Zing: Phim cung đấu ‘Phượng khấu’ gây tranh cãi vì làm không tới?

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi jiang_wei, 9/3/20.

  1. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,987
    Tập 1 của “Phượng khấu” đã kết thúc trong tranh cãi. Phim được khen về phục trang nhưng bị chê về đài từ, kịch bản, bối cảnh.

    Phượng khấu là dự án phim cung đấu Việt về thời nhà Nguyễn, xoay quanh nhân vật chính là Phạm Thị Hằng, sau này là Hoàng thái hậu Từ Dụ, một trong những bà hoàng nổi tiếng nhất của triều Nguyễn.

    Series Phượng khấu thu hút sự quan tâm của nhiều khán giả ngay từ khi chưa ra mắt. Bởi lẽ, tác phẩm được coi là phim cung đấu đầu tiên ở thị trường nội địa, đồng thời cũng có sự tham gia của nhiều diễn viên nổi tiếng như NSND Hồng Vân, NSƯT Thành Lộc, Hồng Đào… Hoa hậu Khánh Vân cũng tham gia một vai trong phim.

    Tuy nhiên, sau khi tập 1 lên sóng, phim nhận nhiều ý kiến trái chiều. Bên cạnh những ghi nhận về nỗ lực đoàn làm phim trong việc xây dựng phim cổ trang - lịch sử, không ít khán giả cho rằng phim làm chưa tới, kịch bản nhiều lỗ hổng, lời thoại chưa thuyết phục.

    [​IMG]
    Nghệ sĩ Lê Thiện vào vai Hoàng thái hậu Trần Thị Đang.

    Đầu tư phục trang, kịch bản phần nào tái hiện lịch sử
    Dù chưa có nhiều tình tiết, tập 1 của Phượng khấu bước đầu mô tả các chân dung cung đình. Theo đó, câu chuyện bắt đầu khi vua Minh Mạng qua đời, truyền ngôi cho Miên Tông, sau là vua Thiệu Trị (NSƯT Thành Lộc).

    Vị thái hậu quyền thế bậc nhất triều Nguyễn - Nhân Tuyên Hoàng thái hậu Trần Thị Đang - được đảm nhận bởi NSƯT Lệ Thiện. Thái hậu Trần Thị Đang cũng là người có công sức lớn trong việc đưa Miên Tông lên ngôi.

    Tập đầu tiên phần nào hé lộ về việc Miên Tông nghi ngờ việc bản thân lên ngôi là do sự sắp đặt của thái hậu, thay vì lựa chọn của tiên đế. Người cung nữ biết bí mật đã bị giết ngay trong đêm, hung thủ chưa rõ. Nhưng dữ kiện cho thấy người đứng sau có thể là vị thái hậu quyền quý đương triều.

    Về cơ bản, có thể nhận thấy phần lớn các nhân vật trong phim là có thật trong lịch sử. Đoàn phim cũng thể hiện sự tìm tòi về lịch sử và đời sống hậu cung, ví như cảnh vua Thiệu Trị quỳ trước thái hậu và được bà căn dặn: “Hoàng đế hầu cơm, đi bằng đầu gối, dâng đũa chính tay điều hòa nước canh, vui vẻ dâng chén, nhất nhất đều tuân theo chí của người trước, tình lễ thực là đầy đủ cả”.

    Ngoài ra, cảnh phân công việc coi sóc Lục Thượng cũng được đánh giá là gần gũi với sử. Thời nhà Nguyễn, lục thượng bao gồm: Thượng nghi, Thượng thực (từ thời Thiệu Trị đổi làm Thượng diên), Thượng trân, Thượng y, Thượng phục và Thượng thảng.

    Trong đó, Thượng nghi giữ nghi lễ, giấy tờ; Thượng diên giữ thức ăn, chè, trà, hoa quả; Thượng trân giữ trang sức, châu ngọc; Thượng y giữ mũ, giày, áo, xiêm trong cung; Thượng phục giữ chăn, nệm, giường, màn; còn Thượng thảng (thượng khí) giữ đồ lạ, đồ chơi trong cung.

    [​IMG]
    Phục trang của phim được khen ngợi.

