Girls' Generation - SNSD - Shōjo Jidai - The Power of Nine - On Top Kpop - Ver 2.2

Status
Không mở trả lời sau này.
SNSD - Hoot ( Mix Ver. ) đề nghị xem hết clip =))

[video]jwI4_SlATe8&feature=player_embedded#![/video]
 
^
Vù vù vù 1 đống tên =)) =))
Ghép cả cảnh trong phim Heroes =))

[2010.11.01] SM cho biết " Nụ hôn chỉ thể hiện tình bạn giữa các thành viên "
1288575044865.jpg


Taeyeon và Sooyoung đã có cảnh diễn hôn nhau trong chương trình MBC Music Core vào ngày 30.10

Trước khi kết thúc màn biểu diễn " My Best Friend" , Taeyeon và Sooyoung đã quay mặt vào nhau và tay của Taeyeon đã che miệng họ lại , dấu hiệu như là họ đang hôn nhau

Sau màn biểu diễn này thì có nhiều phản ứng khác nhau từ netizen và nhiều người đã đặt ra câu hỏi và bình luận

"- Nó dễ thương mà "
" -Các cô ấy làm gì vậy?"
" -Tôi cũng cảm thấy xấu hổ "

Để trả lời lại phản ứng của netizen , đại diện SM đã cho biết " Màn biểu diễn đó được dựng ra để nhấn mạnh vào tình bạn thân thiết của các thành viên mà thôi "

Credit : fanwonder
Vietnamese Translator : [email protected]

 
Tự nhiên hôn nhau làm gì để bây giờ phải mắc công giải thích :(
Làm mình nhớ tới cái hình ghép của Yoona với Jessica :|
 
Nhà vắng thế @@
Có mỗi pác Duy up new thế này tội ghê :)
[2010.11.01] SNSD để mắt đến thị trường âm nhạc châu Á.
20101101_snsd_press_1.jpg

SNSD, nhóm nhạc nữ hiện đang trong giai đoạn quảng bá cho single mới nhất của họ "Hoot" tại Hàn Quốc, đã tham dự vào "Buổi họp báo của CLB Phóng viên nước ngoài ở Seoul dành cho Girls' Generation" cùng với CEO của SM Entertainment Kim Youngmin, để cùng thảo luận về các kế hoạch trong tương lai của nhóm.

Trước sự vắng mặt của thành viên Sooyoung do bị chấn thương, SNSD cùng với đại diện Kim đã bày tỏ hy vọng thống nhất thị trường âm nhạc châu Á. Đại diện Kim phát biểu với các phóng viên nước ngoài,

"Với SNSD, chúng tôi sẽ có thể tạo nên thị trường âm nhạc lớn nhất thế giới - thị trường âm nhạc châu Á. Hơn cả việc thâm nhập vào thì trường âm nhạc Mĩ hay châu Âu, mục tiêu hiện giờ của nhóm nhạc nữ 9 thành viên này là "thống nhất thị trường âm nhạc châu Á" và xây dựng nó trở thành thị trường âm nhạc lớn nhất thế giới."

Các cô gái cũng muốn vươn xa hơn đến các fan ngoài châu Á, và việc nói thông thạo và trôi chảy ngoại ngữ cũng là một mục đích cần thiết, SNSD chia sẻ.

Một trong số các thành viên, Tiffany đã cho rằng sự phát triển nhanh chóng của họ ở châu Á đối với âm nhạc cũng như là "một ngôn ngữ toàn cầu", "Chúng tôi đã rất tập trung trong việc học ngoại ngữ gần đây, đặc biệt là từ khi chúng tôi muốn giao tiếp và kết nối được với các fan quốc tế. Nó sẽ cần nhiều thời gian, sự kiên trì và tập luyện nhưng chúng tôi thật sự rất muốn thể hiện bản thân mình trước các fan hâm mộ nước ngoài."

