Dấu Ấn Rồng Thiên - Dragon Quest

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Sir_Happy, 29/8/09.

  1. dua_tre_ao_caro

    dua_tre_ao_caro United's Manager

    Tham gia ngày:
    30/4/04
    Bài viết:
    3,549
    Nơi ở:
    Hanoi Capital
    Ngược lại chứ...
    Tranh truyện đen trắng thì chả biết là tóc trắng hay tóc vàng
     
  2. Sói Bạc

    Sói Bạc Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/9/07
    Bài viết:
    3,143
    Nơi ở:
    From a hole...
    Người ta lấy vợ nên đi tút lại nhan sắc, có gì đâu mà khó hiểu ;)).

    Btw, có nhóm nào thầu bộ Emble of Rohto ko nhỉ =((, hay thế mà ko ai dịch...
     
  3. Sky Chocobo

    Sky Chocobo Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    4,905
    Ban đầu là tóc đỏ chứ ko phải tóc đen =)
    đỏ -> trắng -> đen

    bộ này có 1 nhóm thầu scan sang tiếng anh trên mangafox ấy
     
  4. T*M*H

    T*M*H C O N T R A

    Tham gia ngày:
    23/5/08
    Bài viết:
    1,726
    Nơi ở:
    Hắc Ám
    Mình chỉ nhớ là lúc bị ma vương nhập vào là đổi màu tóc, xong roài tống được ma vương lại đổi màu tóc thêm lần nữa
     
  5. Onikage

    Onikage Mayor of SimCity ✟ Grim Reaper ✟ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/03
    Bài viết:
    4,197
    Nơi ở:
    Unidentifiable
    truyện này mình chỉ khoái mỗi anh misuto hồi mới đầu thì tưởng anh xấu trai sau này mới ngỡ :))
     
  6. bongsendo123

    bongsendo123 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    30/8/09
    Bài viết:
    4,100
    misuto đẹp trai nhất trong truyện đấy:))
     
  7. Onikage

    Onikage Mayor of SimCity ✟ Grim Reaper ✟ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/03
    Bài viết:
    4,197
    Nơi ở:
    Unidentifiable
    sau này anh mi hợp thể với bác dra trông còn hoành tráng hơn mới ác :))
     
  8. FFVIIIFan11

    FFVIIIFan11 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/7/09
    Bài viết:
    4,744
    Nơi ở:
    Hàng Châu- Cửu Long Tranh Bá.
    Mò rồi bác ơi =((, tất cả các web chỉ dịch ( English) đến vol 18:( (đoạn nhóm Ansu ( Arus) gặp Sea Lord Leviathan).
    Dấu ấn rồng thiêng bộ 1 kết thúc Dai chết nhớ lại thấy buồn buồn :(

    Cho lại cái link đi đại hiệp ơi :(, nó có dấu .... ở giữa, ko rõ link :(
     
  9. love_evjl

    love_evjl Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    922
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    anh Misuto đã đạp đổ Hunken từ khi xuất hiện:)), nhập với thèng già Dra nhìn chiến hơn nữa. =))
     
  10. Sky Chocobo

    Sky Chocobo Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    4,905
    link này, xem thử dùng đc ko

    http://www.woodus.com/forums/index.php?showtopic=14438

    chịu thôi, họ chỉ mới scan đến đấy, mà cái này weekly thì 1 tuần 1 chap chắc cũng ko sao
     
  11. Sói Bạc

    Sói Bạc Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/9/07
    Bài viết:
    3,143
    Nơi ở:
    From a hole...
    Chap 18 à, vol đâu mà vol :|. Làm tưởng nhìn lầm 18 chap thành 18 vol ==". 18 vol thì đọc ngon rồi =((. Mà tiến độ scan chậm quá ==", 2 tuần nay rồi vẫn đứng ở chap 18 mà...
     
  12. nguyentuantrinh

    nguyentuantrinh Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/11/09
    Bài viết:
    1
    bà con ơi cho tớ tham gia với, tớ cũng là con nghiện hê..
     
  13. T*M*H

    T*M*H C O N T R A

    Tham gia ngày:
    23/5/08
    Bài viết:
    1,726
    Nơi ở:
    Hắc Ám
    Drop lâu roài :|
    Nhớ không nhầm là dịch vào năm 2007
     
  14. love_evjl

    love_evjl Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    15/11/08
    Bài viết:
    922
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    hình như nxb Thanh Hóa tái bản lại bộ 1 cách đây vài năm, từ tập 1 - nửa tập 15 dịch khác so với bộ do Kim Tiền tài bản.
    Đai - tên thật là Dino
    Hadola - Hardal
    Dracubin - Vearn
    Misuto - Myst Vearn (cách này có lẽ chính xác hơn vì Myst là sương mù)
     
  15. xitrumcanthi

    xitrumcanthi T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    20/3/09
    Bài viết:
    643
    Ở nhà còn có mấy tâp Dấu ấn cũ do Đồng Nai in năm 1995 trong đó :

    Ha đô là dc dịch là Ha tơ lây
    Lão Ngừoi Dơi là Giáo đầu GIa ĐÔ
    Ba ran là TÔ ran
    Dai là Kim Long
    Lê ô na là A lê na
    Pốp là Ngân Huy
    Mi na là Mai Ly
    Avande là A pô

    Các bác VN dịch rất nhộn =))=))=))
     
  16. DanteXXL

    DanteXXL Persian Prince

    Tham gia ngày:
    21/9/05
    Bài viết:
    3,946
    Nơi ở:
    London
    Kim Tiền chế thì thôi rồi... Như trong Jindo còn chế được cả thơ con cóc của VN vào cơ mà 8-|
    Chả hiểu dịch thế nào mà Vearn lại thành...Dracubin nhể? =))
     
  17. FFVIIIFan11

    FFVIIIFan11 Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/7/09
    Bài viết:
    4,744
    Nơi ở:
    Hàng Châu- Cửu Long Tranh Bá.
    Imba vãi lệ =)).
    MystVearn, Vearn, Hadlar,v..v, là nhóm dịch sang English phiên âm sang, chứ phiên âm sang Tiếng Việt thì chịu :|
    Sisen = Lazhart, Mina= Marm, hyun ken= hunken, KillVearn= Kiban =)).
    Hồi đấy đám trẻ con trong xóm hâm mộ truyện này lắm :(, vẽ hình các kiểu, săm cả dấu ấn rồng lên mu bàn tay , đúng là tuổi thơ dữ dội =))
     
  18. Sky Chocobo

    Sky Chocobo Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    4,905
    có 1 số tên ko hẳn là chế, như hyun ken= hunken, hay MystVearn thường gọi là Myst theo cách đọc của tụi Jap là Mi xừ tô = Misuto
     
  19. TRUNGSE

    TRUNGSE Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    11/7/03
    Bài viết:
    51
    Thế Dracubin là gì, từ Dracular sang à :-/ Ngày trước xem bây giờ chả nhớ là vì sao mà phải phân thân thành 2 người nhỉ
     
  20. Sky Chocobo

    Sky Chocobo Sonic the Hedgehog

    Tham gia ngày:
    28/3/07
    Bài viết:
    4,905
    Dracubin là Vearn

    chia cơ thể làm 2 phần vì muốn có sự bất tử
     

Chia sẻ trang này