Nếu như Galaxy dịch phim đúng như bài báo trên báo Tuổi Trẻ thì có vẻ như họ đã bị Megastar lấn át tới mức phải buộc cắt giảm nhân sự nhằm tiết kiệm chi phí, chuyển hẳn sang dịch phụ đề bằng google translate. , đoạn này có thể là nhờ 1 em bé học tiếng Anh ở mức lớp 3 dịch hộ.
hình như họ dịch cái " đưa cho tôi tạp chí " từ " give me the magazine " Magazine là băng đạn phải ko nhỉ ?
Mình cũng phải cân nhắc lại cái vụ này. Chờ bác nào đi xem ở Mega về review xem chất lượng phụ đề thế nào , nếu ngon thì đi vậy
Battle: Los Angeles (2011) TS 400mb http://www.imdb.com/title/tt1217613/ Complete Name……………: Battle: Los Angeles Format………………….: Matroska File size……………….: 400 MiB Duration………………..: 1h 50mn Overall bit rate…………: 504 Kbps Resolution………………: 720 x 336 pixels Frame rate………………: 25 fps Audio…………………..: AAC 48000KHz Audio Language…………..: English [iMDB RATING]:…………..: 6.5/10 http://www.mediafire.com/?thj52t3nidzrsll http://www.mediafire.com/?e2rv69ovlkv4mfs http://www.mediafire.com/?9zyzzic6zs8z88j
Fire in the hole dịch là bắn vào "lỗ" à uhm, băng đạn, dịch là tạp chí thì bó tay thật. Thời kỳ khủng hoảng dịch phim quay lại rồi
Hôm qua mới coi lại Die Hard 2007, Anh McClane đang vật lộn quay sang kêu anh Matthew : "Biết nạp đạn hông? Lấy cuốn tạp chí trong ngăn ra"
Vừa mới coi xong phim này (đừng ai hỏi mình về chất lượng phụ đề vì mình ko coi ở VN) Giờ nói về nội dung, phim ko có gì khó hiểu, plot đơn giản, đến là bem nhau thôi, ko cần nói gì nhiều. Hiệu ứng kỹ xảo tốt, các cảnh đánh nhau khá ok, máu me đầy đủ, có học hỏi vài chi tiết từ Black hawk down như cảnh máy bay rơi và cảnh cuối phim. Âm thanh ngon, các bạn xem trailer thấy tiếng súng nhỏ thì ko có gì phải lo, vì trong phim tiếng súng ok hơn nhiều, thật hơn. Cảnh cuối chiến đấu rất là hoành tráng. Nhưng bực nhất là cách quay phim của bộ phim này, quá lạm dụng cách quay cận cảnh, coi suốt bộ phim mà có cảm tưởng như máy quay đặt sát cái mặt nhân vật, rồi zoom tới từng hạt mụn, nói chung coi khá nhức mắt. Có lẻ dùng cách này để lừa tình nhằm giảm các cảnh quay đại cảnh của phim. Với mình đây là điểm trừ của phim.
http://tuoitre.vn/Van-hoa-Giai-tri/429849/So-doc-phu-de.html Đưa cho tôi tạp chí PlayB.y =). Có lửa trong lỗ ... .
Ôi, nghe mấy chú nói thế này thi thui rùi, chắc chờ tới năm sau nó chiếu trên HBO hay Star Movie gì đó thì may ra mới dịch đàng hoàng, chứ "băng đạn" mà dịch thành "tạp chí" thì đúng là bó tay, xin lạy mấy bố làm dịch thuật
Cứ gặp là băm hả? Ngon đây. Ghét nhất cái thể loại thảm họa, đánh nhau lại còn lồng vào giảng đạo, luân lý như kiểu 2012. Thế tóm lại các cảnh quay đại cảnh là nhiều hay ít vậy bạn? Nếu ít thì chắc nghỉ xem luôn.
Chắc làm phim này dụ bọn Mỹ đi marines cho nhiều Mình xem thấy khá ổn, đơn giản vì mình đi xem chỉ cần xem đánh nhau bùm bùm đoàng đoàng. Có đoạn giữa nói chuyện làm hơi buồn ngủ, và cách cầm máy quay cứ rung rung là nhức mắt quá.