    Ngoài những chi tiết kể trên, trang phục của phim cũng được ghi nhận vì thuần Việt. Trong khi nhiều phim cổ trang Việt từng bị phản ứng vì na ná phục trang phim Trung Quốc, Phượng khấu cho thấy những nỗ lực trong tìm hiểu trang phục Việt, đưa vào phim.

    Duy chỉ có điều, trong khi vua Minh Mạng vừa băng hà, hậu cung có được mặc trang phục thường nhật, đỏ sen, xanh lá như vậy hay không?

    Hạn chế về lời thoại, bối cảnh, thần thái diễn viên
    Tuy cho thấy những nỗ lực về phục trang, tìm hiểu lịch sử nhưng phim cũng để lại nhiều khoảng trống. Trên mạng xã hội, một số ý kiến cho rằng phim làm không tới.

    Nhiều cảnh trong tập đầu lạm dụng kỹ xảo, đồng thời kỹ xảo cũng ở tầm trung, không thật và không thuyết phục được người xem.

    Đây cũng là một thực tế đạo diễn đã phải thừa nhận trước đó. Tuy nhiên, nếu tình trạng không được khắc phục trong những tập tới, sẽ là một điểm yếu của phim.

    Cùng với đó, không gian trong hậu cung được thiết kế đơn điệu, không được như kỳ vọng của khán giả. Cảnh đại thần tuyên chiếu trước linh cữu của vua không cho ra uy thế cung đình và tầm quan trọng của chiếu thư cuối cùng từ tiên đế.

    [​IMG]
    Thành Lộc vào vai vua Thiệu Trị.

    Nội dung lời thoại và đài từ diễn viên không đủ sắc khi vào vai những nhân vật quyền uy hoàng triều. Trên mạng xã hội, nhiều ý kiến nhận xét một số diễn viên, dù gạo cội, thuyết phục về diễn xuất nhưng thiếu thần thái của thiên tử hoặc bà hoàng.

    “Nghệ sĩ Lê Thiện vốn là người diễn xuất duyên dáng, tuy nhiên, vào vai hoàng thái hậu lại không hợp lắm, thấy không uy quyền, mực thước. Nghệ sĩ Thành Lộc cũng tương tự, dù diễn hay nhưng lại thiếu thần thái của một vị tân đế”, tài khoản Minh Phúc bình luận.

    Đồng quan điểm, khán giả Ngọc Thiện nhận xét: “Hơi tiếc cách nhả chữ của các diễn viên và cách xây dựng những đoạn đối thoại ở hậu cung, xem không ra chất cung đình, nhất lại là một phim được quảng cáo là cung đấu. Điểm này cho thấy đạo diễn vẫn còn non tay”.
    Nguồn

    https://news.zing.vn/phim-cung-dau-phuong-khau-gay-tranh-cai-vi-lam-khong-toi-post1056812.html

    Cá nhân thây phim không tệ, điểm trừ lớn là dàn phi tần quá già so với lịch sử, nhưng có lẽ phải như thế mới được khoản diễn xuất. Mà không hiểu sao lại lồng tiếng cho Hồng Đào nhỉ? Giọng cô Đào hay mà.
     
  2. wolverrin2010

    wolverrin2010 bữa giờ còn ko được mắc ị

    Tham gia ngày:
    10/3/10
    Bài viết:
    3,843
    Nơi ở:
    the force is shemale
    đặt cái tên phượng khâu nghe đã không hiểu gì r
     
  3. Sét Đánh

    Sét Đánh Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    25/11/15
    Bài viết:
    1,191
    Phượng Khấu (Cúc áo hình chim phượng)

    để vậy cho chắcnó nghệ thuật thôi. Giống như chẳng ai đóng ngoặc mở ngoặc cho vở kịch Lôi Vũ cả :-)/\:-)
     
  4. Victory to our people

    Victory to our people Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    18/5/17
    Bài viết:
    1,029
    giọng HĐ chát thấy m, không hợp vào tầng lớp phi tầng đồ đâu

    phượng khẩu chắc là lời từ mồm các bậc nữ nhân
     
  5. living2nd

    living2nd ✣✣✣ Xiaolonista✣✣✣ CHAMPION ✡ Shine Wizard ✡ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/7/11
    Bài viết:
    14,125
    Nơi ở:
    Unknown
    nhiều diễn viên kịch quá!
     
