai (tạm dịch là "cuộc ngự tiền tỷ võ ở thành Suruga"), nhưng qua tài biến hóa của họa sĩ Yamaguchi Takayuki thì các tình tiết đã triển khai khác đi nhiều so với nguyên tác và gần như trở thành một tác phẩm độc lập. Nội dung của Manga được lồng ghép từ mẫu chuyện ngắn trong Surugajō Gozenjiai và các nhân vật chủ yếu trong đó đều liên quan đến các nhân vật xuất hiện trong chương đầu của cuốn tiểu thuyết. Về nguyên bản tiểu thuyết Tiểu thuyết Surugajō Gozenjiai của nhà văn Nanjō Norio được cấu thành bởi một loại các câu chuyện ngắn xoay quanh mười một trận tỷ kiếm do phiên chủ của phiên Sunpu là Tokugawa Tadanaga tổ chức. Bản tiểu thuyết này được viết từ khá lâu và đã tuyệt bản, chỉ còn có thể tìm thấy ở các chợ sách cũ với giá từ vài ngàn cho tới một vạn En Nhật. Nhưng sau khi tác phẩm Manga Shigurui ra đời thì các phiếu bầu trên trang web Fukkatsu Dottokomu (trang web chuyên kinh doanh in ấn các loại sách cũ đã tuyệt bản) tăng vọt, đến tháng 10 năm 2005 thì nhà xuất bản Tokuma Bunko đã xuất bản lại cuốn tiểu thuyết này. Hình bìa của bản tiểu thuyết mới có cảnh lấy từ Shigurui. Phiên bản Manga của tiểu thuyết Surugajō Gozenjiai được họa sĩ truyện tranh Hirata Hiroshi dựng lại với cái tên "Sunpu Sōzetsu Daijiai" (trận đấu ác liệt ở thành Sunpu), nhưng phiên bản này không bao gồm nội dung chương một của bản tiểu thuyết là "Mumyō Gyaku Nagare" (vô minh chảy ngược). Nội dung của chương đầu của bản tiểu thuyết chỉ được chuyển thể thành Manga qua Shigurui và một bản Manga khác của Tomi Shinzō, em trai của Hirata Hiroshi. Năm 1963, nội dung của chương đầu "Mumyō Gyaku Nagare" được dựng thành phim điện ảnh với cái tên "Taiketsu" (quyết đấu). Nội dung Ngày 24 tháng 9 năm Kan Ei thứ 6, thành chủ thành Sunpu là Tokugawa Tadanaga mở hội tỷ võ, quy tụ các kiếm khách trong thiên hạ về dưới thành. Theo thông lệ thì các trận đấu trong các cuộc tỷ võ lần trước đều dùng mộc kiếm, nhưng lần này chúa Tokugawa Tadanaga cho các võ sĩ dùng kiếm thật và có thể tàn sát lẫn nhau, bất chấp lời can gián của quần thần. Trong cuộc ngự tiền tỷ võ, đối thủ xuất hiện trước kiếm sĩ một tay Fujiki Gennosuke là kiếm khách Irako Seigen, một gã mù và què. Trong khi hội chúng đang lo lắng cho số mạng của Irako vì đối thủ không cân sức thì Irako lại rút kiếm, vào một thế thủ kỳ lạ. Irako đâm kiếm xuống mặt đất như chống gậy, dùng ngón chân kẹp chặt lưỡi kiếm và oằn người khiến hội chúng phải sửng sốt. Thực ra hai kiếm sĩ này có mối nhân duyên không hề đơn giản. Bảy năm trước, kiếm khách Iwamoto Kogan, người được xưng tụng là vô song ở đất Nōbi (hai xứ Minō và Owari)lập môn phái Kogan-ryū (phái Hổ Nhãn),mở võ đường dạy kiếm ở Kakegawa. Vào một ngày mùa hè, Irako Seigen tìm đến võ đường của phái Kogan-ryū thách đấu. Đối thủ đầu tiên của Irako là Fujiki nhưng chẳng mấy chốc đã bị hắn dùng thuật "cốt tử" đánh bại. Đối thủ tiếp theo là quyền sư phụ Ushimata Gonzaemon đã đánh bại Irako khiến hắn đầu hàng và xin gia nhập môn phái. Từ đó trở đi, ba người Ushimata, Fujiki và Irako được gọi là "nhất hổ song long" của phái Kogan-ryū. Một năm sau, Irako Seigen luyện tập tinh tấn, trở thành kiếm sĩ số một của võ đường và được chọn làm người kế tục môn phái. Sư phụ Iwamoto Kogan có một người con gái, định gái cho một trong số ba người đệ tử. Dĩ nhiên người giỏi nhất sẽ được chọn, và Kogan đã hạ lệnh đồ đệ của mình đi ám sát hai người con của cừu địch Funagi. Fujiki dùng thuật "Nagare" của phái Kogan-ryū đánh bại người anh trai còn Irako thì đánh bại người em, kẻ gây ra biến loạn. Vào cuối năm, khi đã hội đắc được tuyệt kỹ "Nagare", Irako Seigen được sư phụ Kogan chọn gả con gái cho. Lúc này Irako nảy sinh dã tâm, muốn lợi dụng phái kiếm Kogan-ryū để làm bàn đạp nâng cao danh vọng cho bản thân nên đã thông gian với Iku, tình nhân của Kogan. Kogan biết được chuyện này, sau khi tra khảo thì dùng bí kiếp "Nagareboshi" (sao băng) chém đứt hai mắt của Irako rồi đuổi đi cùng với Iku. Ba năm sau, lúc phái Kogan-ryū đang thời cực thịnh thì nảy sinh sự việc các môn đệ của phái bị ám sát ban đêm, đầu bêu trước cửa võ đường. Các cao đồ chia nhau truy tìm hung thủ nhưng cũng bị sát hại với cùng cách thức. Dựa vào món đồ bên cạnh xác chết, Fujiki đoán được hung thủ chính là Irako. Bọn Kogan được mời đến dinh thự của vị quan mù theo âm mưu của Irako. Xuất hiện trước bọn Kogan là Sekiun, một kiếm sĩ thạo kiếm thuật phương Tây nhưng bị Kogan đánh bại dễ dàng. Mấy ngày sau, thầy trò Kogan lại trúng quỷ kế của Irako, lực lượng phân tán và bản thân Kogan bị chính Irako sử dụng bí kiếm "Mumyō Nagare" chém chết, kết thúc một huyền thoại bất bại ở xứ Nōbi... Các tuyệt kỹ chính của phái kiếm Kogan-ryū Phái kiếm Kogan-ryū do Iwamoto Kogan thành lập với tông chỉ thực dụng là không dùng lực mạnh để tránh làm gãy kiếm, không chém vô ích mà chỉ dùng một nhát chém nhẹ để kết liễu đối phương. Phái này chủ yếu sử dụng [[Katana], nhưng khi cần cũng có thể sử dụng đoản kiếm Wakizashi và song kiếm. Phái Kogan còn có nhiều đòn thế Nhu thuật và các đòn Atemi. Do khai tổ của phái này là người có nhiều ngón tay nên các đòn thế chú trọng ở lực và độ chính xác của ngón tay. Koken (Hổ quyền) Đòn Atemi dùng cổ tay, một nhát làm biến dạng cả thân người. Đòn này được tung ra với tốc độc cực nhanh và gần giống với "cô quyền" trong Karate. Koken no Nagareboshi (sao băng Hổ quyền) Đòn thế của Fujiki sáng tạo khi được Kogan chỉ điểm dựa trên nguyên lý của Nagareboshi. Tsuchirai (địa lôi) Đòn phản công khi bị đối phương đè lên người. Nagare (dòng chảy) Tuyệt kỹ bí kiếm không truyền dạy cho đồ đệ bình thường. Một tay vác kiếm sau lưng, xông đến đối phương rồi vung kiếm chém ngang. Khi vừa chém ra thì đồng