Các cô gái hiện đang tận hưởng những thành công dữ dội với mini album "Hoot" vừa chỉ mới phát hành tuần trước, mặt khác, single tiếng Nhật mới nhất của họ cũng đã đứng đầu BXH Oricon.

[video]O_RQL9mi7Oo[/video]​
Source: Xinhua
English translation: allkpop
Vietnamese translation: [email protected]

[2010.11.02] Chấn thương của SooYoung không nghiêm trọng.​

20101103ba006.jpg

Fan của SNSD đã có thể thở nhẹ nhỏm vì chấn thương của SNSD Sooyoung không nghiêm trọng.

Vào ngày 1-10, SNSD được mời tham dự Buổi họp báo của CLB Phóng viên nước ngoài ở Seoul nhưng SooYoung đã không có mặt ở đó. Đề chuẩn bị cho cuộc họp báo, Sooyoung đã make up và làm tóc tại một tiệm salon, khi cô ra về, Sooyoung đã vấp phải một thứ gì đó và bị ngã.

Ngay lập tức, Sooyoung được đưa đến bệnh viện và được kiểm tra, theo tiết lộ Sooyoung chỉ bị bầm một vài chỗ. Các fan đã rất lo lắng và quan tâm đến sự vắng mặt trong buổi phỏng vấn ngày hôm qua của Sooyoung, và lý do vắng mặt chỉ mới được tiết lộ vào cuối ngày hôm qua.

Đại diện của SM cho biết, "Chấn thương sẽ không ảnh hưởng đến các họat động sắp tới của Sooyoung".

Source: sportsseoul.com
English translation: fanwonder.com
Vietnamese translation: [email protected]


 
^
^
Chân với chả cẳng :(( Bà cao giò đi đứng kiểu gì thế này :((
 
Gee đạt #3 trên Oricon Weekly Chart với 23,358 bản. Tổng : 89,561 bản trong 2 tuần

Genie đạt #25 trên Oricon Weekly Chart với 4435 bản. Tổng : 101,252 bản

DVD New Beginning Of Girls' Generation : 69,090 bản

--------------------------------

[2000-2010] Top 40 Highest rated Korean Drama - #32 KBS1 You Are My Destiny (41%)


--------------------------------

Billboard Japan Music Awards 2010 - Top Pop Artist Category Nominees List: Danh sách đề cử cho giải thưởng Billboard Nhật Bản, thời hạn vote lần 1 là từ 1-11 đến 15-11

credits: billboard-japan


39612_456374358566_205806848566_5363998_8018090_n.jpg


Trang chủ của Billboard Nhật Bản
[spoil]http://www.billboard-japan.com/[/spoil]
 
Chỉnh sửa cuối:
Hôm nay Gee #2 trên Oricon Daily Chart và bán được 1880 bản

----------------------------

[Rumor] Taeyeon, Sooyoung hoặc Yoona có thể tham gia vào drama Athena. Bộ này drama sẽ được chiếu vào 13-12

----------------------------

Hôm nay fan của 2AM mua album nhiều nhỉ, vượt S9 rồi :|

Há há =))

sosport.jpg


----------------------------

Chậm chậm, giảm giảm lại nào S9 :"> :x

kcharttot.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
Pic đây: :x Thiếu Sò :((
[spoil]
101102musik2SNSDanh010.jpg

101102musik2SNSDanh009.jpg

101102musik2SNSDanh008.jpg

101102musik2SNSDanh003.jpg

101102musik2SNSDanh007.jpg

101102musik2SNSDanh006.jpg

101102musik2SNSDanh004.jpg

101102musik2SNSDanh002.jpg
[/spoil]
My Best Friend vs Hoot HD 1080p :x
[video]-m9KxttJd0Q[/video]
Tập My Best Friend
[video]k7hAEDTEl7I[/video]
 
Chỉnh sửa cuối:
[2010.11.03] SNSD chia sẻ những kinh nghiệm ở Nhật
20101103_snsd_1.jpg

Vừa trở lại mini album "Hoot" , các thành viên SNSD gần đây đã có cuộc họp báo với các phóng viên vào ngày 2.11 để chia sẻ những suy nghĩ về những thành tựu của họ trong vai trò là những người lãnh đạo làn sóng Hallyu

- Các bạn có cảm nhận được sự nổi tiếng của mình ở Nhật không ?


