Bản dịch này font thực ra là vẽ lại trên nền font gốc cộng với dùng MIPS để VWF (dòng playstation VWF đơn giản hơn mấy dòng máy của nintendo ngày...
Vâng đấy là có khi thôi bác, vì mỗi game mỗi khác bác cũng hiểu mà. Em chỉ góp ý vậy thôi. Mong sớm có ngày được chơi bản dịch game này của bác.
Em hiểu cách này của bác, nhưng có cần thiết phải đi đường vòng như vậy không khi font không bị nén hoặc mã hóa(sẽ rất mất time khi assembly)?
Vâng em đồng ý với bác định dạng trong VRAM là 2bpp, nhưng bác bảo cách nó lưu trong Rom không quan trọng vậy thì font bác định sửa từ trong Rom...
Font game này sử dụng 1bpp nha bác: [img]
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).