Mình là 1 Fan của Aion và cũng là Fan của L2vh, mình rất mong muốn cùng các bạn chuyển thể Aion từ tiếng anh sang tiếng việt, công việc bao gồm là dịch các nhiệm vụ trong game, giao diện game v.v.. Mình muốn mượn topic này và cùng những người tâm huyết với Aion dịch aion sang tiếng việt. Mình làm việc này ko vì mục đích cá nhân, Lang dịch xong sẽ được share trực tiếp trên đây các bạn chơi bên Official hay Private đều có thể dùng được. Rất mong nhận được sự phản hồi từ các bạn.
Q của Aion thì quá nhiều dịch hết chắc chết ... nếu có nhiều người tham gia thì không vấn đề gì ... trước mắt có lẽ ưu tiên dịch skill đã sau đó đến Q vàng ... Q xanh thì .... -_-! ... mà dịch xong thì up luôn lên topic này hả bác ... có lẽ em xin 1 chân dịch skill
Về văn phong tôi nghĩ như L2VH là chuẩn nhất. Có vài điều: - Giữ lại tên tiếng Anh cho địa danh (đỡ đi phần Việt hoá Maps - Aion maps chia nhỏ nên khá mệt nếu ngồi edit hết). - Giữ lại tên tiếng Anh cho vũ khí/giáp luôn. Items thì nên thảo luận lại. - Ưu tiên dịch theo thứ tự UI > Main Quests > Side Quests > Items etc.. Aion có phần voice cho mấy đoạn cutscene, nam thanh nữ tú nào cảm thấy giọng mình ngọt ngào hào hùng blah blah thì tới luôn. Tuy nhiên cái này để sau, lol. Tôi không rành về kĩ thuật nên có 1 chỗ thắc mắc về phần "tìm đường" trong Aion. Khi làm quest bạn có thể nhấn vào tên/vị trí cần tìm và nó sẽ được stick trên map, không biết khi dịch thuật việc này có làm được không ? Còn nữa, tôi xem vài screenshot trong topic thì thấy dùng 2 font khác nhau, và dĩ nhiên cái font-giống-font-default của Aion dễ nhìn hơn. Theo tôi biết Aion dùng font Verdana, và font này có hỗ trợ unicode. Nên dùng font này. Quote lại cho các bạn xem: [spoil][/spoil] Font này nhìn không hợp: [spoil] [/spoil] Bạn chủ topic nên nói rõ hơn về vấn đề này để mọi người yên tâm đầu tư công sức:).
Đoạn trên phải viết như thế này mới đúng. " Mình đang tạo 1 server Private và có dự tính Việt Hóa, nhưng vì không đủ / không muốn bỏ tiền để thuê người dịch như L2VH nên định nhờ các bạn dịch giúp 1 tay. Lang dịch xong sẽ được share trực tiếp trên đây các bạn chơi bên Official hay Private đều có thể dùng được. " Việc dịch AION sang tiếng Việt chắc có nhiều anh em hứng thú, nhưng điều quan trọng là việc share như thế nào. - Các tool dùng để decode - encode - Việc phân phối bản dịch nháp , edited ... ... Theo ý kiến riêng tôi, AION Private Server không được "mượt" như L2, server có quá nhiều bug. Mob, skill, quest, instance, cách tính các chỉ số, cách tính damage đều bug. Những server Private hàng đầu như Infinitie Aion cũng chỉ được khoảng 20% như server chính thức. Do đó, nên Việt Hóa UI, Skill và các phần bên Client trước, khi nào có được phản ứng tốt từ cộng đồng AION Private chúng ta sẽ dịch tiếp những phần còn lại tránh việc đặt mục tiêu quá lớn để rồi không nên cơm cháo gì.
hôm này mới tìm thấy mục này, mình rất cảm ơn các bạn, mình biết nếu quest dịch hết chắc chết nhưng vấn đề đấy không thành vấn đề, cũng như ý kiến của bạn iBreaker sv private hầu hết cũng chỉ chạy dc khoảng 20% như ý kiến bạn nói cho nên việc dịch trong giai đoạn này đa phần nghiêng về giao diện và một số thông báo của client, việc topic dịch này dc lập lên là muốn cộng đồng gamer việt tiếp cận với AION một cách nhanh nhất, mình thấy đến bon Nga nó cũng có Lang riêng để chơi Private cũng như Official, còn việc share lang mình sẽ up trực tiếp lên đây để mọi người cùng sử dụng cũng như chình sửa, sử dụng tool hay encode hoặc decode cũng sẽ dc share để mọi người cùng sử dụng. Rất mong sớm nhận dc ý kiến từ phía các bạn.