Taeyeon " Tôi đã rất ngạc nhiên khi nghe nhạc chuông " Gee" của một người qua đường . Lần khác , có một bạn người Pháp thậm chí còn chú ý chúng tôi là ai "

Tiffany " Tôi che mặt và ra khỏi nhà rồi đi vào thành phố . Tôi nhìn thấy một đám đông khoảng 10 cô gái tuổi teen tạo dáng và chụp ảnh với những banner hình chúng tôi "

Sooyoung " Tôi chưa bao giờ cảm nhận được sự nổi tiếng của mình cho nên tôi đã hỏi manager oppa ." Tụi em có nổi tiếng như thế thật không" Chúng tôi chưa gặp ai khác ngoài những nghệ sĩ cho nên bản thân chúng tôi cũng khó để cảm nhận được . Tôi cảm thấy rất tự hào khi mọi người nói " Wow , đó là SNSD" khi chúng tôi đi đến đài truyền hình .

- Các fans Nhật có nhận ra từng thành viên như các fans Hàn không?

Taeyeon" Họ có thể lên internet và rất dễ để tìm những thứ liên quan đến chúng tôi như nickname như nhiều thứ khác . Gần đây tôi thấy một số fans cầm những banner có nickname "Taengoo" của tôi hay " Piggy" của Sooyoung. Thậm chí có nhiều fans đang cố gắng để học tiếng Hàn"

Seohyun " Nhờ có " We Got Married" tôi đã được biết đến với biệt danh " Khoai lang" . Thậm chí ở Thượng Hải , tôi còn thấy tấm bảng ghi " Khoai Lang". Tôi t hỏi có phải nói đến tôi không và tôi đã vẫy chào họ .

-Các bạn đã trở về Hàn Quốc trong vinh quang

Yuri " Có rất nhiều người chúc mừng chúng tôi đã làm tốt và nó khiến chúng tôi cảm thấy mình đã làm một cái gì đó quan trọng cho đất nước . Tuy nhiên , nó làm chúng tôi cảm thấy phải cẩn trọng hơn trong hành động và lời nói mỗi khi chúng tôi ra nước ngoài . Có một chút áp lực "

- Không giống như những tiền bối của các bạn , các bạn học tiếng Nhật khi đang promote ở đó


Tiffany " Chúng tôi vẫn chưa thành thạo lắm nhưng chúng tôi có thể giao tiếp một cách tự nhiên . Chúng tôi chưa bao giờ nghĩ phải áp đặt bản thân để theo xu hướng của thị trường âm nhạc Nhật Bản thay vào đó chúng tôi chú trọng vào những nguồn năng lượng và màu sắc riêng của chúng tôi "

- Các bạn sử dụng thời gian của mình như thế nào ?


Jessica " Khi chúng tôi có lịch biểu diễn , mỗi người trong chúng tôi có những lịch làm việc khác nhau và chúng tôi phải giảm bớt thời gian ngủ để luyện tập . Và khi chúng tôi luyện tập , chúng tôi thường tập đến khuya . Bản thân mỗi người cũng tự tập phần hát , vũ đạo và biểu hiện nét mặt khi có thời gian"

Yoona " Khi chúng tôi nghĩ ngơi thì tôi ngủ hay đi xem phim . Cho dù tôi muốn ở một mình thì chúng tôi luôn dính chặt vào nhau cho nên tôi không có người bạn nào ở ngoài . Nhưng mà không phải vậy là buồn chán hay gì đó đâu . Chúng tôi có rất nhiều thành viên cho nên tôi có thể đi ra ngoài hay chơi với từng người "

- Mẫu đàn ông lý tưởng của bạn như thế nào ?

