Thử đổi = local emulator??? xem sao, bác lên group Fb tìm xem
東皇青 - Đông Hoàng Thanh —— Thiên Địa Quyết {Khí Huyết 5425 - Nội Lực 5525 - Cương Kình 535 - Trị Liệu 523 - Khinh Kình 523 - Nhu Kình 535}【 Công...
hi guy, what do you want? :))
dùng DT là ok rồi bác, mount 1 lúc 2 đĩa pk vs original luôn, bác gỡ hết làm lại từ đầu đi. Còn k đc thì e teamview cho
http://forum.gamevn.com/threads/huong-dan-choi-rtk11-tren-win10.1289776/ bác xem thử
mình cũng k biết, download bên trung á
chơi game để giải trí, vui vẻ mà các bác, quần nhau chi cho mệt người mệt óc vậy, haizz
nếu bác nào muốn chung tay dịch thì lên fb group Võ Lâm Quần Hiệp Truyện nhé
Tui không biết war thế nào chứ mấy ông mod bên GTA trẻ trâu k chịu đc, thành viên nào join cả 2 group GTA lẫn VLQH thì bay ngay, post bài hướng...
Bạn chỉnh bên bản editor nào, mình cũng k còn chơi rtk 13 nữa nên k rành cho lắm
Mấy binh chủng đó có gì hot đâu bác =)) Mà thôi, bác vào Editor tab Edit chọn dòng Others > chọn dòng Village Effect rồi chỉnh thôi, cũng k khó...
@@, bác chơi hết các kiểu ending r à
Mấy binh chủng đó dành cho NPC làm Giặc cướp, Áp trại đại vương đó bác :(fight). Như Nanman là Nam Man, Xiongnu là Hung Nô, Wuwan là Ô Hoàn,...
ảnh đây dịch kiểu gì bác :)) bản eng pk chính chủ còn k dám dịch
Không phải lỗi đâu bạn ơi, cái hệ thống debates nó vậy đó, bạn qua youtube cũng y hệt vậy thôi, tại chưa rõ về quy luật debates mới thôi []--- Sao...
bạn chụp hình mình cho mình xem đi
[IMG] Cột 1: tên Village ( thôn, xóm, cứ điểm...) Cột 2: tên Binh Chủng: Cung Kỵ, Thanh Châu Binh, Hổ Báo Kỵ, Đông (Ngô???) Bộ Binh, Tây Lương...
Lấy editor chỉnh lại cho cân bằng
chỉ được chỉnh sửa màn chơi (screnario), savegame, editdata với msg thôi nha bác
Bác tải thêm cái editor cho bản eng, làm tương tự các bước trên, mở 2 editor cùng lúc, cái nào k biết thì qua bản eng xem thôi
Dãn cách tên bằng dấu phẩy(,).