Kingdom Hearts Birth By Sleep USA

Status
Không mở trả lời sau này.
^
^
Dịch Này cũng ko khó, khó là dịch làm sao vừa đủ cái font chữ của người t akìa :D
 
Bây h đang cần người hổ trợ patch. Tuy nhiên chỉ có thể sẽ ko dấu vì mình ko bik làm có dấu. Đang mần cách làm có dấu.Có thể mình sẽ tập trung vào 1 phần nhất định vì việc patch nó vướng về ngôn ngữ khá nhiêu
Đây là thành quả cũa ngày hôm nay =))[Spoil]
snap005n.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap006q.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap008e.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap010l.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG][/Spoil]

Bác nào động viẹn mình để có thể tiếp. Có thể ra DEMO pATCH V trong vòng sau khi Thi ĐH xong:D
 
Chỉnh sửa cuối:
Chỉ có game này mới cóa tiếng việt hả, kon` mấy game kia cóa patch nhưng sao 0 có tiếng việt ? ước ji` tất cả game PSP đều có tiếng việt ^^
 
Nhưng đây mới chỉ la bước khởi đầu> Sau này đang mò cách có dấu :D. Tạm thời demo thôi
 
Ủa game này Patch Eng full chua nhỉ? hôm bữa hình như thấy Karjn để là Patch mới xx% thì phải :D
 
Bây h đang cần người hổ trợ patch. Tuy nhiên chỉ có thể sẽ ko dấu vì mình ko bik làm có dấu. Đang mần cách làm có dấu.Có thể mình sẽ tập trung vào 1 phần nhất định vì việc patch nó vướng về ngôn ngữ khá nhiêu
Đây là thành quả cũa ngày hôm nay =))[Spoil]
snap005n.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap006q.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap008e.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG]
snap010l.png
[/URL] Uploaded with ImageShack.us[/IMG][/Spoil]

Bác nào động viẹn mình để có thể tiếp. Có thể ra DEMO pATCH V trong vòng sau khi Thi ĐH xong:D

Nếu dc bạn có thể làm TUT cho mọi người cùng làm 1 mình làm mệt lắm ah`
 
Dzậy là có khả năng các game PSP dc việt hóa oy` nhưng mà bạn làm sao mà làm được tiếng việt zậy ?
 
nếu mà làm được việt hóa thì mừng cho các bạn và các anh em, project psp đầu tiên có tiếng việt. Mình ủng hộ đấy chúc bạn thành công nhé :D.
 
Mình nghĩ dịch ra trans Việt ra thấy nó có vẻ gượng gạo, với lại lúc trans ra có thể không giữ lại được ý chính ... Nhất là phần storyline
Hơn nữa về phần tiếng không có dấu khó đọc

P/S: Ý kiến cá nhân, không đả kích hay quăng tạ .. đơn giản là có quăng cũng không đỡ =)
 
bis bis cố gắng phát huy cố dịch menu trước với mấy skill đi storyline dịch sau. để xem dịch skill vl cỡ nào
 
à dù gì thì cũng đáng khen, 1 số bạn sẽ biết đến BBS nhiều hơn và tớ biết cũng như 1 số bạn thích đọc eng thì 1 số bạn cũng thích đọc tiếng việt. Dù sao cũng là Project của cậu ấy nên cũng hoan nghênh :D biết nghĩ tới xung quanh có thể sau khi chơi Eng xong tớ sẽ thử bản viethoa của bạn để có gì chữa lỗi giúp cho :D nếu cậu có ý định làm comp luôn.
 
Dịch ra tiếng việt thì thà khỏi chơi đi còn hơn ,ngôn ngữ việt của mình nó ko hợp với những chiêu thức của mấy cái game
 
ý các cậu ấy là tiếng việt để hiểu story hay gì đó mà chứ chiêu thì nói tiếng việt chi cho cuối, chẳng hạn: "Bạn đã học được Skill Blazing Fire" lấy ví dụ là như thế chứ chả lẽ dịch ra chiêu nữa à? :).
 
Nếu muốn dịch đợi bản Eng rồi làm chứ bản J ko có thêm nhiều update như bản Eng chuẩn bị ra vào tháng 9
 
uh đúng đấy, bạn gì nên đợi bản Eng ra làm đi thì có lẽ dịch sẽ đúng hơn chứ với Jap thì mơ hồ quá chưa sâu hết 100% được đâu.
Tháng 9 mới ra cơ à, trời ạ còn phải đợi thêm 2 tháng nữa mới chạm được thèm quá :).
 
Cứ đợi đi bản English sẽ có thêm nhiều thứ khác rất hay tương đương bản mở rộng của nhật như Game DIssidia FF English vậy
 
nếu có bản english thì vẫn dùng patch KHv5 chứ hay là phải mua UMD rồi up lên FW 6.2 mới chơi dc vậy
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top