Ý tưởng Việt hoá AOC, bắt tay làm thôi các bác ơi !!!

Thảo luận trong 'Age of Empires' bắt đầu bởi assault, 26/1/03.

  1. assault

    assault Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/10/02
    Bài viết:
    386
    Hei,có cả bản Aoc của italia,Aoc của Pháp,hổng chừng cũng có Aoc của Đức,nếu chúng ta có ý tưởng và khả năng ,tại sao lại không làm chứ.Đừng thắc mắc giùm người khác khi bạn không tham gia.
     
  2. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Tui tìm ra rồi, đó là chương trình EXESCOPE
    Các you có thể download ở :

    http://hp.vector.co.jp/authors/VA003525/emysoft.htm

    Bất cứ ai nếu có ý thích thì hãy download về và giúp anh em Việt hóa AoK nha.
     
  3. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Tự nhiên hôm nay tui tình cờ đi ngang qua bài này và nghe ý tưởng của các you, cũng hay đó, và tui cho các bạn biết là điều này làm được.
    Cái mình cần là một chương trình DLL Editor, có chương trình đó rồi thì mình có thể chỉnh sửa tập tin LANGUAGE.DLL (tất cả những đoạn text trong AoK đều nằm trong đây)
    Nhưng rất tiếc là tui quên mất tiêu cái địa chỉ để download chương trình này rồi, để tui tìm lại coi sao, bạn nào rảnh thì lên GOOGLE tìm thủ coi (keyword là DLL EDITOR, hình như nó tên là ExP... gì gì đó)
    Tất cả những ai có cùng ý tưởng thì mình cùng nhau thực hiện đi, lúc trước tui chỉ có 1 mình, chỉnh 1 vài đoạn ra tiếng Việt là chán rồi, làn này nếu có nhiều người chắc vui hơn

    Mọi thông tin hãy liên lạc dzới tui qua mail: giacatdangkhoa@yahoo.com
    Hay chat trên Yahoo messenger nick tui là: giacatdangkhoat
     
  4. mario3

    mario3 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    14/12/02
    Bài viết:
    655
    trùi ui! cho tui xin di mấy huynh, mấy huynh làm thế thì hỏng bét cái games của người ta rồi còn gì!!!! thật tình thì bác nào rãnh rang thì nên xem mấy cao thủ đánh games mà học hỏi, chứ cứ ngồi mã hóa rồi không có lên tay làm sao đánh với người nước ngòai, với lại nên để như vậy để cho quen mặt chữ sẵn tiện học tiếng anh luôn,,...
     
  5. momtuiday

    momtuiday Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/6/02
    Bài viết:
    241
    các bác ơi !!! co' bác nao` việt hoá AOC được ko ?
    - thay toàn bộ thành chữ việt
    - thay âm thanh thành tiếng việt luôn

    móm tui đây muốn làm điều này từ lâu rồi, co' bác nào cùng chung chí hướng thì chúng ta bàn bạc cùng nhau làm nhé !!!


    :Dt
     
  6. assault

    assault Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/10/02
    Bài viết:
    386
    "móm tui đây muốn làm điều này từ lâu rồi, "
    làm Assault bất ngờ "móm tui đây làm điều này từ lâu rồi"
    THeo mình không khó nếu mình biết Aoc xây dựng dựa trên 1 cái gì đó.Nhưng mà Assault chưa biết cái gì đó là cái gì đây???
    Nhưng mà trước đây ,Ass có đọc 1 bài viết tiếng Anh có 1 đoạn mã ,
    tạo 1 vil tốn 50 food,mà khi thay số 50 = 60 có nghĩa la tạo 1 vil tốn 60 Food.
    Các bạn có ý tưởng gì không ???Assault chỉ biết vậy thôi.
     
  7. Never_die2311

    Never_die2311 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    10/6/02
    Bài viết:
    2,491
    Nơi ở:
    -*Hell*-
    Tui thấy hơi khó đấy làm sao mà thay bằng TV đc đây
    còn cái ý của bạn assault thì chắc là không đc đâu không thì bọn họ thi nhau làm rồi
    Nếu muốn thay tiếng trong đó còn có thể đc bằng cách ghi âm giộng minh vào coppy vao sound thôi
     
  8. dinhthang

    dinhthang Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/11/02
    Bài viết:
    475
    ý kiến hay nhỉ nhưng mà thực hiện khó wá ,mình cũng thấy AOC ở ý dùng toàn tiếng Ý không à họ đã dùng ngôn ngữ ý để đưa vào làm cho người ta dễ hiểu và dễ chơi hơn hihi
     
  9. momtuiday

    momtuiday Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/6/02
    Bài viết:
    241
    bác ac' sut này noi' lạ ghê ! thế bác còn biết gì hơn nữa ko, thay đoạn mã đó ở đâu thế.
    còn bác đinh thắng đang ở đâu vậy, có thể gặp để bàn thêm ko nhỉ....
    ahhhhh`, thay tiếng trong trò chơi ấy, chứ copy vào sound thì chỉ dùng cho những đoạn thuyết minh qua màn thui bác nerver die ạ...
    khó quá nhỉ !!!
     