    Harry Kane thích bài này.
  6. cnak08

    cnak08 snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/10/08
    Bài viết:
    8,057
    Nơi ở:
    Buôn Ma Thuột
    Về chuyện nhân vật già so với lịch sử thì hôm nọ có ai giải thích rồi ấy, đại loại là đúng, tí tìm lại link
     
  7. thang_lau_ca

    thang_lau_ca Lao Công Gamevn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/4/07
    Bài viết:
    8,156
    K biết anh thông có đầu tư vào phượng khấu k ta ?
     
  8. N.Emblem

    N.Emblem The Pride of Hiigara ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/2/11
    Bài viết:
    9,399
    Nơi ở:
    Rabbit hole
    Phượng là chỉ các phi tần cao quý
    Khấu trong khấu đầu là hành động cúi đầu ngẩng lên cúi đầu ngẩng lên
    Tôi xin đoán "Phượng khấu" ở đây là " n Cua" :2onion18:
     
  9. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
    Chắc do coi cổ trang khựa nhiều quá nên khi quay lại coi việt nam làm thì thấy ko tới
     
    scuuby thích bài này.
  10. lehoangbaothien

    lehoangbaothien Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/3/20
    Bài viết:
    43
    Đồng ý ! Có khi coi cổ trang Tàu nó lồng tiếng quen rồi quay qua phim Việt nghe không quen :|
     
  11. heoconbusua

    heoconbusua snake, snake, snaaaake Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/5/06
    Bài viết:
    8,031
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Phim này Đạt Phi làm lồng tiếng khác gì phim Tàu đâu, mà lôgf tiếng mới làm phim cảm giác giả giả. Như cô Ngọc Hiệp lớn tuổi quá r còn lồng giọng gái 2x tuổi vào nghe ớn da gà dễ sợ.
     
  12. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
    Bọn khựa có mấy chục năm thâm niên đóng cổ trang rồi. Việt nam vẫn kiểu nửa vời với dòng phim này thì làm sao có chất lượn bằng ngay lập tức dc
     
    kid146 thích bài này.
  13. lehoangbaothien

    lehoangbaothien Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/3/20
    Bài viết:
    43
    Thì mình cũng thấy vậy mà.
    Coi mấy phim tàu lồng tiếng như Diên Hy gì đấy thấy không sượng như phim này,còn phim này cứ thấy sao sao không quen
    Thấy mấy phim Việt hồi xưa lồng tiếng hay với nghe dể chịu hơn
     
    heoconbusua thích bài này.
  14. TommyStrogg

    TommyStrogg C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/10/09
    Bài viết:
    1,582
    Tôi lại thích thế này
     
  15. tructruc

    tructruc Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/10/04
    Bài viết:
    3,055
    quan trọng là kịch bản và diễn xuất thôi
    2 cái đấy mà ngon thì trang phục đéo quan trọng
     
  16. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,987
    Nói không sợ anh em chê mình dốt nhưng đến vừa rồi tra tên phim mình mới lần đầu thấy cái chữ Khấu như này

    Không biết dạng này trong nôm có dùng nhiều không?
    Phượng Khấu có lẽ chỉ cái áo của hoàng hậu.
     
  17. baby_fatcat

    baby_fatcat Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/4/03
    Bài viết:
    6,054
    Vụ lồng tiếng cho hồng đào liên quan đến plot film hay gì mà.
    Do uống gì đo để làm thay đổi giọng để vua mê hơn.
     
  18. jiang_wei

    jiang_wei シェンムー Ryo Hazuki Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/5/11
    Bài viết:
    9,987
    Vậy chắc nốc cái đấy xong thì trả lại giọng cho Hồng Đào.
     
  19. The Anarchy

    The Anarchy Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    2/3/20
    Bài viết:
    0
    Nơi ở:
    Chaos
    Triều đình Huế mà nói giọng Nam không vậy :|
     
  20. Nô.

    Nô. For the Horde! GVN CHAMPION ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/3/07
    Bài viết:
    11,748
    Nơi ở:
    Nowhere
    Nói giọng Huế chắc không ai xem
     

Chia sẻ trang này