mua của thằng 1 post cẩn thận bị lừa đấy Hiện nay có 2 hãng sản xuất GPU chính là ATI và NVIDIA Các hãng sản xuất VGA sẽ mua GPU từ 2 thằng này và gia công thêm để bán.8600Gt của Inno3d dễ bị lỗi lắm...
tất nhiên là Nvidia rồi,nhưng còn hãng sản xuất kiểu như Asus,Gigabyte,Force3d,inno3d,MSI,HIS,Sapphira ấy...
http://www.madshrimps.be/?action=getarticle&number=1&artpage=2924&articID=630 2 cái không chênh nhau bao nhiêu đâu.Mà hãng gì thế.Đừng mua inno3d với Force3d
Long ơi cậu rảnh thì chỉnh cái Sub này giùm mình với , cái SUb Việt của nó bị lỗi font nghiêm trọng , mình cảm ơn nhiều http://subscene.com/vietnamese/The-Hurt-Locker/subtitle-294618.aspx
Thanks bác. Chủ yếu là dịch tên nhân vật, các địa danh và sự kiện sát theo tiếng Trung. Còn lời thoại và diễn biến dịch theo tiếng E cho ngắn gọn. Chỉ 1 câu chào hỏi đơn giản tiếng Trung dịch qua Việt phải mất 4 chữ trong khi tiếng Anh dịch sang chỉ 2 chữ thôi :)
Bác Long ơi, tôi đang dịch phim Kiến Quốc Đại Nghiệp, dịch từ sub Anh thì ngắn gọn nhưng không đủ nghĩa, dịch theo sub Hoa thì đầy đủ nhưng dài dòng, mình có thể kết hợp 2 cái sub Anh & Hoa lại thành sub Việt đc ko bác?
Tối qua truyền hình chiếu phim Zodiac có thằng trong avatar và chữ ký của bác đóng, nhưng hơi nhạt... =((
bác hay dịch phim, em hỏi tí em xem phim wild child thấy nó nói là FYL đòng nghĩa với BTW ng ta dịch đúng ko ạ nếu đúng thì sao lại thế ạ Cám ơn đã đọc :X
Online đi.tao đang bị lỗi font ở phụ đề *** giải quyết được.tao làm bằng Notepad,ra yahoo giúp tao đi
OK, bác. Mứa đưa cho máy Google dịch thử 1 đoạn đọc xong phát ói luôn. Nó đảo lộn câu cú tiếng Anh theo kiểu tiếng Việt, đưa thằng nước ngoài đọc chắc nó cười tét rốn quá :))