  10. assault

    assault Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/10/02
    Bài viết:
    386
    Để bữa nào thi xong tui kiếm lại rồi la lên cho mấy u biết mà tham khảo.
    Biết đâu làm biến đổi cả AOC.Rồi bị Microsoft nó kiện .
     
  11. momtuiday

    momtuiday Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/6/02
    Bài viết:
    241
    bác ass uiiiiiiii ! co' chưa. nhanh nhanh lên đê, tui đợi mòn mỏi đôi mắt rui` nè.....
    co' cách nào thay sound ko (thay tiếng các dân tộc, ko thay campaign)
    nhanh nhanh bác nhé.
    xong chuyện này đem bản aoc tiếng việt ra bán chắc lời to đó, các bác ah`...
    t
     
  12. thieu_ta

    thieu_ta Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/9/02
    Bài viết:
    181
    bác mom có máu kinh doanh ghê quá.chừng nào có bán thì bán rẻ cho anh em được nhờ nha
     
  13. Dragon Boy

    Dragon Boy Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    21/10/02
    Bài viết:
    350
    Mấy nước khác cũng có bản Empires bằng ngôn ngữ của họ, hình như là vì họ đặt hàng với Microsoft. Còn ở VN, ta tòan xài phần mềm ... chùa, nên khó mà đặt hàng Microsoft làm 1 bản game tiếng Việt. Có lẽ nếu kiếm được 1 bản Empires version bất kì ở VN có bản quyền thì Microsoft sẽ đồng ý tài trợ 1 bản Empires bằng tiếng Việt!
     
  14. thieu_ta

    thieu_ta Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/9/02
    Bài viết:
    181
    yes .nếu không giúp thì cũng đừng bàn lui chứ.chúc các bác thành công nha.(làm nhanh lên để còn chơi nữa chứ)
     
  15. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Tui phát hiện ra có 1 số vấn đề về Font chữ, ví dụ khi tui dịch chữ Spannish ra thì ở ngoài nhìn được là Tây Ban Nha, nhưng khi vào trong game để test thì nó lại hiện ra Taây Ban Nha, nói chung là lỗi về phần Font.(Giống như game không nhận diện được hay sao đó)
    Ở đây có ai rành về phần này không, làm ơn giúp giùm. Hình như là kỹ thuật "nhúng Font" hay sao đó tui cũng không rõ nữa.
    Rất mong nhận được hướng dẫn của các bạn.
     
  16. giacatdangkhoa

    giacatdangkhoa Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    18/1/03
    Bài viết:
    2,565
    Tui đã thử đủ mọi cách nhưng vẫn không được, cái Font nó bị sao đó, chữ nó hiện lên nhìn thấy ghê lắm.
    Hay là tui dịch thành tiếng Việt không dấu, nhưng cái này chán lắm.
    Nói chung là bây giờ tui đang đi vào bế tắc, có ai có chỉ dẫn gì không? :?:t
     
  17. momtuiday

    momtuiday Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/6/02
    Bài viết:
    241
    nha` thơ dang khoa !
    hinh` nhu cai Aoc na`y hong ho tro unicode
    tui chi doan vay thuiiiiii
    de giai quyet van de nay can phai co' mot doc chieu
    rat tiec la` tui chua hoc duoc
    ---
    ah`, con` phan sound thi` kho' qua...
    tui co' nho mot cao thu giup nhung ong ay noi qua qua thui,,,,
    dang mo` thi` ve an tet
    vua moi len lai do^ thanh` lai nhan duoc y kien cua cau....
    dzui we',,, tui se ve nghien cuu them rui` report lai cho anh em sau
     
  18. new_comer

    new_comer Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    18/11/02
    Bài viết:
    110
    Không Đơn giản như các u nghĩ đâu, nhưng thật ra nó cũng không quá khó nếu như các cao thủ chịu hợp tác để tạo ra một emprie
    "Hồn bill da việt"
     
  19. trankhanhtoanqh

    trankhanhtoanqh Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/8/02
    Bài viết:
    6
    Tui thấy bên Trung Quốc cũng có cái AOE bằng tiếng Trung hẳn hoi, có cả cái sound như các bác nói nữa, không biết bọn chúng nhờ hay đặt hàng gì đấy với MS chứ tui thấy Font tiếng Trung còn khó hơn Tiếng Việt của chúng ta nhiều. Các bác cứ xem thử có làm được không để em giúp 1 chân 1 tay với.
     
  20. Jann_Lee

    Jann_Lee Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/4/04
    Bài viết:
    68
    Nơi ở:
    North Korea
    Về việc việt hóa Empires II không có gì là khó cả. Mình đang việc hóa phiên bản Age of Empires II - The Conquerors Expansion, kể cả bản nâng cấp 1.0c luôn. Nhưng cái điều khó ở đây chỉ có một mình tôi việc hóa à, vả lại trình độ anh văn của mình không giỏi nên dịch không hay cho lắm. Mình đã dịch gần xong ba files ngôn ngữ, chỉ còn phần History, Campaign là xong rùi. Các bạn muốn trợ giúp mình thì cứ dịch hai phần còn lại đi. Mail của mình là kingnapoleon2@yahoo.com
     

Chia sẻ trang này