Yoona " Tôi muốn được gặp Kimura Takuya . Tôi đã yêu anh ấy khi xem bộ phim " Pride" . Tôi sẽ học tiếng Nhật cho thật giỏi để có thể gặp anh ấy một ngày nào đó "

Hyoyeon " Nó thay đổi theo thời gian ... tháng 5 khác , tháng 6 lại khác . Những ai thích tôi hãy cho tôi biết họ là kiểu người siêng năng , tôi thích những người như vậy"


- Kế hoạch tương lai của các bạn là gì ?

Sooyoung " Chúng tôi hy vọng sẽ đem đến những màn trình diễn mà mỗi một giây đều có thể thu hút sự chú ý cùa khán giả . Hy vọng rằng có thể biểu diễn ở nhiều đất nước hơn cũng như tổ chức những concert độc đáo"

Sunny " Chúng tôi đã từng biểu diễn với môt band nhạc sống và tôi nhớ là nó rất vui và thú vị . Tôi muốn mang giấc mơ mà tôi đã từng suy nghĩ đến các fans của chúng tôi . Vì chúng tôi là idols cho nên chúng tôi bị chỉ trích vì biểu diễn nhạc thị trường nhưng những lời chỉ trích đó lại là động lực cho chúng tôi . Nó khiến chúng tôi muốn làm thật tốt hơn và đạt được nhiều thứ hơn . Chúng tôi không chạy theo thị trường , chúng tôi đang cố gắng trở thành những người tạo ra xu hướng và thị trường phải chạy theo chúng tôi "

-Các bạn cảm thấy như thế nào khi biểu diễn ở Lễ trao giải Daejong

" Chúng tôi cũng không thât sự nhìn vào khán giả khi biểu diễn trên sân khấu . Chúng tôi phải tập trung cho màn biểu diễn của mình nên khó có thể nhìn thấy phản ứng của khán giả . Trước khi hát ở Daejong , chúng tôi vừa có màn diễn comeback trên Music Bank cho nên chúng tôi rất mệt . Sau khi hát xong chúng tôi về thẳng nhà và đi ngủ . Sau đó thì chúng tôi mới biết có một tranh cãi lớn liên quan đến vấn đề này . Nhưng chúng tôi không cảm thấy buồn hay thất vọng gì cả . Chúng tôi hiểu đó là một sự kiện nghiêm túc "



Source : Allkpop
Vietnamese Translator : [email protected]
 
[2010.11.03] Cuộc chiến giữa Yuri và Tiffany cho "Mistake"
[spoil]
20101102_tiffanyyuri_01.jpg

Ca khúc Mistake trong mini album mới nhất của SNSD đã nhận được rất nhiều sự chú ý sau khi ra mắt vì được viết lời bởi chính thành viên Yuri.

Trong một cuộc phỏng vấn gần đây, các thành viên đã tiết lộ rằng Yuri và Tiffany đã thi đua với nhau để đưa ca từ mình viết vào album. Các thành viên nói, "Cả hai đều thi đua cho đến cùng, mặc dù kết quả là Yuri đã thắng. Ca từ Yuri viết về một trái tim tan vỡ sẽ phù hợp với ca khúc hơn là lời mà Tiffany viết, về một tình yêu vĩnh cửu."

Yuri nói, "Tôi luôn luôn muốn tự mình cống hiến cho album. Ca từ tôi viết khá phù hợp với ca khúc mới của chúng tôi nên đó thực sự là một cơ hội tốt cho tôi. Khi xem chúng tôi biểu diễn ca khúc mà tôi viết lời, tôi đã có cảm giác rất khác và tôi đã rất xúc động."

Khi được hỏi rằng ca từ có được viết dựa trên trải nghiệm của bản thân hay không, Yuri đã lắc đầu và trả lời, "Khi đọc sách tôi có thói quen viết mọi thứ ra giấy. Những ca từ này được dựa trên những note từ một quyển sách mà tôi đã đọc."

Thành viên Tiffany nói thêm, "Tôi cũng thích viết. Nếu lần sau có cơ hội tôi sẽ cố gắng và thể hiện bằng những ca từ mạnh mẽ."

Các thành viên còn lại cũng thể hiện rõ mong muốn được tham gia vào việc chuẩn bị cho album tiếp theo. Taeyeon đang học viết lời trong khi Seohyun học thêm một lớp jazz piano.

SNSD khẳng định rằng mục tiêu của họ là cho ra đời một album với chín ca khúc do chín thành viên sáng tác. Ca khúc chủ đề sẽ được quyết định bằng việc oẳn tù tì.


Credit:
Source: SPN Daily
English Translation by Allkpop
Vietnamese Translation by [email protected]
[/spoil]

[2010.11.03]Các thành viên chia sẻ suy nghĩ về cặp đôi YongSeo
[spoil]
20101102_seohyun1.jpg

Các thành viên SNSD đã đều đồng thanh kêu lên rằng "Rất ghen tị~" khi chủ đề cặp đôi "YongSeo" được đưa ra trong một cuộc phỏng vấn gần đây, khiến Seohyun đỏ mặt xấu hổ.

Seohyun nói, "Có vẻ như các chị còn thấy thích thú với việc này hơn cả tôi. Các chị thường xuyên chỉ tôi phải làm thế này thế kia mỗi khi tôi tham gia chương trình. Sự chú ý của các chị ấy đơn giản là vì sự đặc biệt của mối quan hệ này thôi, phải không? Mà suốt ngày các chị ấy cứ bảo tôi phải nắm tay anh Yonghwa. Tôi xấu hổ lắm."

Các thành viên SNSD còn cùng phân tích sự thay đổi của Seohyun sau "hôn nhân". Tiffany nói, "Trong album có một ca khúc mà giọng ca của em ấy dường như tỏa sáng, em ấy có tiến bộ. Tôi đoán rằng đã có những xúc cảm đằng sau lời ca ấy? Giọng của em ấy cùng cảm xúc thực sự tiến bộ rất nhiều. Tôi đã nói với mọi người rằng, 'Chúng ta cũng nên hẹn hò đi thôi.'"

Tiffany hào hứng nói tiếp, "Thật sự những điều này chưa bao giờ xảy ra với cô em út của chúng tôi. Chúng tôi đều rất thích thú với những thay đổi này. Em ấy đã thay đổi. Em ấy đã thay đổi rồi." Sau đó Taeyeon nói rất nhẹ nhàng rằng, "Tôi cũng đã 'kết hôn' (với Jung Hyungdon) và bị bắt phải li hôn." khiến các thành viên khác phá lên cười.


Credit:
Source: SPN Daily
English Translation by Allkpop
Vietnamese Translation by [email protected][/spoil]

[2010.11.03]SNSD " We are very hungry"
[spoil]Trong buổi họp báo vào ngày 2.11 đại diện của Sm đã giải thích về kế hoạch của SNSD và những phương pháp cho hoạt động tại Nhật của SNSD . Tại buổi họp báo , các cô gái tinh nghịch SNSD đã bắt chước cái phóng viên khi họ đang đánh máy trên các dụng cụ xách tay cua mình . Mặc dù họ là nhóm nhạc nổi tiếng nhất Hàn Quốc cũng như đang rất thành công tại Nhật khi gianh được vị trí #1 trên Oricon chart , thì họ vẫn là những cô gái 20 tuổi thích cười đùa với nhau . Các cô gái đã thể hiện sự thành công của mình trong nền công nghiệp âm nhạc bằng cách nói " Cho đến bây giờ , chúng tôi vẫn đang rất đói"

Đây là nội dung cuộc phỏng vấn tại buổi họp báo
2010110308432149935_1.jpg

- SNSD đã giành được vị trí thứ nhất trên Oricon Singles Charts . Các bạn cảm thấy như thế nào về chuyện đó ?