thời cho kiếm tuột khỏi tay đoạn từ đốc kiếm cho đến chuôi kiếm. Đòn thế này lấy quan điểm nếu chém vào cơ thể người ba thốn thì cũng gây vết thương chí mạng của Kogan làm tông chỉ. Để sử dụng đòn thế này cần phải có lực nắm mạnh, nếu không kiếm sẽ bay khỏi tay. Nagareboshi (sao băng) Tất sát kiếm của Kogan chỉ truyền riêng cho đệ tử đã hội đắc tất cả các chiêu kiếm của môn phái. Kẻ nào chưa đạt tới trình độ đó thì nhất quyết không cho xem. Khi Kogan sử dụng đòn này trước mặt chúa Tokugawa, cả 6 cái đầu của tội nhân đồng loạt tung bay trong khi đầu của 2 người phía trong vẫn dính liền trên cổ. Hien Yokonagare (phi yến băng ngang) Đòn thế xoay ngược người, tung ra chiêu Nagare. Himo Kagami (mặt gương) Himo mang nghĩa là mặt nước đóng băng. Dùng thân kiếm làm gương để soi mọi động tĩnh của đối phương. Chiêu này bổ trợ cho Hien Yokonagare. (Lược bỏ nhiều tuyệt kỹ) Phiên bản Anime truyền hình Phiên bản Anime truyền hình được phát sóng từ ngày 19 tháng 7 năm 2009 cho đến tháng 10 cùng năm. Vì có nhiều cảnh bạo lực nên phiên bản Anime này được chỉ định cấm người dưới 15 tuổi. Liên kết ngoài * Niên biểu Shigurui (tiếng Nhật) * Phụ đề Việt ngữ cho bản Anime truyền hình
Cái sói mang con đó tên tiếng anh là Lone wolf and cub đúng không asm? Cái đấy xem cả manga lẫn serie đều hay cả
Đúng rồi, bản đó dịch sang tiếng Anh thành Lone wolf and cub. Topic này chỉ chuyên post phim Nhật cổ trang, đầu bới tóc, đánh kiếm của Nhật thôi. Bộ Sói mang con đang tiến hành.
[video]lD6nrjRVYAU[/video] [video]4qC5xA-vHAI[/video] [video]jplBB_ZjY4w[/video] [video]ZmZbsV1Tc60[/video] [video]cycnGeIfmxw[/video] [video]njz2iJsQp44[/video]
Kozure Ōkami (子連れ狼, tạm dịch là "sói mang con") là một tác phẩm Jidaigeki Manga Nhật Bản của tác giả Koike Kazuo và họa sĩ Kojima Gōseki. Tác phẩm được đăng tải liên tục trên tạp chí Manga Action từ tháng 9 năm 1970 cho đến tháng 4 năm 1976. Tác phẩm Manga này sau đó trở nên nổi tiếng trong văn hóa đại chúng tại Nhật Bản rồi lan truyền ra hải ngoại. Nhiều bộ phim điện ảnh, truyền hình đã được dựng dựa trên nguyên tác Manga này và nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt tại nhiều nước trên Thế giới, dù một số bộ phim về nó bị cấm chiếu ở một số nước trong thời gian dài vì những cảnh bạo lực. Kozure Ōkami đã trở thành một thứ văn hóa phổ thông tại Nhật Bản và có tầm ảnh hưởng nhất định đến đời sống văn hóa của đất nước này. Khái yếu Bối cảnh của Kozure Ōkami là một xã hội tưởng tượng, mô phỏng xã hội Nhật Bản thời Edo khi chính quyền Tokugawa cai trị đất nước. Để dễ dàng kiểm soát các chư hầu Daimyō, chính quyền Tokugawa đã đặt ra ba tổ chức phù trợ mình. Đầu tiên là nhóm Ninja mật thám do họ Kurokuwa cầm đầu chuyên dò la chứng cứ sai phạm của các chúa Daimyō để đẩy họ vào cảnh bị tịch thu lãnh địa. Thứ hai là nhóm thích khách do họ Yagyū chỉ đạo, làm nhiệm vụ ám sát các nhân vật quan trọng gây cản trở chính sách của Tokugawa và cuối cùng là chức đao phủ của Shōgun chuyên chặt đầu các lãnh chúa phạm tội phải mổ bụng. Trong số này thì chỉ có chức đao phủ là được ban cho đặc ân mặc chiếc áo có gia huy của Shōgun, tượng trưng cho quyền lực của Mạc Phủ. Kozure Ōkami là câu chuyện về nhân vật đao phủ Ogami Ittō đi lang bạc giang hồ cùng đứa con trai ba tuổi của mình nhằm hành thích Yagyū Retsudō để báo thù cho người vợ là Azami đã bị Retsudō sát hại. Nguyên tác Manga của Koike Kazuo và họa sĩ Kojima Gōseki đã chiếm vị trí cố định trong lòng người đọc, nó được đánh giá là một dấu móc của kịch họa Nhật Bản. Sau đó nó càng trở nên nổi tiếng hơn khi sáu bộ phim cùng tên do tài tử Wakayama Tomisaburō thủ diễn ra đời, bám theo sát nguyên tác. Một thời gian sau thì Kozure Ōkami được dựng thành phim truyền hình do tài tử Yorozuya Kinnosuke thủ diễn và nổi tiếng vì tài diễn xuất của tài tử này. Đến năm 1993, hãng phim Shōchiku chế tác lại bộ phim, nam tài tử Murata Masakazu thủ vai chính đã gây lại làn sóng Kozure Ōkami tại Nhật sau hơn 20 năm kể từ ngày ra đời. Kozure Ōkami là một trong những tác phẩm Manga đầu tiên xâm nhập vào thị trường Mỹ (1987) và gây dựng nền tảng cho Manga Nhật Bản tại hải ngoại. Tại Mỹ quốc, nó được biết đến với cái tên "Lone Wolf and Cub". Thời gian gần đây, hãng Dark Horse Comic đã dịch tác phẩm này sang Anh ngữ và nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt từ phía công chúng. Hãng này còn xuất bản một tác phẩm truyện tranh khác là "Lone Wolf 2010" dù nội dung không hề liên quan gì đến Kozure Ōkami, nhưng có ghi chú một câu là "Inspired by the classic manga series Lone Wolf and Cub" (chị ảnh hưởng từ bộ Manga kinh điển "Lone Wolf and Cub"). Kozure Ōkami còn là nguồn cảm hứng cho hai bộ phim Mỹ đình đám những năm gần đây là Road to Perdition và Kill Bill. Bản thân đạo diễn phim Kill Bill, Quentin Tarantino cũng là một fan cuồn nhiệt của Kozure Ōkami. Tác phẩm Manga này đã được xuất bản thành Tankōbon và bán được 830 vạn bản trong nước Nhật, 1180 vạn bản trên toàn Thế giới. Từ tháng 11 năm 2003 trở đi, tạp chí truyện tranh Shūkan Post đã cho đăng tải phần tiếp theo là Shin Kozure Ōkami với cùng tác giả Koike Kazuo nhưng họa sĩ lần này là Mori Hideki vì họa sĩ Kojima Gōseki đã qua đời. Đây là phần tiếp theo của Kozure Ōkami, bắt đầu từ sau cái chết của nhân vật chính Ogami Ittō trong trận đấu kinh thiên động địa với cừu địch Yagyū Retsudō. Kể từ tháng 1 năm 2007, bộ mới được tạp chí Jidaigeki Manga Yaiba đăng tải với cái tên Soshite Kozure Ōkami, shikaku no ko (tạm dịch: sói mang con, con trai của thích khách). Các nhân vật chính Ogami Ittō (拝一刀) Cao thủ phái kiếm Suiō-ryū, sử dụng thanh kiếm Dōtanuki, được chọn làm người đại diện cho Shōgun chém đầu các chúa