Mình vẫn ổn , dạo trước mình mới ra trường nên còn nhiều thời gian lên mạng. Mấy năm nay đi làm nên không còn nhiều thời gian :D . Facebook lâu...
Mình viết topic này đã 8 năm rồi sao?! Mình không ngờ thời gian trôi qua nhanh đến vậy.
Vậy là Stannis chết thật rồi hử? http://www.ew.com/article/2015/07/10/game-thrones-stannis-dead
La Bàn Vàng tên truyện khi nó xuất bản bên Bắc Mỹ, chứ tên gốc của bộ đó là His Dark Materials :d LOTR đọc còn đỡ hơn GOT, mình đang đọc quyển 5...
Bộ His Dark Materials rất là hay, nhưng phải đọc bản gốc tiếng Anh vì mình có đọc sơ qua bản dịch tiếng Việt phải nói là dịch rất tệ. Bạn nào tín...
Haha lại đứt cáp :)) Chỉ tính Fantasy không tính Sci-fi. 10. American Gods (2001)...
Top 10 Fantasy Books [MEDIA]
Mình kg biết nữa bạn, chắc forum đổi giao diện nên link dẫn đến topic kg còn hoạt động. Bạn chịu khó đọc từng trang nha. PS: Đến giờ mới có thời...
Đồng ý với bạn tiếng Anh có nhiều nghĩa và tùy theo ngữ cảnh mà dịch. Câu We are Robertson không thể nào dịch là "Chúng ta là Robertson", câu đó...
give a shit là idiom không phải metaphor, bạn cần phải phân biệt hai thứ đó :3cool_embarrassed:
Phim này phần I cực hay, phần này xem được 15 phút xóa luôn.
Elvish thì có nhiều thứ tiếng khác nhau, mình nhớ không nhầm thì Sindarin là tiếng phổ biến nhất. Loài Elf Sindar đã ở lại Trung Địa mà không đến...
Cái đó là Web-Dl mà thím, bản rip trên Itunes chứ Bluray chưa ra đâu. Có bản Bluray của nhóm DNl gì gì đó mà là fake, upscale từ bản Web-DL...
Cảm ơn bác proudfoot ủng hộ nhe :4cool_baffle: Mình lâu lâu dịch một phim cho sảng khoái tinh thần, mà đa số là phim mình thích. Mình đang đọc...
Hiện tại bản quyền của The Silmarillion là do Christopher Tolkien giữ và ông ta không muốn bán bản quyền cho các nhà làm phim. Peter Jackson...
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).