Tiffany : " Tôi đã khóc . Khi single đầu tiên Genie ra mắt , chúng tôi đang có rất nhiều buổi biểu diễn . Khi tôi nghe " Genie " được #3 , tôi đã khóc . Và khi tôi nhận được tin chúng tôi được #1 cho Gee , tôi đã ngay lập tức bật dậy khỏi giường ( cả khán phòng đều cười ) và khóc .

- Trước đây , tiền bối của các bạn đến Nhật , họ bắt đầu lại từ đầu với tâm lý cũng như thái độ của một người mới . Còn với các bạn , SNSD đã bắt đầu hoạt động tại nhật với tư cách một nhóm nhạc hàng đầu của nước ngoài . Các bạn đã được đối xử ở đó như thế nào ?'

Hyoyeon : Chúng tôi đã nhận được sự đối xử đặc biệt hơn là chúng tôi mong đợi . Những người Nhật tôi gặp đều rất tốt bụng và lịch thiệp

Tiffany : Thật ra thì tôi có cảm giác như trở lại khoảng thời gian chúng tôi vừa debut 3 năm trước . Cái cảm giác này khiến chúng tôi phải cẩn trọng hơn . Tuy nhiên tôi nghĩ chúng tôi đều thích thú với những hoạt động ở nước ngoài "

Jessica : Trong suốt buổi showcase , sự hào hứng của khán giả đã làm tôi cảm động đến khóc . Trước khi lên sân khấu , tôi chúng tôi đã nghe những tiếng cổ vũ nhiệt liệt vang khắp nơi

Sooyoung : Đó lần debut chính thức lần đầu tiên của SNSD ở nước ngoài . Nhìn vào thành công của các tiền bối ai cũng mong muốn có được kết quả như vậy . Nhận được sự ủng hộ nhiệt liệt từ khán giả trong showcase đầu tiên khiến tôi nhớ tới lần đâu tiên chúng tôi ghi hình " Into The New World" khi chúng tôi nhìn vào mắt nhau và khóc . Tôi đã cảm động bởi lời nói " Chúng ta đã tiến xa đến thế này thì chúng ta phài làm cho thât tốt"

- Các bạn vẫn chưa xuất hiện trên các chương trình TV của Nhật , thế các bạn nghĩ lý do vì sao SNSD là nhóm nhạc nữ Hàn Quốc đầu tiên giành được vị trí cao nhất trên Oricon ?

Jessica :" Nhân tố chính có lẽ là vũ đạo của chúng tôi . Tôi đã nhận được những câu hỏi như " Các bạn đã luyện tập nhiều như thế nào để có được đội hình chữ V như thế "

Sooyoung : "Đài NHk đã đưa tin về chúng tôi và chúng tôi nghe rằng đó là một sự kiện xã hội khi được xuất hiện trên đó . Chúng tôi đã nghe nhưng điều như " bài hát và vũ đạo của nhóm nhạc Hàn quốc thật nổi bật , thời trang của họ đã trở thành hot topic . Chúng tôi không thể để họ thất vọng khi nhận được sự kỳ vọng cao như vậy , phải không nào ?. Tôi đã rất hạnh phúc khi nghe thế nhưng tôi luôn nhắc nhớ mỉnh là phải luyện tập ngày càng tốt hơn "

- SNSD được biết đến là " Nhóm nhạc có đôi chân đẹp " ở Nhật . Quan điểm của các bạn về chuyện này như thế nào ?