Daimyō mắc tội mổ bụng. Ogami bị tổng soái của nhóm thích khách là Yagyū Retsudō mưu hại, tàn sát người vợ yêu quý và cả họ tộc. Bị đẩy đến đường cùng, Ogami cùng đứa con trai ba tuổi lang thang khắp nơi, nhận giết mướn kiếm sống (một mạng người năm trăm lượng) nhằm tìm cơ hội hành thích Retsudō. Trên bước đường giang hồ, cha con Ogami phải chống chọi với mọi hiểm nguy do bọn Retsudō gây ra và thề là phải đi trên con đường địa ngục, bất chấp mọi sự trả giá để sinh tồn. Ogami Daigorō (拝大五郎) Con trai của Ogami Ittō, mẹ là Azami bị sát hại khi mới chào đời. Kể từ đó, Daigorō theo cha trên đường gian hồ, trải qua vô vàn nguy hiểm sinh tử và có được tinh thần, ánh mắt bình tĩnh khi đối mặt với cái chết (tử sinh nhãn). Trong Manga, họa sĩ Kojima Gōseki vẽ Daigorō theo mẫu hình nhân Hakata. Daigorō được mô tả là một cậu bé ít nói, chỉ lẳng lặng quan sát cha mình chiến đấu và thỉnh thoảng mới thốt lên tiếng gọi cha. Tình cảm giữa hai cha con Ittō và Daigorō cũng được mô tả vượt lên trên tình phụ tử thông thường, nó là thứ tình cảm của hai tinh thần đồng cảm với nhau, có thể hiểu được ý nghĩ của nhau mà không cần lời nói. Chỉ có cha mới hiểu được lòng con và chỉ có con mới hiểu được lòng cha. Chính vì vậy, trong nhiều trận đụng độ, Ogami Ittō bị đối phương khinh miệt là bỉ ổi khi đẩy chính con trai ruột của mình vào chỗ nguy hiểm để làm đối thủ phân tâm. Nhưng trên hết, đó là tình cha con bất nhị, vượt ra khỏi mọi lý lẽ thông thường của thế gian. Yagyū Retsudō (柳生 烈堂) Cừu địch không đội trời chung của Ogami Ittō, tổng soái của họ Yagyū tà đạo (Ura Yagyū), tên là Gisen, hiệu là Retsudō. Retsudō thống lĩnh nhóm mật thám gọi là "Kusa" rải rác khắp toàn quốc nhằm quan sát mọi động tĩnh của các Daimyō. Nếu trong khi thực thi chính sách của Mạc Phủ mà gặp phải cản trở thì Retsudō cũng thống lãnh nhóm thích khách đi mạt sát đối thủ. Thời điểm câu chuyện bắt đầu thì nhóm mật thám Kurokuwa đã lọt vào tầm kiểm soát của Retsudō và trở thành công cụ cai trị của ông ta. Theo lời của Ogami Ittō thì Retsudō chính là Retsudō Gisen, con trai của Yagyū Munenori và là một vị sư tồn tại trong lịch sử. Nguyên nhân của việc Retsudō mưu hại cả nhà Ogami Ittō là cuộc ngự tiền tỷ võ phân định chức đao phủ của Tướng quân. Trong trận tỷ võ này, con trai của Retsudō là Yagyū Gumpei thất bại trước Ittō và phải nhường lại vị trí này. Kể từ đó Retsudō ôm hận và bày mưu sát hại cả nhà Ittō, nhưng hai cha con trốn thoát khỏi Edo và bắt đầu lang thang khắp nơi nhằm tìm cơ hội báo thù. Từ đó, Retsudō chỉ huy 5 người con và bọn mật thám Kusa rình rập ám sát cha con Ogami trên từng bước đi nhưng luôn thất bại, cuối cùng cả 5 người con đều vong mệnh, nhóm mật thám bị tiêu diệt hoàn toàn và chính Retsudō cũng mất đi một con mắt về tay Ittō. Matsudaira Suō (松平周防) Một quan chức trong Mạc Phủ, thâm giao