Masou Kishin LED

Thảo luận trong 'Mecha/Robots' bắt đầu bởi asm65816, 4/12/10.

  1. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Tình hình là giải stress, làm thử chơi

    [​IMG]
    [​IMG]

    Không rành lắm về series Robot này, mọi người có ai biết tên tất cả các nhân vật, tên Robot thì up vào đây nhé.

    "Dịch" từ tiếng Nhật ra e không khớp với mấy bản tiếng Anh. Tytti cũng được mà Tyitti cũng đúng, Tyutty cũng không sai. Vấn đề là chọn sao cho nó khớp với số đông thôi.
     
  2. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
  3. zetaGUNDAM

    zetaGUNDAM Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    22/10/06
    Bài viết:
    44
    asm65816 bạn làm SRW4 domp tiếng việt xong chưa bạn up len cho anh em cùng thưởng thức đi :D
     
  4. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
    khi nào có thì tự người ta đưa ra
    ko cần phải nhắc
     
  5. Kain.St

    Kain.St Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    8/4/07
    Bài viết:
    275
    @asm65816:
    Bạn asm có bít dịch rom NDS hok zạ , mình lướt qua mấy bài của bạn toàn thấy bạn dịch các game từ 2000 trở về trước , tại sao bạn hok chịu thử đụng với vài game đang ra như hiện nay đi, nếu đc mình sẽ cố gắng giúp đỡ phần add.
    Đề cử SRW L nhen :) .
     
  6. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
    dịch SRW thì phải có nhóm nhiều người cùng tham gia dịch
    người ta làm 1 mình chưa xong cái SRW 4 đã đòi làm thêm cái L
    sức đâu ra
    trừ phi bỏ tiền ra kêu gọi lập nhóm dịch
    làm ko công thế này thì chịu khó chờ đi
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/12/10
  7. infinitive

    infinitive Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    5/10/09
    Bài viết:
    415
    Nơi ở:
    Infinite World
    ^

    ^

    X_X Có phải là dịch rồi add text như truyện tranh đâu mà cậu nói đơn giản thế?

    Hơn nữa, mấy game cũ nó gắn liền với tuổi thơ của nhiều người, dịch mấy game đấy có giá trị tinh thần hơn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/12/10
  8. Kain.St

    Kain.St Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    8/4/07
    Bài viết:
    275
    Đã bảo thử mà lại :( , cái phần dịch tui pít òi pa :) , từng dịch vài đoạn thấy nản nên thôi ý mà .
    Với cái dịch L mình chỉ đề cử dịch vài cái nho nhỏ như Q , và mấy cái skill này nọ thôi à :) , cho gamer quen english ý mà .
     
  9. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    NDS thì dịch được nhưng không có thời gian. Còn nhiều project khác mà chưa bắt tay vào.
     
  10. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    [video]oEiCTY4Hbv8[/video]

    Cái Srw4 sau khi dịch một hồi thỉ nản quá vì nội dung rất chán.

    ---------- Post added at 09:23 ---------- Previous post was at 09:13 ----------

    Mà không biết cái Masou kishin này có patch En nào chưa nhỉ?
     
  11. infinitive

    infinitive Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    5/10/09
    Bài viết:
    415
    Nơi ở:
    Infinite World
    ^

    Bác dừng cái SRW 4 Scamble để tập trung cho project khác cũng được.

    Chắc cũng xong Menu và info của mech rồi nhỉ? Thế là quá tốt rồi.

    P/s: Masou Kishin hình như chưa có patch Eng đâu bác.
     
  12. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Về phương diện kỹ thuật thì SRW4 đã xong cả rồi.
    Về dịch thuật thì nó có 14, 15 block hội thoại và tôi đã dịch xong 10 block rồi.
    Nếu có ai hứng thú dịch tiếp thì tôi sẽ gửi source, chỉ cần click chuột chèn vào Rom nữa là xong.
     
  13. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Up nào

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
  14. Bergelmir

    Bergelmir The Lone Traveler from Vault 101

    Tham gia ngày:
    4/1/07
    Bài viết:
    17,559
    Nơi ở:
    BLACK LAMBS
    trời đã sinh du sao còn sinh lượng
    thế này thì ăn hành toàn tập rồi bà con ơi


    thực sự nv nói những câu này ?
     
  15. Soulmaster0812

    Soulmaster0812 Mega Man

    Tham gia ngày:
    14/5/09
    Bài viết:
    3,216
    Nơi ở:
    B.B studio
    chủ topic dịch giải stress chứ có gì đâu nào.......
    làm cho vui chứ ko có ý định hoàn thành thì cứ cho bựa bựa tí cũng chả sao
     
  16. haman

    haman Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/6/04
    Bài viết:
    4,414
    Nơi ở:
    Axis
    mấy câu đó hắn đã phịa ra lúc dịch FE rồi :-"
     
  17. Rampage_Ghost

    Rampage_Ghost Đây là nick của kẻ Scammer 300k VND

    Tham gia ngày:
    20/11/10
    Bài viết:
    11,285
    Nơi ở:
    Balamb Garden
    font rất dễ nhìn, vậy là cộng đồng SRWVN lại sắp được thưởng thức thêm 1 bản nữa được translate rồi mà lại là tiếng việt luôn mới đã chứ.
     
  18. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Nhân vật không nói những câu đó, nhưng những câu đó cũng không sai so với những gì nv nói lúc đánh nhau. Quanh đi quẩn lại cũng chỉ mấy câu kiểu

    -Âu sít

    -Phúc Du

    mà thôi. Trong bản gốc đấy.

    Mà đây sẽ là một bản SRW mang đậm dấu ấn ngôn ngữ của BOX 50 GVN (:d)
     
  19. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Tuyệt chiêu Hỏa phong thanh vân kiếm (Kafuseiunken) của Hoàng Viêm Long

    [video]JoaH6KT8NHA[/video]

    Chiêu Điện quang ảnh lý (Dengoeiri)

    [video]M-bPevLJxgc[/video]

    Mà có ai biết cái câu tiếng Tàu Long thét khi chơi chiêu nghĩa là gì không?

    "Lôi uy chấn động tiện kinh nhân..."
     
  20. Rampage_Ghost

    Rampage_Ghost Đây là nick của kẻ Scammer 300k VND

    Tham gia ngày:
    20/11/10
    Bài viết:
    11,285
    Nơi ở:
    Balamb Garden
    toàn tên nghe ngầu không, nghe cũng đã ấy chứ :)). Cậu dịch tên dựa theo cách đọc của tụi tàu hả?
     

Chia sẻ trang này