Sooyoung : Thật ra nó không đẹp như thế đâu ( cười ) . Tôi tự hỏi nó bắt nguồn từ đâu . Vì chân chúng tôi nhận được nhiều sự chú ý , tôi nghĩ chúng tôi sẽ bớt lo hơn khi biểu diễn trên sân khâu . Khi chúng tôi xuất hiện trên TV lần sau , tôi nghĩ người ta sẽ quay chân còn nhiều hơn mặt chúng tôi ( cười to )

Hyoyeon : Ở nhật , chúng tôi cũng nhận được nhiều câu hỏi về cách chăm sóc chân . Bởi vì chúng tôi rất bận nên chúng tôi chỉ có thể giãn chân và tắm nửa người . Chúng tôi tự giãn chân trong phòng của mình (cười to )

Credit : fanwonder
Translator : [email protected][/spoil]
 
Hôm nay Gee #2 trên Oricon Daily Chart và bán được 1880 bản

----------------------------

[Rumor] Taeyeon, Sooyoung hoặc Yoona có thể tham gia vào drama Athena. Bộ này drama sẽ được chiếu vào 13-12

----------------------------

Hôm nay fan của 2AM mua album nhiều nhỉ, vượt S9 rồi :|

Há há =))

sosport.jpg


----------------------------

Chậm chậm, giảm giảm lại nào S9 :"> :x

kcharttot.jpg
~ 2/3 thời gian này BB ra album ở Japan :))
Trong tất cả thì SNSD ra album đều nhất =.=
 
SNSD khẳng định rằng mục tiêu của họ là cho ra đời một album với chín ca khúc do chín thành viên sáng tác. Ca khúc chủ đề sẽ được quyết định bằng việc oẳn tù tì.

Chơi đúng kiểu SNSD :))
 
~ 2/3 thời gian này BB ra album ở Japan :))
Trong tất cả thì SNSD ra album đều nhất =.=
Trong 2 năm qua, soshi là nghệ sĩ chăm chỉ nhất, hoạt động tích cực nhất

Mọi thành công đều phải được đánh đổi bằng thời gian, công sức lao động.

Ok?

"Thằng kia nó thi đc 10 điểm chẳng qua là do ngày nào nó cũng học bài, còn tao chỉ đc 5 điểm là vì tối tao còn phải đi học thêm tiếng anh" LOL
 
Càng ngày thấy Tiffany xinh hơn,nhất là qua Nhật :D
Để tóc vàng nhìn ảo quá :)
tif.jpg


Thành viên Tiffany của SNSD đẫ khiến fan bất ngờ khi thấy hình ảnh cô ấy xuất hiện trên một tờ báo Ả rập saudi.

tiêu đề ở dưới ngắn gọn là: thành viên của nhóm nhạc Hàn quốc ” Girls’ Generation “, Tiffany xuất hiện trong buổi họp báo ngày hôm qua.

Sự nổi tiếng của SNSD ngày càng phát triển không ngừng. chúng ta hãy chờ đợi những bất ngờ sắp tới.
Credits to maya0o1987 for the translation
Taken from SMTOWNJJANG @ Wordpress
trans:trinhsk@360kpop
---------------------
Oricon's Monthly Sale

1. Beginner – AKB48 10/27 (826,989)

2. Dear Snow – Arashi 10/6 (572,537)

3. I Wish For You – 10/6 EXILE (218,132)

4. Uchuhikoushi he no Tegami/Motor Cycle – BUMP OF CHICKEN 10/13 (118,031)

5. Yoku Asobi, Yoku Manabe – NYC 10/20 (102,721)

6. L(Virgin Road/Sweet Season/Last angel) – Hamasaki Ayumi 9/29 (92,478)

7. Gee – Shoujo Jidai 10/20 (89,561)

8. Kimi ni Todoke – flumpool 9/29 (56,683)

9. cosmetic – SID 9/29 (43,700)

10. Motto Tsuyoku – EXILE 9/15 (40,024)
 
Chỉnh sửa cuối:
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top