với Ogami Ittō và là người đóng vai trò to lớn trong việc đưa Ittō vào chức đao phủ của Tướng quân. Trong trận ngự tiền tỷ võ giữa Ogami Ittō và con trai của Yagyū Retsudō là Gumpei, chính Suō đã chỉ ra rằng mũi kiếm của Gumpei chỉa về phía Tướng quân, và như vậy bị xử thua. Matsudaira Suō cũng là người khám phá ra dã tâm của Yagyū Retsudō và bị Retsudō căm hận, cuối cùng bị ám sát chết. Các bộ phim về Kozure Ōkami Phim điện ảnh * Kozure Ōkami (bản Wakayama Tomisaburō) * Kozure Ōkami Sono Chiisaki te ni Phim truyền hình * Kozure Ōkami (bản Yorozuya Kinnosuke) * Jidaigeki Special Kozure Ōkami * Kozure Ōkami (bản Takahashi Hideki) * Kozure Ōkami (bản Kitaōji Tetsuya) Liên kết ngoài * Review Kozure Ōkami Phần tiếp theo của tập phim Meifumadō [video]SWSgoqfQKpU[/video] [video]GjXA1KvIuks[/video] [video]8mPwyuZvVUc[/video] [video]NCmOdWibMH8[/video] Kozure Ōkami là loạt phim điện ảnh Nhật Bản do nam tài tử Wakayama Tomisaburō thủ diễn, gồm 6 phần kéo dài từ năm 1972 đến năm 1974. Loạt phim này được xếp vào thể loại Jidaigeki và được dựng từ nguyên tác Manga cùng tên của Koike Kazuo và họa sĩ Kojima Gōseki. Nhà sản xuất của phim là tài tử Katsu Shintarō, em trai ruột của Tomisaburō (giữa chừng, Katsu không tham gia series nữa và Tomisaburō thay chân, tham gia với vai trò nhà sản xuất). Loạt phim này chiếm được cảm tình của khán giả trong nước Nhật nhờ những cảnh hành động ấn tượng của Wakayama Tomisaburō, nhưng đến năm 1973 thì nảy sinh mâu thuẫn về bản quyền khi phiên bản Kozure Ōkami do tài tử Yorozuya Kinnosuke thủ diễn được phát sóng trên truyền hình, giữa phía Katsu và cục truyền hình mang ý kiến đối lập nhau nên loạt phim điện ảnh này đã kết thúc bỏ ngõ ở phần 6 (thuật ở phần sau) Hai tập phim trong loạt phim này là "Ko wo kashi Ude wo kashitatematsuru" ("cho thuê con, nhận giết mướn") và "Sanzu no kawa no Ubaguruma" ("xe nôi xuống sông Tam Đồ) được đạo diễn người Mỹ Roger William Corman dựng lại, gom thành một tập với cái tên "Shogun Assassin". Bộ phim này đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt từ phía khán giả Mỹ. Nội dung Sáu bộ phim trong series này bám theo sát nội dung trong Manga, nhưng do lúc khởi quay thì nguyên tác Manga vẫn chưa kết thúc nên không có cảnh nhân vật chính Ogami Ittō quyết đấu với cả họ Yagyū. Bản thân vai diễn Ogami Ittō, cao thủ phái kiếm Suiō-ryū được tài tử Wakayama Tomisaburō thể hiện rất thành công và được đánh giá cao, bởi chính bản thân tài tử này cũng là người có đẳng cấp trong kiếm đạo. Những chuyện lặt vặt xoay quanh bộ phim * Nam tài tử Wakayama Tomisaburō là người rất thích nguyên tác Kozure Ōkami, một hôm bỗng đến tìm tác giả Koike Kazuo xin ông cho phép mình đóng vai Ittō trong phim. Nhìn tướng mạo Wakayama, tác giả Koike lưỡng lự vì thể hình của Wakayama to béo hơn nhân vật Ittō trong Manga. Biết được điều đó, Wakayama chộp lấy thanh kiếm thật trước mặt, xuất chiêu chém chuồn chuồn, rút kiếm, thu kiếm trong nháy mắt. Chứng kiến tài nghệ tuyệt luân này, Koike cảm phục và đồng ý cho Wakayama thủ vai chính trong bộ phim. * Họa sĩ của nguyên tác Manga là Kojima Gōseki vốn cũng rất thích những cảnh đánh nhau của tài tử Wakayama nên khi nghe Koike nói sẽ giao vai Ittō cho tài tử này thì ông đồng ý ngay. * Khi phiên bản phim truyền hình do tài tử Yorozuya Kinnosuke thủ diễn được dàn dựng thì Wakayama rất đỗi tức giận, thét rằng "Kinnosuke và ta, ai xứng với vai Ittō hơn, cứ đọ kiếm thì biết!" khiến em trai là Katsu Shintarō phải ra sức can ngăn. * Nhiều cảnh diễn trong loạt phim này để lại ấn tượng sâu đậm cho người xem nên được tái hiện trong phiên bản phim truyền hình do Yorozuya Kinnosuke thủ diễn. Wakayama Tomisaburō hết sức bực mình vì cảnh diễn của mình lại bị người khác diễn lại nên đã kiến nghị với giám đốc của Katsu Production là Katsu Shintarō, đồng thời cũng là em trai của mình. Nhưng rốt cuộc Katsu đã bán bản quyền những cảnh diễn này cho cục truyền hình. Vì lý do này mà hai anh em Wakayama Tomisaburō và Katsu Shintarō bất hòa một thời gian. * Nguyên tác giả Koike Kazuo từng nói rằng, chính nhờ có nét vẽ của họa sĩ Kojima Gōseki mà thế giới của Kozure Ōkami được hình thành, và chính nhờ có tài diễn xuất của Wakayama Tomisaburō mà Kozure Ōkami được cả Thế giới biết đến. Nếu thiếu một trong hai người thì Kozure Ōkami sẽ không nhận được sự hoan nghênh như ngày nay. Các diễn viên chính * Wakayama Tomisaburō trong vai Ogami Ittō * Tomikawa Akihiro trong vai Ogami Daigorō * Itō Yūnosuke, Endō Tatsuo, Ōki Minoru vai Yagyū Retsudō Các tập phim trong series * Ko wo kashi Ude wo kashitatematsuru (子を貸し腕貸しつかまつる), đạo diễn Misumi Kenji, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Cho thuê con, nhận giết mướn" và được dịch sang Anh ngữ là Sword of Vengeance. * Sanzu no Kawa no Ubaguruma (三途の川の乳母車), đạo diễn Misumi Kenji, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Xe nôi xuống sông Tam Đồ" và được dịch sang Anh ngữ là Baby Cart at the River Styx. * Shini Kaze ni mukau Ubaguruma (死に風に向う乳母車), đạo diễn Misumi Kenji, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Xe nôi về nơi gió chết" và được dịch sang Anh ngữ là Baby Cart to Hades. * Oya no kokoro Ko no kokoro (親の心子の心), đạo diễn Saitō Buichi, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Lòng cha, lòng con" và được dịch sang Anh ngữ là Baby Cart in Peril. * Meifumadō (冥府魔道), đạo diễn Misumi Kenji, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Minh phủ ma đạo" và được dịch sang Anh ngữ là Baby Cart in the Land of Demons. * Jigoku e Ikuzo, Daigorō! (地獄へ行くぞ!大五郎), đạo diễn Kuroda Yoshiyuki, sản xuất năm 1972. Tiêu đề tập phim này tạm dịch là "Xuống địa ngục thôi, Daigorō!" và được dịch sang Anh ngữ là White Heaven in Hell.
truyện "Lone wolf and cub" này mình mê lắm, xin bổ sung thêm phim"Ran" của đạo diễn Kurosawa, tuy hư cấu nhưng cũng rất hấp dẫn.
Bộ phim thứ ba: Kozure Ōkami Ko wo kashi Ude kashi tatematsuru (tạm dịch là "sói mang con", cho thuê con, nhận giết mướn) Kozure Ōkami Ko wo kashi Ude kashi tatematsuru (子連れ狼 子を貸し腕貸しつかまつる) (tạm dịch là "sói mang con", cho thuê con, nhận giết mướn) là một tác phẩm điện ảnh Nhật Bản nằm trong series Kozure Ōkami do nam tài tử Wakayama Tomisaburō thủ vai chính. Đây là tập đầu tiên trong series, được công chiếu vào năm 1972 và đạo diễn là Misumi Kenji. Tập phim này là tác phẩm điện ảnh hóa đầu tiên của bộ Manga cùng tên của Koike Kazuo và Kojima Gōseki. Tác phẩm này nhận được nhiều sự tán thưởng từ công chúng, vì vậy nó đã mở màn cho series Kozure Ōkami kéo dài đến năm 1974. Cùng thời điểm với tập phim này là bộ phim về kiếm sĩ mù Zatōichi, Zatōichi Goyō no tabi do em trai của Wakayama Tomisaburō là Katsu Shintarō thủ diễn. Nội dung Đây là tập đầu tiên trong series và giải thích thân thế của nhân vật chính, đao phủ Ogami Ittō cũng như động cơ lang thang của Ittō. Mở đầu phim là cảnh kiếm khách giang hồ Ogami Ittō đẩy chiếc xe nôi, cùng con trai là Daigorō lang bạc khắp nước Nhật. Trên xe nôi có giăng biển "cho thuê con, nhận giết mướn". Ogami Ittō vốn là cao thủ phái kiếm Suiō-ryū, được chọn làm đao phủ của Tướng quân, chuyên chém đầu các lãnh chúa Daimyō sau khi họ mổ bụng vì mắc trọng tội. Nhưng rồi cả họ tộc Ogami bị Yagyū Retsuō, một nhân vật đầy dã tâm trong bộ máy Mạc Phủ sát hại. Mục đích của Retsudō là chiếm vị trí đao phủ của Ittō, mặc chiếc áo có gia huy của Tướng quân, thứ tượng trưng cho quyền lực tối cao. Từ đó Ogami Ittō và đứa con trai sơ sinh còn sống sót sau vụ ám sát phải rời khỏi thành Edo, lang thang khắp nước Nhật để tìm cơ hội báo thù... Trong tập phim này, cha con Ogami được thiên hạ gọi là "sói mang con" và nhận giết mướn với 500 lượng cho mỗi mạng người. Một lần nọ, gia thần của phiên Oyamada đến nhờ Ittō hạ sát một gian thần có thế lực trong phiên... Staff & Casting * Hãng sản xuất: Tōhō * Chế tác: Katsu Shintarō, Matsubara Hisaharu * Nguyên tác: Koike Kazuo, Kojima Gōseki * Kịch bản: Koike Kazuo * Đạo diễn: Misumi Kenji * Ogami Ittō: Wakayama Tomisaburō * Ogami Daigorō: Tomikawa Akihiro * Osen: Mayama Tomoko * Yagyū Kurando: [Tsuyugcgi Shigeru]] * Yagyū Bizennokami: Watanabe Fumio * Yagyū Retsudō: Itō Yūnosuke * Sugito Kemmotsu: Uchida Asao Xem Online Phần 1: Youtube Phần 2: Youtube Phần 3: Youtube Phần 4: Youtube Phần 5: Youtube Phần 6: Youtube Phần 7: Youtube Phần 8: Youtube Phần 9: Youtube Tải về máy Mediafire Chú ý: sau khi tải xong các phần, đặt chúng trong cùng thư mục và dùng phần mềm hjsplit để nối các phần lại với nhau, sau đó xem bình thường.